Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

Том 2021, № 5Выпуск №5 (сентябрь)

Опубликован M09 1, 2021

Статьи

  1. Mental space of Russia in the media dimension

    УДК 811.161.1`3

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.003       

     

    Цветова Наталья Сергеевна,

    доктор филологических наук, профессор

    кафедры медиалингвистики

    Института высшей школы журналистики и массовых коммуникаций

    Санкт-Петербургский государственный университет

    e-mail: cvetova@mail.ru 

     

    Представлены результаты исследования концептосферы медийного пространства на примере концепта «семья». Высокий коммуникативный статус данного концепта определяется особым влиянием семьи как социального института на ментальное пространство России, значительностью концепта для актуализации ключевых когнитивных национальных стереотипов, его аксиологическим содержанием. Аналитический алгоритм обусловлен логикой анализа смысловой структуры концептов и следованием необходимому в данном случае хронологическому принципу подачи эмпирического материала, предполагает опору на интерпретационный метод исследования. Сделан вывод о том, что в современных массмедиа традиционная смысловая структура концепта «семья» встречает серьезное оппонирование и подвергается переосмыслению при переформатировании оценочной периферии ассоциативного поля концепта, образного компонента его смысловой структуры. Зафиксированные кризисные изменения, презентованные со всей очевидностью в медийном дискурсе, связаны с деактуализацией ключевых аксиологических смыслов традиционной культуры, сохранявшей на протяжении многих столетий представление об идеальных семейных отношениях как строго репертуарных. Очевидная конфликтность ассоциативной зоны концептуальной периферии свидетельствует не столько об интенсивности модернизационных тенденций, сколько об изощренности их проявления. Конфликтная зона нуждается в исследовании, т.к. может спровоцировать серьезный кризис коллективной идентичности.

    Ключевые слова: концепт, семья, ассоциация, аксиология, модернизация, конфликтность.

     

    Литература

    1. Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. Т. 1. 352 с.

    2. Тихон (Шевкунов; архимандрит). С Божьей помощью возможно все! О вере и Отечестве. М.: Книжный мир, 2015. 416 с.

    3. Белов В.И. Все впереди. М.: Советский писатель, 1987. 240 с.

    4. Воркачев С.Г. Постулаты лингвоконцептологии // Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Волгоград: Парадигма, 2005. Т. 1. С. 10–13.

    5. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России: практика и рекомендации. М.: РусПартнер, 1994. 252 с.

    6. Глузман С.А. Ментальное пространство России. СПб., 2010.

    7. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 4. М.: ГИИНС, 1955. 683 с.

    8. Кабакова Г.И. Семья // Славянские древности: этнолингвистический словарь / под общ. ред. Н.И. Толстого. Т. 4. М., 2004. С. 613.

    9. Карасик В.И. Языковая матрица культуры. М.: Гнозис, 2013. 320 с.

    10. Колесов В.В., Пименов М.В. Языковые основы русской ментальности. М.: Флинта: Наука, 2016.133 с.

    11. Лещенко В.Ю. Семья и русское православие (ХI–ХIХ вв.). СПб: Изд-во Фроловой Т.В., 1999. 394 с.

    12. Непомнящий В. Просто проза // Литературная газета. 2006. 17–23 мая. С. 8.

    13. Пословицы русского народа: сборник В. Даля. М.: ГИХЛ, 1957. 991 с.

    14. Ткачев А. (протоиерей). О мире и человеке: сборник статей. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2015. 704 с.

    15. Распутин В. Дочь Ивана, мать Ивана. Иркутск: Издатель Сапронов, 2005. 480 с.

    16. Свитич Л.Г., Шведова Т.И. Журналистика в цивилизационных парадигмах (на примере освещения семейных ценностей в женских глянцевых журналах) // Век информации. 2020. № 2. С. 17–30.

    17. Седов К.Ф. М.М. Бахтин — знамя отечественной антрополингвистики // Бахтин М.М. Антрополингвистика: избранные труды. М.: Лабиринт, 2010. С. 3–6.

    18. Силантьев И.В. Газета и роман. Риторика дискурсивных смешений. М.: Языки славянской культуры, 2006. 223 с.

    19. Современный толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2006. 960 с.

    20. Степанов Ю. Константы: словарь русской культуры: опыт исследования. М.: Языки русской культуры. 1997. 824 с.

    21. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / гл. ред. Б.М. Волин, Д.Н. Ушаков. Т. 4. М.: ГИИНС, 1940. 1499 с.

    22. Уфимцева Н.В. Человек и его сознание: проблема формирования // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. С. 59–75.

    23. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т. 3. СПб.: Азбука, 1996. 831 с.

    24. Цветова Н.С. Концепт «бизнес» в ментальном пространстве России: логика медиапрезентации // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков. Вып. 14/1. Шумен: Изд-во «Епископ Константин Преславский», 2020. С. 71–84.

     

     

  2. Maintain a high level of textology (review of the monograph by Spiridonova L.A. “Textology: theory and practice”)

    Спиридонова Л.А. Текстология: теория и практика. М.: ИМЛИ РАН, 2019. 256 с.

    ISBN 978-5-9208-0600-0

    DOI: 10.22455/978-5-9208-0600-0

    УДК 821.161.1(081)

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.148   

     

    Малыгина Нина Михайловна,

    доктор филологических наук, профессор,

    ведущий научный сотрудник отдела рукописей

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mailninmal@yandex.ru

     

    Литература

    1. Спиридонова Л. Текстология: теория и практика. М.: ИМЛИ РАН, 2019.
    2. Томашевский Б.В. Писатель и книга: очерк текстологии / вступительная статья Б.М. Эйхенбаума. 2-e изд. М.: Искусство, 1959. 280 с.
    3. Фролов М.А. Юлиан Григорьевич Оксман (1895–1970): краткий обзор научной биографии // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2014. № 5. С. 11–120.
    4. Хализев В.Е., Холиков А.А., Никандрова О.В. Русское академическое литературоведение: история и методология (1900–1960-е годы): учебное пособие. М.; СПб.: Нестор-История, 2015.
    5. Эйхенбаум Б.М. Текстологические работы Б.В. Томашевского // Писатель и книга: очерк текстологии / Б.В. Томашевский. 2-е изд. М.: Искусство, 1959.

     

     

  3. Fundamentals and dominants of poetics by N.S. Leskov

    УДК 821.161.1

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.073     

     

    Евдокимова Ольга Владимировна,

    доктор филологических наук, профессор,

    профессор кафедры русской литературы

    Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена

    e-mail: odnodum8@mail.ru

     

    Самойлова Елена Павловна,

    кандидат филологических наук,

    старший преподаватель кафедры русского языка

    Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена

    e-mail: aleandr2000@gmail.com

     

    В работе сформулированы (с опорой на определенную исследовательскую традицию) формотворческие основы и доминанты мнемонической поэтики Н.С. Лескова. Отмечено, что в рамках взаимодействия слова и изображения, соответствия словесного и визуальногоактуально исследование природы образа у Лескова — интенционально иконописного, диалектикиклассического и искусствоведческого экфрасиса (установлено, что картина доминирует в жанре романа, икона — в малых жанрах). Диалог как конструктивный принцип в прозе Лескова наследует способы и приемы философствования, восходящие к опытам самосознания Сократа (469–399 гг. до н.э.) и Г.С. Сковороды (1722–1794). Эти особенности текста, в свою очередь, определяют функции слова, проблематизирующего конкретные нравственные понятия и подвигающего читателя к собственному этическому выбору. Художественный прием у Лескова одновременно обращен к преданию и является новаторским. Текст русского классического писателя всегда располагается на границе архаики и модерна. Эту особенность прозы Лескова с очевидностью демонстрирует творческая история литературно-художественной игры «Блоха» (1924–1931), текстом-источником которой является сказ «Левша» (1881). Все названные доминанты поэтики объединены тем, что память, опыт, предание лежат в основе эстетической системы русского писателя-классика. Определены направления, требующие

    дальнейшей разработки, которые позволят говорить о своеобразии эстетики писателя.

    Ключевые слова: Лесков, доминанты мнемонической поэтики, образ, классический и искусствоведческий экфрасис, сократический диалог, эстетика.

     

    Литература

    1. Эйхенбаум Б.М. Лесков и современная проза // О литературе: работы разных лет / Б.М. Эйхенбаум. М.: Советский писатель, 1987. С. 409–424.
    2. Беньямин В. Рассказчик. Размышления о творчестве Николая Лескова // Маски времени: эссе о культуре и литературе / В. Беньямин. СПб.: Symposium, 2004. С. 383–418.
    3. Петрова А.Л. Традиция сократического диалога в творчестве Н.С. Лескова («Бесстыдник») // Рассказ Н.С. Лескова «Бесстыдник»: кол. моногр. СПб.: Свое издательство, 2011. С. 103–173.
    4. Буткевич А.А. Позднеантичная традиция в повести Н.С. Лескова «Гора» (1897): к проблеме экфрасиса // Лесковский сборник — 2011. Орловский текст русской словесности: сб. ст. Орел, 2011. С. 137–141.
    5. Самойлова Е.П. Изобразительный потенциал «искаженных слов»: «Левша» Лескова — «Блоха» Замятина — Кустодиева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2015. № 178. С. 44–48.
    6. Буткевич А.А. Слово и изображение в творчестве Н.С. Лескова: поэтика «обстановочной» повести : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2017. 21 с.
    7. Евдокимова О.В., Сухов Н.Н. Икона vs зрелища: Тертуллиан и русская классическая литература («На краю света» Н.С. Лескова) // Свет Христов просвещает всех: альманах Свято-Филаретовского православно-христианского института. 2018. № 25. С. 168–178.
    8. Голубинская Ю.А., Евдокимова О.В. «Умозрение в красках»: икона в творчестве Н.С. Лескова и в трудах русских религиозных философов конца XIX — начала XX в. (Е.Н. Трубецкой) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2018. № 5. С. 164–168.
    9. Успенский Л.А. Техника иконописания // Лосский В.Н., Успенский Л.А. Смысл иконы / пер. с фр. В.А. Рещиковой, Л.А. Успенской. М.: Эксмо: Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, 2012. С. 87–96.
    10. Лесков Н.С. Письмо В.М. Лаврову от 6 августа 1885 г. // Собр. соч.: в 11 т. М., 1958. Т. 11. С. 435–436.
    11. Слово и изображение в русской классической литературе: кол. монография / ред. О.В. Евдокимова. СПб.: Свое издательство, 2015. 241 с.
    12. Лесков Н.С. Обойденные // Полн. собр. соч.: в 30 т. М., 1998. Т. 5. С. 50–317.
    13. Жуковский В.А. Подробный отчет о луне. Послание к Государыне Императрице Марии Федоровне // Полн. собр. соч. и писем: в 20 т. М., 2000. Т. 2. С. 194203.
    14. Петрова А.Л. Сократический диалог в интерпретации Н.С. Лескова // Историческая поэтика и пути изучения и преподавания русской словесности: исследования и материалы. СПб., 2009. С. 91–104.
    15. Петрова А.Л. Поэтика Н.С. Лескова в сопоставлениях с философским диалогом Г.С. Сковороды // Вестник Череповецкого государственного университета. 2012. № 1, т. 1. С. 87–90.
    16. Самойлова Е.П. Игра как форма и процесс: «Блоха» (от Н.С. Лескова к Е.И. Замятину) // Литература и театр. Вопросы историко-типологического изучения: материалы Всероссийской науч. конф. СПб., 2019. С. 180–185.
    17. Лесков Н.С. Левша (Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе) // Собр. соч.: в 11 т. М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1958. Т. 7. С. 26–59.
    18. Замятин Е.И. Блоха: игра в 4 д. Л.: Мысль, 1926. 94 с.
    19. Замятин Е.И. Житие Блохи. Л.: Книгоиздательство писателей в Ленинграде, 1929. 37 с.
    20. Блоха: игра в 4 д. Евг. Замятина. Л.: Academia, 1927. 96 с.
    21. Шапорин Ю.А. Блоха: сюита. М.: Гос. музыкальное изд-во, 1935. 100 с.
    22. Замятин Е.И. Встречи с Б.М. Кустодиевым // Собр. соч.: в 5 т. М., 2004. Т. 3: Лица. С. 43–54.
    23. Авлов Г.А. Блоха (БДТ) // Жизнь искусства. 1926. № 49. С. 12–14.
    24. Падво М.Б. «Блоха» в мелкоскопе // Рабочий и театр. 1926. № 49. С. 12.
    25. Мазинг Б.В. Эстетная игрушка? // Рабочий и театр. 1926. № 49. С. 13.
    26. К. I. Подделка под балаган // Рабочий и театр. 1926. № 49. С. 13.
    27. Федоров, Петерман, Кучмистая. Рабкоры о «Блохе» // Рабочий и театр. 1926. № 49. С. 14.

     

  4. The idea and art specificity of the novel by Oles Ulianenko “There, where the South is”

    УДК 821.161.2-3

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.129 

     

    Штейнбук Феликс Маратович,

    доктор филологических наук,

    профессор кафедры русистики и

    восточноевропейских исследований

    Университет Коменского в Братиславе (Словакия)

    e-mail: feliks.shteinbuk@uniba.sk

     

    Предложен альтернативный по отношению к сложившейся в литературоведении традиции анализ романа «Там, где Юг» одного из наиболее талантливых и вместе с тем противоречивых современных украинских писателей — Олеся Ульяненко. Предложена гипотеза, в соответствии с которой смысл произведения определяется не через морально-этические императивы, а с точки зрения антропологии забвения, связанной с образом отрубленной головы и с ее символическим значением, интерпретированным на основе структурно-психоаналитической эстетики Ж. Лакана. Исходя из этого удалось прийти к выводу о том, что содержание книги обусловлено забытыми событиями, продолжающими преследовать протагониста-рассказчика постольку, поскольку последний оказался неспособным пережить эти события, но который пытается сделать это посредством рассказанной в жанре романа истории. Таким образом, Олесь Ульяненко выступает в анализируемой книге не продуцентом «почти сакральных текстов» (О. Соловей), а писателем, который в процессе человеческого становления, разворачивающегося на этот раз «там, где Юг», обнаруживает драматический смысл преодоления героями самих себя, социума и бытия в целом.

    Ключевые слова: Олесь Ульяненко, «Там, где Юг», идейно-художественное своеобразие, антропология забвения, структурно-психоаналитическая эстетика, символическое, образ отрубленной головы, становление.

     

    Литература

    1. Ульяненко О. Там, де Південь. Кiev: Люта справа, 2017. 304 с.
    2. Ульяненко О. Яйця динозавра. Кiev: Люта справа, 2018. 192 с.
    3. Ulianenko О. Stalinka // Ukrainian Literature (A Journal of Translations). 2018. No. 5. Р. 235–269.
    4. Uljanenko O. Tady na Jihu. Brno: Větrné mlýny, 2016. 140 s.
    5. Маньковская Н.Б. Эстетика постмодернизма. СПб.: Алетейя, 2000. 347 с.
    6. Лакан Ж. Семинары. Кн. 2: «Я» в теории Фрейда и технике психоанализа. М.: Гнозис: Логос, 1999.
    7. Пуніна О. Самітний геній: Олесь Ульяненко: літературний портрет. Кiev: Академвидав, 2016. 288 с.
    8. Монолатій І. Пам’яттєві виклики Олеся Ульяненка для Миколаєва. URL: https://zbruc.eu/node/86032 (07.07.2019).
    9. Бондар-Терещенко І. Там, де півень (на дві держави піє). URL: http://avtura.com.ua/review/152/ (07.07.2019).
    10. Соловей О. Інспіроване пекло. URL: http://litgazeta.com.ua/articles/inspirovane-peklo/ (08.07.2019).
    11. Мариничева Е. Книжная полка Елены Мариничевой. URL: https://magazines.gorky.media/novyi_mi/2011/1/knizhnaya-polka-eleny-marinichevoj.html (10.07.2019).
    12. Пастух Б. Правда від встеклого Ульяна. URL: http://avtura.com.ua/review/150/ (07.07.2019).
    13. Дубинянська Я. Там, де нас нема. URL: http://litakcent.com/2010/03/05/tam-de-nas-nema/ (08.07.2019).
    14. Кропив’янська Ю. Олесь, чоловік Божий. URL: http://litakcent.com/2017/09/29/oles-cholovik-bozhiy/ (08.07.2019).
    15. Тендітна Н.М., Ткаченко І.О. Соціальне оточення героїв у романах Олеся Ульяненка. URL: https://int-konf.org/ru/2016/sotsium-nauka-kultura-18-20-01-2016/1203-kandidat-filologichnikh-nauk-tenditna-n-m-tkachenko-i-o-sotsialne-otochennya-gerojiv-u-romanakh-olesya-ulyanenka (07.07.2019).
    16. Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет. М.: Худож. лит., 1975. 502 с.
    17. Коцарев О. Світ ловив і спіймав нових персонажів Ульяненка. URL: http://bukvoid.com.ua/digest/2010/01/13/160452.html (07.07.2019).
    18. Моцар О. Утеча. URL: http://bukvoid.com.ua/reviews/books/2009/12/10/120035.html (08.07.2019).
    19. Нестелєєв М. Там, де Ульяненко. URL: http://bukvoid.com.ua/digest/2010/02/16/121910.html (08.07.2019).
    20. Ballová D. Peklo leží na juhu, už len z neho nájsť cestu von. URL: https://dennikn.sk/540732/peklo-lezi-na-juhu-uz-len-z-neho-najst-cestu-von/ (10.07.2019).
    21. Пустовалов С.Ж. Культ черепов и социальная структура катакомбной общности // Древняя история населения Украины. Киев, 1991. С. 44–51.
    22. Король Д.О. Вступ до історичної танатології. Кiev: Наукма, 2015. 280 с.
    23. Стародубцева Л. Невозможность возвращения: память и забвение в мифопоэтической топике сознания. URL: http://culturolog.ru/index2.php?option=com_content&task=view&id=1034&pop=1&page=0&Itemid=8 (10.07.2019).
    24. Липовецкий М. След Кыси.URL: http://old.kinoart.ru/archive/2001/02/n2-article21 (09.07.2019).
    25. Рогинская О. [Рецензия]. URL: http://magazines.russ.ru/nz/2005/2/r46.html (10.07.2019). Рец. на кн.: Память, история, забвение / П. Рикёр. М.: Издательство гуманитарной литературы, 2004.
    26. Подорога В. Память и забвение: Т.В. Адорно и время «после Освенцима» // Новое литературное обозрение. 2012. № 116. С. 109–128.
    27. Волков Д.Б. Психологический подход как решение проблемы тождества личности // Философская мысль. 2017. № 2. С. 13–25.
    28. Малявин В. Чжуан-цзы. М.: Hаyка, 1985. 310 с.
    29. Лиотар Ж.-Ф. Хайдеггер и «евреи». СПб.: Аксиома, 2001. 187 с.
    30. Штейнбук Ф. Конвергенція тілесних мікротопосів у сучасній світовій літературі. Кiev: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2014. 248 с.

     

  5. Objective and subjective in V.M. Peskov’s metaphorics

     

    УДК 821.161.1-92:070

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.050   

     

    Герасименко Наталья Аркадьевна,

    доктор филологических наук,

    профессор кафедры современного русского языка

    имени проф. П.А. Леканта

    Московский государственный областной университет

    e-mail: fakul-rf@mgou.ru

     

    Леденёва Валентина Васильевна,

    доктор филологических наук,

    профессор кафедры современного русского языка

    имени проф. П.А. Леканта

    Московский государственный областной университет

    e-mail: fakul-rf@mgou.ru

     

    Шаповалова Татьяна Егоровна,

    доктор филологических наук, профессор,

    заведующая кафедрой современного русского языка

    имени проф. П.А. Леканта

    Московский государственный областной университет

    e-mail: te.shapovalova@mgou.ru

     

    Рассмотрены особенности метафорики в публицистике Василия Михайловича Пескова — известного публициста, телеведущего, путешественника и знатока природы. Отмечено, что обращение к публицистике в плане исследования образно-эстетической стороны ее текстов детерминирует актуальность работы. В лингвистическом аспекте представлены средства трансляции объективного и субъективного при метафорическом сопоставлении природы и человека в публицистических текстах, что характеризует особенности прагматических установок и картины мира языковой личности автора. Описаны объективное и субъективное в метафорике В.М. Пескова в свете оценки черт идиостиля, проявляющихся в отборе и сочетании языковых ресурсов. В ходе исследования использованы общенаучные (наблюдения, анализ, синтез), структурно-семантический методы, элементы компонентного анализа в сочетании с контекстологическим. Сделан вывод о том, что сопоставление природы и человека при осознании их неразрывности в объединяющем поле жизни является основным мотивом всей публицистической деятельности В.М. Пескова. Впервые выполнена характеристика лексикализованных единиц в различных синтаксических функциях в качестве метафор. Показана

    роль бисубстантивных предложений в создании метафоры. Материалы могут быть использованы при дальнейшем исследовании идиостиля В.М. Пескова в авторской лексикографии, при чтении в вузах курсов по стилистике, языку СМИ.

    Ключевые слова: публицистика В.М. Пескова, объективное, субъективное, метафора, картина

    мира, идиостиль.

     

    Литература

    1. Полонский А.В. Образ «Земли за океаном» в очерке В.М. Пескова и Б.Г. Стрельникова: пропагандистский канон или опыт нравственного сознания? // Век информации. 2016. № 2. С. 66–69.

    2. Федоров М.И. Василий Песков. Воронеж: Воронежская типография — издательство им. Е.А. Болховитинова, 2019. Т. 1. 672 с.; Т. 2. 752 с.

    3. Русский язык: энциклопедия / гл.ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Большая рос. энцикл.: Дрофа, 1997. 703 с.

    4. Щеглова Е.А. Воспитательный потенциал репрезентации личности в очерках В.М. Пескова «Путешествие с молодым месяцем» // Славянский мир и национальная речевая культура в современной коммуникации. К 155-летию со дня рождения академика Евфимия Федоровича Карского: сб. науч. тр. / М.И. Конюшевич (гл. ред.). Гродно, 2016. С. 258–266.

    5. Песков В.М. Полн. собр. соч.: в 23 т. М.: ИД «Комсомольская правда», 2014–2016.

    6. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. URL: https://lexicography.online.

    7. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. Изд. 2-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 256 с.

    8. Колесов В.В., Колесова Д.В., Харитонов А.А. Словарь русской ментальности: в 2 т. Т. 2: П — Я. СПб.: Златоуст, 2014. 592 с.

    9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

    10. Герасименко Н.А. Бисубстантивные предложения в русском языке: структура, семантика, функционирование: монография. М.: Изд-во МГОУ, 2012. 292 с.

    11. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. 3-е изд., испр. М.: АСТ: Астрель, 2008. 878 с.

    12. Винокур Г.О. Культура языка. М.: Лабиринт, 2006. 256 с.

    13. Духовнова Е.О. Субстантивное метафорическое словосочетание как средство создания городского пейзажа в поэзии Серебряного века // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2012. № 6. С. 17–22.

    14. Современный толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. М.: Ридерз Дайджест, 2004. 960 с.

    15. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. М.: Советская энциклопедия, 1967. 543 с.

    16. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 173–203. URL: http://genhis.philol.msu.ru/article_66.shtml.

    17. Ружицкий И.В. Mundos potentiale в творчестве Достоевского // Языковая личность и аспекты изучения: сб. науч. ст. памяти члена-корреспондента РАН Юрия Николаевича Караулова / под ред. И.В. Ружицкого, Е.В. Потемкиной. М.: МАКС-Пресс, 2017. С. 239–249.

  6. Cognitive distortions as a subject of depiction in A. Green’s short prose: “Birk’s Story”

    УДК 821.161.1-3

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.119  

     

    Чжан Жуй,

    аспирант кафедры истории новейшей русской литературы

    и современного литературного процесса

    Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

    e-mail: kristinaruirui@yandex.ru

     

    Рассмотрены принципы психологизма в раннем творчестве А. Грина. Материалом для анализа послужил «Рассказ Бирка» (1910), в котором реалистический опыт описания сознания человека сочетается с чертами романтической психопоэтики. Указано на лермонтовские традиции в изображении психики героя и его мышления. Внимание акцентировано на специфичных для прозы 1900‒1910-х гг. особенностях показа внутреннего мира человека, в частности на модернистской трансформации пространства, диссоциации персонажа, автономности сознания. Проанализированы экспрессивные детали состояния героя накануне, во время и после несостоявшегося суицида. Суммирован ряд психологических приемов, использованных Грином для создания образа человека, оказавшегося в чрезвычайных обстоятельствах: мотивация алогичных действий, взаимосвязь и последовательность душевных импульсов, отражение мыслей в рефлексии, конфликт желания и рассудка, введение в повествование воображаемой реальности, разрушение эффекта таинственности. Соотнесены два типа сознания: адекватное и патологическое. Сделан вывод о повышенной функциональности образа сознания в сюжете и композиции «Рассказа Бирка». Отмечена предложенная Грином полемичность вопроса о степени достоверности и вымышленности событий. Высказано предположение об их психиатрической основе — изображении Грином такого недуга, как двойная ориентировка, что позволяет сделать вывод о квазифантастичности повествования.

    Ключевые слова: двойник, деперсонализация, дереализация, диссоциация, психологизм, психопоэтика, самоанализ, сознание.

     

    Литература

    1. Иезуитов А.Н. Проблемы психологизма в литературе // Проблемы психологизма в советской литературе. Л.: Наука, 1970. 397 с.

    2. Зайцева И.А. Формирование художественного психологизма в прозе М.Ю. Лермонтова: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2006.

    3. Колобаева Л.А. «Никакой психологии», или Фантастика психологии? (О перспективах психологизма в русской литературе нашего века) // Вопросы литературы. 1999. № 2. С. 5–20.

    4. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. Л.: Художественная литература, 1976. 448 с.

    5. Вержбицкий Н.К. Светлая душа // Жизнь Александра Грина, рассказанная им самим и его современниками / сост. В. Ковский. М.: Изд-во Литературного ин-та им. А.М. Горького; Феодосия: Изд. дом «Коктебель», 2012. С. 230–256.

    6. Ковский В.Е. Блистающий мир Александра Грина // Литература после «оттепели»: процессы развития, история, критика / В.Е. Ковский. М.: Изд-во Литературного ин-та им. А.М. Горького, 2012. С. 233–288.

    7. Грин А.С. Собр. соч.: в 5 т. / сост., вступ. ст. В. Ковского; примеч. А. Ревякиной. М.: Художественная литература, 1991. Т. 2. 655 с.

    8. Грин А.С. Собр. соч.: в 5 т. / сост., вступ. ст. В. Ковского; примеч. А. Ревякиной. М.: Художественная литература, 1991. Т. 1. 703 с.

    9. Кант И. Критика чистого разума // Слово о сущем. СПб.: Наука, 2008. 662 с.

  7. Discourse analysis: the theory of frames of analysis

    УДК 81`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.013       

     

    Бушев Александр Борисович,

    доктор филологических наук, профессор

    кафедры журналистики, рекламы и связей с общественностью

    Тверской государственный университет

    e-mail: alex.bouchev@list.ru

     

    Дискурсивные исследования представляются междисциплинарными, но без внимания не может

    остаться языковая сторона дискурса. Проблема метода этих исследований по-прежнему дискуссионная. На материале предвыборного дискурса в США в 2020 г. рассмотрен дискурс-анализ прагматически маркированного дискурса. Отмечены тематизм, ценности, ключевые аудитории предвыборного дискурса, вербализированные (риторические) техники создания имиджа риторов. Предложена авторская методика анализа дискурса: существование фактографической, языковой, аргументативной, невербальной рамок анализа, рамок анализа ключевых коммуникаторов, перформансной коммуникации, виртуальной коммуникации. В работе значительное место отведено новому подвиду предвыборного дискурса — дискурсу в сетях. Исследованы лично-публичный характер политической коммуникации в сетях и особенности вербального поведения авторов. Представлен личный вклад автора в виде теории рамок анализа дискурса.

    Ключевые слова: дискурс, предвыборный дискурс, теория рамок анализа дискурса.

     

    Литература

    1. Дискурс-Пи. Научный журнал. URL: https://www.madipi.ru/.
    2. Кожемякин Е.А. Дискурсный подход к изучению институциональной культуры. Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. 246 с.
    3. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации. М.: Ваклер; Киев: Рефл-бук, 2001. 656 с.
    4. Прохоров Ю.E. Действительность. Текст. Дискурс. М.: Флинта: Наука, 2016. 224 с.
    5. Синельникова Л.Н. Дискурс власти: от легитимизации до манипуляции // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2015. Т. 1 (67), № 4. С. 10–15.
    6. Современный дискурс-анализ: повестка дня, проблематика, перспективы: кол. моногр. / под ред. Е.А. Кожемякина, А.В. Полонского. Белгород: ИД «Белгород», 2016. 244 с.
    7. Baker P., Ellece S. Key terms in discourse analysis. N.Y.: Continuum International Pub. Group, 2011. 241 р. URL: https://uogbooks.files.wordpress.com/2015/02/key_terms_in_discourse_analysis.pdf (01.12.2020).
    8. Discourse analysis / G. Brown, G. Yule (eds.). Cambridge University Press, 1983. 304 p.
    9. Van Dijk Teun A. Discourse and power. Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan, 2008. 320 p. URL: https://www.macmillanihe.com/resources/sample-chapters/9780230574090_sample.pdf (01.12.2020).
    10. Reisigl M. The discourse — historical approach // The Routledge Book on Critical Doiscourse Analysis. 2017. Сh. 3. URL: https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315739342.ch3 (01.12.2020).
    11. Wodak R. The discourse of politics in action: politics as usual. 2nd revised edition. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2011. 186 p.

     

  8. V.V. Nabokov’s novel “The Real Life of Sebastian Knight” and “The Gambler” by F.M. Dostoevsky

    УДК 821.161.1-3

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.101

     

    Кибальник Сергей Акимович,

    доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник

    Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН;

    профессор Санкт-Петербургского государственного университета

    e-mail: kibalnik007@mail.ru, s.kibalnik@spbu.ru

     

    Роман Владимира Набокова «Подлинная жизнь Себастьяна Найта» не относится к числу тех произведений писателя, которые обнаруживают явную ориентацию на Достоевского. И тем не менее в нем есть как явные, так и достаточно скрытые, криптографические следы присутствия образов русского классика. Хотя сам Набоков никогда не упоминал роман Достоевского «Подросток», однако в развитии главной сюжетной коллизии его романа есть герои и образы, навеянные им (что стало предметом анализа в двух недавно опубликованных специальных статьях на данную тему). В то же время достаточно ощутимо и то, что отдельные образы Набокова — мистер Бишоп, мадам Лесерф, Себастьян, В. — отчасти стилизованы под героев романа Достоевского «Игрок» мистера Астлея, m-lle Blanche, Алексея Ивановича. Наконец, есть в романе Набокова также отдельные реминисценции из других произведений Достоевского и некоторое общее родство его романа с поэтикой русского классика XIX в. В работе детально проанализирована эта обязательная и факультативная интертекстуальность романа Набокова с творчеством Достоевского.

    Ключевые слова: Набоков, Достоевский, роман, русский, англоязычный, интертекстуальный, криптографический, криптопоэтика, «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», «Игрок».

     

    Литература

    1. Кибальник С.А. Роман Набокова «The Real Life of Sebastian Knight» как гибридный гипертекст Достоевского (статья первая) // Новый филологический вестник. 2019. № 4 (51). С. 295308. URL: http://slovorggu.ru/2019_4/51.pdf
    2. Кибальник С.А. Роман Набокова «The Real Life of Sebastian Knight» как гибридный гипертекст Достоевского (статья вторая) // Новый филологический вестник. 2020. № 2 (53). С. 185–192. URL: http://slovorggu.ru/.
    3. Набоков В.В. Подлинная жизнь Себастьяна Найта / пер. С. Ильина // Собр. соч. американского периода: в 5 т. / В.В. Набоков. Т. 1. СПб., 2004. С. 27–191.
    4. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л., 1972–1990.
    5. Достоевский Ф.М. Игрок / примеч. С.А. Кибальника // Полн. собр. соч. и писем: в 35 т. / Ф.М. Достоевский. СПб., 2016. Т. 5.
    6. Кибальник С.А. Проблемы интертекстуальной поэтики Достоевского. СПб., 2013.
    7. Курганов Е. Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: опыт прочтения. СПб., 2001.
    8. Набоков В. Романы / пер. с англ. А. Горянина и М. Мейлаха. М., 1991.
    9. Nabokov V. Lectures on Russian literature / ed. and with an introduction by Fredson Bowers. San Diego; New York; London, 1980. P. 102.
    10. Meyer P. Sebastian Knight’s bookshelves // Russian Literature and the West. Stanford, 2008. P. 212–226.

     

     

    Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ (проект № 21-512-23008).

     

  9. “The continuity of disenchantment”: the aesthetics of Silver Age poetry in Olga Berggolt’s poem “Sagebrush”

    УДК 811.161.1`42:82-1

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.042

     

    Аркатова Анна Евгеньевна,

    доктор философии, PhD Иллинойсского университета (США);

    доцент Объединенного международного колледжа

    Баптистского университета Гонконга,

    Центр иностранных языков и культур (КНР)

    e-mail: arkatova_anna@yahoo.com

     

    Проанализировано стихотворение Ольги Берггольц «Полынь» (1928), относящееся к раннему,

    Малоисследованному периоду творчества поэта. Внимание сосредоточено на мотивах «срывания», «разжимания», формирующих образную структуру стихотворения (платок, трава, сердце, рот) в соответствии с пространственной горизонталью. Такая метафорическая графика воплощает женское разочарование в любви, беспредельное, как земля, бескрайнее, как трава, и символично обозначаемое лирическим словосочетанием М. Цветаевой «разочарования протяжность». Произведение проанализировано в контексте поэзии Серебряного века, в частности стихотворений А. Блока «О доблестях, о подвигах, о славе», А. Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью…» и М. Цветаевой «Рябину рубили зорькою». Поиск поэтических реминисценций рубежа XIX—XX вв. не только придает объемность и многогранность тексту Берггольц, но и во многом разрушает сложившийся стереотип об авторе как исключительно советском поэте, чье творчество не выходило за грани партийной идеологии.

    Ключевые слова: Берггольц, Ахматова, Блок, Цветаева, любовная лирика, женское тело, концепция любви, идеология, образ травы, образ платка.

     

     

    Литература

    1. Громова Н. Смерти не было и нет: Ольга Берггольц. Опыт прочтения судьбы. М.: АСТ, 2020.

    2. Завьялов С. Что остается от свидетельства: меморизация травмы в творчестве Ольги Берггольц // НЛО. 2012. № 4. URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2012/4/chto-ostaetsya-ot-svidetelstva-memorizacziya-travmy-v-tvorchestve-olgi-berggolcz.html (16.10.2020).

    3. Kirschenbaum L. Gender, memory, and national myths: Ol’ga Berggol’ts and the siege of Leningrad // Nationalities Papers. 2000. Vol. 28, No. 3. P. 551‒564.

    4. Hodgson K. Voicing the Soviet experience: The poetry of Ol’ga Berggol’ts. N.Y.: Oxford University Press, 2003.

    5. Ходжсон К. Прорываясь сквозь барьеры времени и пространства во время блокады: Ольга Берггольц / пер. c англ. Ю. Костюк; под ред. К. Корчагина // НЛО. 2016. № 1. URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2016/1/proryvayas-skvoz-barery-vremeni-i-prostranstva-vo-vremya-blokady-olga-berggolcz.html (21.10.2020).

    6. Улыбин В.В. Ранние стихи Ольги Берггольц // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома. СПб.: Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, 2009.

    7. Коллонтай А. Дорога крылатому Эросу! (Письмо к трудящейся молодежи) // Marxists Internet Archive. URL: https://www.marxists.org/russkij/kollontai/winged_eros.htm (14.10.2020).

    8. 45 параллель: классическая и современная русская поэзия. URL: https://45parallel.net/olga_berggolts/stihi/#polyn (14.10.2020).

    9. А. Ахматова. М. Цветаева: стихотворения, поэмы, драматургия, эссе. М.: АСТ Олимп, 1998.

    10. Блок А.A. Полн. собр. соч.: в 20 т. М.: Наука, 1997.

    11. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. Анализ поэтического текста. СПб.: Азбука, 2018.

    12. Цветаева М.И. Собр. соч.: в 7 т. М.: Эллис Лак, 1994‒1995.

    13. Эпштейн М. Поэзия и сверхпоэзия. О многообразии творческих миров. СПб.: Азбука, 2016.

     

  10. The locus of the house and images of the main characters in the play “Moscow” by Andrey Bely: towards a problem statement

    УДК 821.161.1-2

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.080      

     

    Шарапенкова Наталья Геннадьевна,

    доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой

    германской филологии и скандинавистики

    Петрозаводский государственный университет

    e-mail: natshar@mail.ru; nvpatr@list.ru

     

    В последние десятилетия XX в. в филологической науке возникла насущная потребность в исследовании новаторских приемов, стилевых решений, новых повествовательных стратегий последнего (советского) периода творчества поэта, писателя, публициста, эстетика и философа Андрея Белого (1880–1934). Рассмотрено, как в 30-е гг. ХХ в. Андрей Белый под сильным влиянием экспериментального театра Вс. Мейерхольда «переплавляет» первую и вторую части первого тома романа «Москва» («Московский чудак» и «Москва под ударом») в драму «Москва», не имевшую сценического воплощения. Поднят вопрос о новаторстве Андрея Белого — драматурга и выявлены некоторые приемы воплощения на сцене пьесы «Москва». Особое внимание уделено локусу дома в драме, вопросу трансформации его функций: от замкнутого, охраняемого, внутреннего, личного пространства к открытому, враждебному, разомкнутому, куда вторгаются враждебные и мистические силы. Поединок двух главных героев- антагонистов — ученого Коробкина и шпиона Мандро — дан в широком мифолого-христианском и антропософском контексте. Представлен опыт многолетней работы автора статьи над различными подходами к пониманию не до конца «прочитанных » и понятых художественных произведений Андрея Белого (романа и пьесы «Москва»).

    Ключевые слова: локус дома, Андрей Белый, роман «Москва», драма «Москва», Вс. Мейерхольд.

     

    Литература

    1. Шкловский В.Б. Гамбургский счет: статьи, воспоминания, эссе (1914–1933). М.: Сов. писатель, 1990. 544 с.

    2. Кустова Г.И. Языковые проекты Вяч. Иванова и Андрея Белого: философия языка и магия слова // Вячеслав Иванов. Архивные материалы и исследования. М.: Языки слав. культур, 1999. С. 383–411.

    3. Белый А. Символизм как миропонимание / сост., вступ. ст. и примеч. Л.А. Сугай. М.: Республика, 1994. 528 с.

    4. Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка 1913–1932 гг. / публ., вступ. ст. и коммент. А.В. Лаврова и Дж. Мальмстада. СПб., 1998.

    5. Белый А. История становления самосознающей души: в 2 кн. / сост., подг. текста, вступ. ст. и коммент. М.П. Одесского, М.Л. Спивак, Х. Шталь. М.: ИМЛИ РАН, 2020. (Литературное наследство; т. 112).

    6. Белый А. Жезл Аарона: работы по теории слова 1916–1927 гг. / сост., подгот. текста, вступ. ст. Е.В. Глуховой, Д.О. Торшилова; отв. ред. О.А. Коростелев. М.: ИМЛИ РАН, 2018. 960 с. (Литературное наследство; т. 111).

    7. Андрей Белый: автобиографические своды, материал к биографии, ракурс к дневнику, регистрационные записи, дневники 1930-х годов / отв. ред. А.Ю. Галушкин, О.А. Коростелев; науч. ред. М.Л. Спивак; сост. А.В. Лавров, Дж. Малмстад. М.: Наука, 2016. 1120 с. (Литературное наследство; т. 105).

    8. Николеску Т.А. Белый и театр. М.: ИМЛИ РАН, 1995. 324 с.

    9. Шулова Я.А. Пути формирования поэтики прозы Андрея Белого в контексте открытий искусства первой трети XX века: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2015.

    10. Белый А. Петербург: историческая драма. М.: Прогресс-Плеяда, 2010. 304 с.

    11. Спивак М.Л. Андрей Белый — мистик и советский писатель. М.: Наука, 2006. 580 с.

    12. Барковская Н.В. Под знаком Гераклита: идейно-художественное своеобразие романа А. Белого «Москва» // Русская литература XX века. 1992. Вып. 1. С. 94–104.

    13. Кожевникова Н.А. Евангельские мотивы в романе Андрея Белого «Москва» // Евангельский текст в русской литературе XVIII–XX вв. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 1995. С. 493–504.

    14. Оболенска Д. Путь к посвящению: антропософские мотивы в романах Андрея Белого. Гданьск, 2009. 274 с.

    15. Тимина С.И. Забытая классика (роман Андрея Белого «Москва») // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2016. № 1 (179). С. 20–25.

    16. Шарапенкова Н.Г. Орнамент оттенков: о символике цвета в романе Андрея Белого «Москва» // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2020. Т. 42. С. 25–33.

    17. Cooke O. Bely’s “Mosсow” novels and Zamyatin’s “Robert Mayer”. A literary response to thermodynamics // Slavonic and East European review. London, 1985. Vol. 63.

    18. Магомедова Д.М. Мотивы «Страшной мести» Н. Гоголя в романном цикле А. Белого «Москва» // Андрей Белый в изменяющемся мире: к 125-летию со дня рождения / сост. М.Л. Спивак, Е.В. Наседкина, И.Б. Делекторская. М.: Наука, 2008. С. 398–403.

    19. Andrej Bely’s “Peterburg”. A Biblioraphy. Göteborg, 2012.

    20. Белый А. Московский чудак: первая часть романа «Москва». М.: Артель писателей «Круг», 1926. 256 с.

    21. Белый А. Москва под ударом: вторая часть романа «Москва». М.: Артель писателей «Круг», 1926. 248 с.

    22. Белый А. Маски. М.: ГИХЛ, 1932. 441 с.

    23. Белый А. Москва: драма в пяти действиях / предисл., коммент. и публ. Т. Николеску. М.: Наследие, 1997. 162 с.

    24. Андрей Белый и П.Н. Зайцев. Переписка // Воспоминания / П.Н. Зайцев; сост. М.Л. Спивак; вступ. ст. Дж. Малмстада, М.Л. Спивак. М.: Новое лит. обозрение, 2008. С. 361–543.

    25. Андрей Белый. Александр Блок. Москва. М.: Московские учебники, 2005. 375 с.

    26. Белый А. Москва: драма в пяти действиях / предисл., коммент. и публ. Т. Николеску. М.: Наследие, 1997. 165 с. URL: http://bugayev.ru/nikolesku.pdf (27.01.2021).

    27. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: Просвещение 1988. 332 с.

    28. Белый А. Москва / сост. С.И. Тимина. М.: Сов. Россия, 1989. 768 с.

    29. Коно В. Мотив «глаза» в романе «Москва» А. Белого // Андрей Белый в изменяющемся мире: к 125-летию со дня рождения / сост. М.Л. Спивак, Е.В. Наседкина, И.Б. Делекторская. М.: Наука, 2008. С. 489–498.

    30. Шарапенкова Н.Г. Роман «Москва» Андрея Белого: от хаоса к космосу. СПб., 2013. 158 с.

    31. Исаев С.Г. Литературно-художественные маски: теория и поэтика. СПб.: Дмитрий Буланин, 2012. 334 с.

    32. Делекторская И.Б. Маски и «маски» Андрея Белого. URL: http://www.utoronto.ca/tsq/22/delektorskaya22.shtml (02.02.2020).

     

  11. Criteria for evaluating literary translation: Buryat-Russian parallels

    УДК 81`25(161.1+512.3)

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.022        

     

    Алексеева Ирина Сергеевна,

    кандидат филологических наук, профессор кафедры перевода

    Института иностранных языков

    Российский государственный педагогический университет

    им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петрербург

    e-mail: i.s.alexeeva@gmail.com

     

    Дашинимаева Полина Пурбуевна,

    доктор филологических наук, профессор кафедры перевода

    и межкультурной коммуникации

    Бурятский государственный университет им. Доржи Банзарова

    e-mail: pdash@bsu.ru 

     

    Критерии оценки перевода художественного текста на сегодняшний день представляют собой сочетание обширного практического опыта, достижений теории перевода и учета запросов современного социума на художественный перевод. В работе рассмотрены этапы формирования критериев оценки переводного литературного текста и предложена интегративная многокомпонентная модель, учитывающая эстетическую информацию, текстовое единство, системное доминирование и частотность признаков стиля, диахроническую дистанцию, индивидуальный стиль переводчика, литературную норму переводящего языка и специфику запросов социума. Перечисленные компоненты можно считать ядерными при рассмотрении переводов прошлого и настоящего, а также при изучении двухступенчатого метода перевода через язык-посредник. Однако, когда мы сталкиваемся с переводами с языков народов России на русский язык, названных общих критериев оказывается недостаточно, поскольку необходим учет

    стратегий культурной самореализации. Представлена новая формулировка критериальной модели на материале перевода бурятского текста на русский язык.

    Ключевые слова: художественный перевод, критерии оценки качества, текстовое единство, доминанты перевода, индивидуальный стиль переводчика, бурятско-русский перевод.

     

    Литература

    1. Беллос Д. Что за рыбка в вашем ухе? : удивительные приключения перевода. М.: КоЛибри, 2019. 416 с. (Человек мыслящий. Идеи, способные изменить мир).
    2. Дашинимаева П.П. Типология аспектуальности (на материале бурятского и английского языков). Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2003. 171 с.
    3. Жанаев А.Т. (Не)переводимость концепта в культурно-цивилизационном аспекте (на материале бурятских концептуальных ориентиров) : автореф. дис. … канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2014. 24 с.
    4. Казакова Т.А. Художественный перевод. СПб., 2002.
    5. Казакова Т.А. Художественный перевод: в поисках истины. М., 2006. С. 54–62.
    6. Топер П.М. Перевод в системе сравнительного литературоведения. М., 2000.
    7. Федоров А.В. Основы общей теории перевода: (лингвистические проблемы). М., 2002.
    8. Федоров А.В. Искусство перевода и жизнь литературы. М.; Л., 1981. С. 50.
    9. Фефелов А.Ф. Этносемантические свойства культурной среды: рефракция и адаптация // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. Т. 14, № 3. С. 15–33.
    10. Шагдаров Л.Д. Функционально-стилистическая дифференциация бурятского литературного языка. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство, 1974. 345 с.
    11. Reiss K. Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen. München: Hueber, 1971.
    12. House J. Translation quality assessment: a model revisited. Tübingen: Narr, 1997.
    13. Ammann M. Anmerkungen zu einer Theorie der Übersetzungskritik und ihrer praktischen Anwendung // TEXTconTEXT. 1990. Vol. 5. S. 209–250.
    14. Broek R. Second thoughts on translation criticism. A model of its analytic function // The Manipulation of Literature: Studies in Literature Translation. London; Sydney: Croom Helm, 1985.
    15. Schleiermacher F. Über die verschiedenen Methoden des Übersezens. Das Problem des Übersetzens. Hg. von Hans Joachim Störig. Stuttgart, 1963.

     

  12. In search of the lost: Lituanistica of the first quarter of the 20th century

    УДК 811.172

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.137  

     

    Амбросович Пeтр Андреевич,

    член Белорусского общественно-культурного

    товарищества г. Санкт-Петербурга

    e-mail: ambrasovitsh@mail.ru

    Базылев Владимир Николаевич,

    доктор филологических наук, профессор,

    Заместитель главного редактора «Филологические науки. Научные доклады высшей школы»

    e-mail: v-bazylev@inbox.ru

     

    Рассмотрена историография пореволюционной науки о языке в России: исследования по литуанистике, восстановлению забытых имен тех отечественных ученых, которые в первой четверти ХХ в. внесли свой вклад в развитие литовского языкознания. В данном контексте внимание уделено деятельности на сегодняшний день мало упоминаемого и практически забытого исследователя Николая Соколова (1875–1923), полноправного члена Литовского научного общества с 27 июня 1912 г. Научное наследие Соколова сохранилось очень фрагментарно, поэтому речь может идти только о реконструкции его деятельности в Литве. С этой целью в исследовании использован прием автопортретирования работы Соколова, основанный на трех вариантах списков «литовских» публикаций Соколова: письме Соколова Николаю Дурново от 6 ноября 1918 г., сurriculum vitae 1909 и 1921 гг., письме-некрологе о Соколове, написанном Дурново Казимиру Буге, от 2 июня 1923.

    Ключевые слова: историография лингвистики, литуанистика, реконструкция, персоналии: Н. Соколов, Н. Дурново, К. Буге.

     

    Литература

    1. Базылев В.Н. Личность в истории науки: Герман Гюнтер Грассман // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 5. С. 57–63.
    2. Palionis J. Nikolajus Sokolovas // Mūsų kalba. 1975. No. 6. P. 47–49.

     

  13. Textual representation of emotions in Somerset Maugham’s “The Moon and Sixpence”

    УДК 821.111-3

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.060    

     

    Kulieva Sheker A.,

    Candidate of History, Associate Professor of the

    Foreign Languages Department

    Peoples’ Friendship University of Russia

    e-mail: shekkul@mail.ru

     

    Ovezova Umeda A.,

    Candidate of History, Associate Professor of the

    Foreign Languages Department

    Peoples’ Friendship University of Russia

    e-mail: 77umeda@gmail.com

     

    Сомерсета Моэма можно назвать одним из самых «эмоционально интенсивных» авторов в английской литературе. Его вершинные произведения всегда раскрывают «внутреннюю жизнь личности» (Е. Эткинд), подверженность человека различным трансформациям под воздействием чувств и состояний разного уровня («Театр», «Бремя страстей человеческих», «Луна и грош»). При этом ретрансляция эмоций при переводе художественного текста является одной из сложнейших задач в теории перевода. Будучи репрезентантами («представителями») абстрактного плана постижения мира, эмоции всегда культурно специфичны и часто не имеют эквивалентов в другой ментальности и другом языке. Таковы, например, англоязычные концепты (которые, в свою очередь, «поясняют» эмоцию) «меланхолия», «сплин» и др. Цель настоящей работы — семантическая экспликация категории «эмоциональность» и осмысление ее идейно-тематической значимости в художественном тексте путем сравнения материала двух языков: оригинального английского и русского как языка перевода. В процессе работы над текстом использованы следующие методы: дескриптивный, экспланаторный, тематизации эмоций, денотативного анализа, эмотивного анализа, герменевтический, концептуальный, селективный (метод выборки пассионарных сцеплений — слотов). Гипотеза исследования: категория эмоциональности задействована в реконструкции образов персонажей на уровне восприятия текста (теория респонденции). Механизм ретрансляции эмоций при переводе текста зависит от ментальных установок разных этносов, следовательно, необходимо выявить «точки пересечения смыслов», одинаково приемлемые как для исходного текста, так и для его перевода.

    Ключевые слова: эмоциональность/эмотивность, маркеры репрезентации эмоций, эквивалентность, безэквивалентность, художественный перевод, С. Моэм, «Луна и грош».

     

    References

    1. Bugaeva (Vasilieva) K.N. Dnevnik 1929 goda / predislovie E.V. Nasedkinoi; рodgotovka teksta i primechaniia E.V. Nasedkinoj i E.N. Shhelokovoi // Lica: biograficheskii al’manah. 2002. Vyp. 9. S. 140.

    2. Gal’ N. Slovo zhivoe i mertvoe. Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniia, 2001. 368 s.

    3. Kuzmina E. Magiia zaglaviia (Iz besed so slushateliami literaturnyh studii). URL: http://vavilon.ru/kuzmina/title.html.

    4. Ilyn E.P. Emotsii i chuvstva. 2-e izd. St. Petersburg: Piter, 2007. 783 s.

    5. Etkind A.M. Emotsional’nye komponenty samootchetov i mezhlichnostnyh suzhdenii // Voprosy psihologii. 1983. No. 2. S. 106–114.

    6. Galperin I.R. Tekst kak ob”ekt lingvisticheskogo issledovaniia. Moscow: Nauka, 1981. 138 s.

    7. Arutyunyan A.R. Ekspressiia v hudozhestvennom tekste. URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2008/V/uch_2008_V_00028.pdf.

    8. Maslova V.A. Lingvisticheskii analiz ekspressivnosti hudozhestvennogo teksta. Minsk, 1997. 156 s.

    9. Maugham S. The Moon and Sixpence. URL: //http://www2.hn.psu.edu/faculty/jmanis/s-maugham/moon-sixpence.pdf.

    10. Maugham S. Luna i grosh / рer. N. Man. Moscow: Pravda, 1982. URL: http://lib.ru/INPROZ/MOEM/moon.txt.

    11. Novyi ob”iasnitel’nyi slovar’ sinonimov russkogo jazyka / Yu.D. Apresyan, O.Yu. Boguslavskaia, I.B. Levontina i dr.; рod obshh. ruk. akad. Yu.D. Apresyana. 2-e izd., ispr. Moscow, 1999. Vyp. 1. 488 s.

    12. Romanova T.V. Modal’nost’. Ocenka. Emotsional’nost’: monografiia. Nizhnii Novgorod: NGLU im. N.A. Dobrolyubova, 2008. 309 s.

    13. Shingarov G.H. Emotsii i chuvstva kak formy otrazheniia deistvitel’nosti. Moscow, 1971. 224 s.

    14. Foubister L. Goddess in the grass: serpentine mythology and the great goddess. Ecce Nova Editions, 2003. 220 p.

    15. Vodyaha A.A., Tereshhenko T.M. Funkcionirovanie leksicheskih edinits v hode otrazheniia emotsii v iazyke i rechi // Vladimir Dalh i sovremennaia filologiia: materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii, 22–23 noiabria 2001 goda, Nizhnii Novgorod. T. 2. Nizhnii Novgorod: NGLU im. N.A. Dobrolyubova, 2001. S. 49–51.

    16. Ozhegov S.I. Slovar’ russkogo jazyka / pod red. d-ra filol. nauk, prof. N.Yu. Shvedovoi. 16-e izd., ispr. Moscow, 1984. 957 s.

    17. Sayahova L.G. Tematicheskii slovar’ russkogo iazyka / L.G. Sayahova, D.M. Hasanova, V.V. Morkovkin; pod red. prof. V.V. Morkovkina. Moscow, 2000. 560 s.

    18. Shahovsky V.I. Kategorizatsiia emotsii v leksiko-semanticheskoi sisteme iazyka. Voronezh, 1987. 208 s.

    19. Temirgazina Z.K. Ocenochnye vyskazyvaniia v russkom iazyke: monografiia. Pavlodar, 1999. 272 s.

    20. Shibutani T. Social’naia psihologiia. Moscow, 1969. 534 s.

    21. Platonov K.K. Zanimatel’naia psihologiia. Moscow: Molodaya gvardiya, 1964. 381 s.

    22. Ball Ch. Francuzskaia stilistika. Moscow: Inlitizdat, 1961. 394 s.

  14. Natalya Gorbanevskaya — a poetess, a journalist and an ‘honoris causa’ Pole

    УДК 929:(82+070)

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.123

     

    Skalińska Ewangelina,

    Candidate of Philology

    Institute of Literary Studies

    Cardinal Stefan Wyszynski University (Warsaw, Poland)

    e-mail: e.skalinska@outlook.com

     

    В основе работы — самиздатовские и тамизадтовские публикации Натальи Горбаневской на польские темы. Особое внимание уделено взаимоотношениям Горбаневской и Ежи Гедройца, главного редактора польского журнала «Культура», издаваемого в Париже. Рассмотрены также контакты между журналами «Культура», «Континент» и «Русская мысль», с которыми тесно сотрудничала Горбаневская.

    Ключевые слова: Наталья Гобаневская, Ежи Гедройц, «Культура», «Континент», «Русская мысль», Владимир Максимов, Ирина Иловайская-Альберти.

     

    Литература

    1. Горбаневская Н. Кто с кем дружит. Заметки польки honoris causa // Новая Польша. 2006. № 5.
    2. Улицкая Л. Поэтка. Книга памяти: Наталья Горбаневская. Москва: АСТ, 2014.
    3. Zioło-Pużuk K. From inspiration to separation: The reception of the Russian opposition movement and literature in Polish underground publications from 1976 to 1989.
    4. Skalińska E. Poetka w krainie Don Kichotów. Natalia Gorbaniewska w kręgu “Kultury” // “Kultura” i emigracja rosyjska. W poszukiwaniu zatraconej solidarności. Wybór i opracowanie P. Mitzner. Paryż; Kraków, 2016.
    5. Giedroyc J., Miłosz C. Listy 1973–2000 / oprac. M. Kornat. Warszawa, 2012.
    6. Горбаневская Н. Дух солидарности // Русская мысль. 2000. 13–19 апреля. № 4313.
    7. Mitzner P. Natasza Gorbaniewska. Z poczty redakcyjnej. Pamięci Natalii Gorbaniewskiej / red. M. Kozdra i J. Wawrzyńczak. Warszawa, 2018.
  15. Chinese worldview research methodology

    УДК 81.581`22

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.032         

     

    Дубкова Ольга Владимировна,

    кандидат филологических наук, доцент,

    профессор Института иностранных языков

    Сианьский университет иностранных языков (КНР)

    e-mail: linuan12@mail.ru

     

    Денисенко Анастасия Владимировна,

    кандидат филологических наук,

    доцент кафедры русского языка Инженерной академии

    Российский университет дружбы народов

    e-mail: anasta_denis@mail.ru

     

    Анализ современных исследований картины мира китайцев позволяет выделить общие положительные и отрицательные тенденции в современной синологии. В работе отмечен широкий охват различных фрагментов картины мира, что дает возможность создать языковую базу для моделирования, определены основные проблемы, связанные с недостаточным вниманием исследователей к особенностям китайского языка и китайской культуры.

    Ключевые слова: методология, контрастивные      исследования, синология, картина мира, китайцы.

     

    Литература

    1. Андрюхин С.В. Перспективный анализ взаимоотношений России и Китая с учетом особенностей китайской картины мира // Научный альманах. 2016. № 2–3 (16). С. 349–353.

    2. Батыршин Ш.Ф., Рахимова Э.Ф., Фаткуллина Ф.Г. Современное языковое мировидение: от мифа к концепту // Мир науки, культуры, образования. 2019. № 2 (75). С. 424–427.

    3. Лю Т. Концепт «дом» в русской и китайской языковых картинах мира и его перевод // Вестник Московского университета. Сер. 22: Теория перевода. 2009. № 1. С. 16–24.

    4. Спешнев Н.А. Китайцы. Особенности национальной психологии. СПб.: КАРО, 2011. 379 с.

    5. Символы китайской культуры: очерки / пер. с кит. М.: Наука — Вост. лит., 2018. 182 с.

    6. Лю Сян. Герменевтика традиционных китайских ценностей. Шанхай: Изд-во Восточно-Китайского педагогического университета, 2010. 295 с.

    7. Леонтович О.А. Концептуализация и категоризация мира средствами китайского языка // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2013. № 24. С. 50–60.

    8. Олянич А.В. Этнолингвокультурный концепт «Китайский чай»: предметный (понятийный), образный и ценностный компоненты // Ценности в лингвокультурном аспекте: языковое сознание, коммуникация. Тяньцзинь: Тяньцзиньский университет иностранных языков, 2017. С. 102–109.

    9. Цзоянь Л. Метафоризация лексических единиц с семантикой осязательного восприятия в русском и китайском языках // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 1. С. 26–40.

    10. У Юй. Культура питания в русской и китайской языковых картинах мира // Язык и культура: вопросы современной филологии и методики обучения языкам в вузе: материалы IV Всеросс. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Хабаровск: Изд-во Тихоокеанского государственного университета, 2017. С. 300–303.

    11. Ма Л. Сопоставительный анализ микрополей «праздничная и обрядовая пища» в русском и китайском языках // Иностранные языки в вузе и школе: сб. ст. / под общ. ред. С.В. Николаенко, Л.М. Вардомацкого. Витебск: Изд-во «Витебский государственный университет им. П.М. Машерова», 2017. С. 171–172.

    12. Сологуб О.П., Шан-Хао В. Заяц в представлении рядовых носителей китайского языка (на материале лингвистических экспериментов // Русистика без границ. 2017. Т. 1, № 4. С. 64–72.

    13. Головня А.И., Чэнь Ф. Репрезентация концепта «деньги» в китайской наивной картине мира // Картина мира через призму китайской и белорусской культур: сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. / ред. М.В. Мишкевич. Минск: БГАТУ, 2019. С. 158–161.

    14. Кириченко С.В., Чжоу Шо. Восприятие глупости в русской и китайской языковых картинах мира // Современные тенденции в изучении и преподавании русского языка и литературы: материалы докладов и сообщений XXII Междунар. науч.-метод. конф. СПб.: СПбГУПТД, 2017. С. 236–239.

    15. Цуй Янь. Лексико-семантическая группа прилагательных «качество доброты (о человеке)» в русском и китайском языках как отражение языковой картины мира // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2018. Т. 15, № 2. С. 81–87.

  16. Creativity of L.N. Andreev in the reception of D.V. Filosofov (based on the material of literary and critical articles 1907)

    УДК 82.161.1:82.09

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.109 

     

    Коптелова Наталия Геннадьевна,

    доктор филологических наук,

    профессор кафедры отечественной филологии

    Костромской государственный университет

    e-mail: nkoptelova@yandex.ru

     

    Рассмотрены особенности рецепции творчества Л.Н. Андреева, отразившейся в литературно-критических статьях Д.В. Философова, написанных в 1907 г. Охарактеризованы черты его критического метода. Показано, что интерпретация произведений Андреева в работах Философова подчинена концепции строительства «нового религиозного сознания», разрабатываемой им совместно с его духовными союзниками — Д.С. Мережковским и З.Н. Гиппиус. В 1907 г. творческая личность Андреева характеризовалась Философовым пока еще как «фоновая» фигура в сопоставлении с индивидуальностью Горького и когортой реалистов, объединившихся вокруг издательства «Знание». Недостаток миросозерцания Андреева критик видел в отторжении писателем «культуры», «сознания» и «религиозной общественности». В то же время он усиленно стремился «отсечь» Андреева от «философии» Горького и реалистов горьковского круга. Кроме того, идейно-художественные искания Андреева исследовались Философовым в контексте такого сложного литературного явления рубежа веков, как «мистический анархизм». В целом критические оценки творчества Андреева, представленные в статьях Философова 1907 г., неоднозначны, диалектичны. Выявляя «силу» и «слабость» Андреева-художника, Философов во многом проявил себя и как критик-«воспитатель». Он не только вел борьбу с Андреевым, певцом пессимизма, отчаяния и «небытия», но и старался направить этого талантливого писателя по «правильному» идейному пути, повернуть вектор его творческого движения в сторону «религиозного возрождения», т.е. «нового христианства».

    Ключевые слова: Д.В. Философов, Л.Н. Андреев, А.М. Горький, творчество, рецепция, литературная критика, оценки, интерпретация, «мистический анархизм», «новое религиозное сознание».

     

    Литература

    1. Демидова О.Р. От «Мира искусства» к «новой религиозной общественности»: российский период Д.В. Философова // Русская литература: историко-литературный журнал. 2018. № 3. С. 186–196.
    2. Холиков А.А., Коростелёв О.А. «С Богом или против Бога должна строиться подлинная человеческая культура?..»: по материалам публицистических выступлений Д.В. Философова революционных лет (1917‒1918) // Известия РАН. Сер. лит-ры и яз. 2017. Т. 76, № 6. С. 25–35.
    3. Коростелёв О.А. «Нечто пессимистическое»: общественно-политические взгляды Д.В. Философова в публицистике революционных лет (1917‒1918) // Новый филологический вестник. 2018. № 1 (44). С. 93–108.
    4. Павлова М.М. Письмо Д.В. Философова к Т.Н. Гиппиус (из комментариев к письмам-дневникам Т.Н. Гиппиус 1906–1908 гг.) // Литературный факт: научный филологический журнал ИМЛИ РАН. 2020. № 2 (16). С. 229–242.
    5. Коростелёв О.А. Литературная критика Дмитрия Философова // Критические статьи и заметки 1899–1916 / Д.В. Философов; сост., предисл., примеч. О.А. Коростелёва. М.: ИМЛИ РАН, 2010. С. 3–21.
    6. Шишкина Л.И. Творчество Л. Андреева в оценке Д. Философова // Философовские чтения: сб. материалов первых Философовских чтений. Псков: Изд-во Областного центра народного творчества, 2005. С. 153–163.
    7. Титаренко С.Д. Творчество Леонида Андреева в зеркале символистской антропологии и философии искусства // Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2018. Т. 15, вып. 1. С. 136–146.
    8. Боева Г.Н. Творчество Леонида Андреева и эпоха модерна: монография. СПб.: ИД «Петрополис», 2016. 520 с.
    9. Философов Д.В. Критические статьи и заметки 1899–1916 / сост., предисл., примеч. О.А. Коростелёва. М.: ИМЛИ РАН, 2010. 680 с.
    10. Философов Д.В. Слова и жизнь: литературные споры новейшего времени (1901–1908). СПб.: Типография Акц. общ. тип. дела в СПб., 1909. 324 с.
    11. Коптелова Н.Г. Проблема рецепции русской литературы ХIХ века в критике Д.С Мережковского (1880–1917 гг.). Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2010. 343 с.
    12. Мережковский Д.С. Полн. собр. соч.: в 24 т. Т. 10: Л. Толстой и Достоевский, жизнь и творчество. М.: Типография товарищества И.Д. Сытина, 1914. 176 c.
    13. Гиппиус З. Сочинения: стихотворения. проза / сост., подгот. текста, вступ. ст., коммент. К. Азадовского, А. Лаврова. Л.: Худож. лит., 1991. 672 с.
    14. Богданова О.А. Под созвездием Достоевского (художественная проза рубежа ХIХ–ХХ веков в аспекте жанровой поэтики русской классической литературы). М.: ИМЛИ РАН: Издательство Кулагиной, Intrada, 2008. 312 с.
    15. Заманская В.В. Экзистенциальная традиция в русской литературе ХХ века: диалоги на границах столетий: учеб. пособие. М.: Флинта, 2002. 304 с.
    16. Плешков А.А. Тропами экзистенциализма: Леонид Андреев как философский писатель // Вопросы философии. 1912. № 9. С. 109–119.
    17. Демидова С.А. Человек бунтующий: экзистенциальная концепция бунта у Леонида Андреева и Альбера Камю // Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. 2018. № 1 (43). С. 118–123.
    18. Соловьёв В.С. Значение поэзии в стихотворениях Пушкина // Стихотворения. Эстетика. Литературная критика / В.С. Соловьёв. М.: Книга, 1990. C. 395–440.
    19. Коптелова Н.Г. Творчество А.П. Чехова в оценке Д.В. Философова (на материале рецензий и статей 1900-х годов) // Вестник Костромского государственного университета: научный журнал. 2020. Т. 26, № 2. С. 156–163.
    20. Блок А.А. Полн. собр. соч. и писем: в 20 т. М.: Наука, 1997–2010.
    21. Минц З.Г. Блок и русский символизм // Александр Блок и русские писатели. СПб.: «Искусство — СПБ», 2000. С. 456–536.
  17. Level analysis of the lexical incarnations of the relgious picture of the world in poetry

    УДК 81`42:2-23

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.037          

     

    Якимов Петр Анатольевич,

    кандидат педагогических наук, доцент

    кафедры русского языка и методики преподавания русского языка

    Оренбургский государственный педагогический университет

    e-mail: pyakimov@mail.ru

     

    Пыхтина Юлиана Григорьевна,

    доктор филологических наук, доцент, заведующая кафедрой

    русской филологии и методики преподавания русского языка

    Оренбургский государственный университет

    e-mail: pyhtina-2008@mail.ru

     

    Предложен вариант уровневого анализа лексических воплощений религиозной картины мира в поэзии, который позволяет выявить и описать связи между различными религиозными представлениями в поэзии разных стилевых направлений и разных эпох с целью нахождения универсального и уникального. В ходе исследования описаны подходы к анализу лексем, воплощающих религиозную картину мира в поэзии, и их текстовых функций. Дан пример определения потенциальных возможностей лексем выражать особенности той или иной поэтической модели воплощения религиозной картины мира в поэзии.

    Ключевые слова: религиозная картина мира, религиозные представления, лексические воплощения, модели, функции.

     

    Литература

    1. Бонч-Осмоловская А.А., Орехова Б.В. Корпусно-статистический подход к наивной поэзии // Корпусный анализ русского стиха. M.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2014. С. 22–36.
    2. Брюсов В.Я. Полное собрание стихотворений. URL: https://www.livelib.ru/book/22512/read-polnoe-sobranie-stihotvorenij-valerij-bryusov/.
    3. Бугаева И.В. Сакральная ономастика в поэзии Анны Ахматовой // Вопросы русской литературы. 2015. № 4. С. 53–59.
    4. Булавина С.В. Русские устойчивые словосочетания, содержащие церковно-религиозную лексику: автореф. дис. … канд. филол. наук. Воронеж, 2003. 24 с.
    5. Гассельблат О.А. Функционирование религиозной лексики в поэзии Иосифа Бродского // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2017. № 4. С. 11–19. DOI: 10.20339/PhS.4-17.011.
    6. Гиппиус З.Н. Стихотворения. СПб.: Академический проспект, 1999. 612 с.
    7. Зенкевич М.А. Стихи. URL: https://rustih.ru/mixail-zenkevich.
    8. Косицына Н.О. Лексика религиозной культуры в идиолекте А.А. Фета: автореф. дис. … канд. филол. наук. Курск, 2011. 21 с.
    9. Липкин С.И. Семь десятилетий. Стихотворения и поэмы. М.: Возвращение, 2000. 592 с.
    10. Матюшин Р. Созвездие Креста: стихотворения. СПб.: ЗАО «Торгово-издательский дом “Амфора”», 2013. 216 с.
    11. Митина Ю.В. Лексика с религиозной семантикой и ее стилистические функции в житийных памятниках XV века: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2000. 17 с.
    12. Петрова Н.В. К вопросу о границах понятия «определенно-личные односоставные конструкции» в поэтической речи // Ученые записки Петрозаводского гос. ун-та. 2017. № 7 (168). С. 73–77.
    13. Сергеева Е.В. Религиозно-философский дискурс В.С. Соловьева: монография. СПб.: Наука, 2002. 187 с.
    14. Сергеева Е.В. Концепт-универсалия и художественный концепт: проблема классификации // Сибирский филологический журнал. 2006. № 1–2. С. 63–69.
    15. Степанова В.В. Обусловленность функционирования слова в тексте // Семантические и эстетические модификации слов в тексте. Л.: ЛГПИ, 1988. С. 3–10.
    16. Четырина А.М. Лексикографическое представление фрагмента языковой картины мира: православная лексика в «Словаре церковнославянского и русского языка» // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2008. № 33 (73), ч. 1. С. 507–510.
    17. Якимов П.А. Глина и гончар в поэзии Семена Липкина // Русская речь. 2014. № 1. С. 28–31.
    18. Яровая Т.Ю. Религиозная лексика в лирике А.В. Кольцова: к вопросу о самобытности поэтического стиля поэта // Русский язык в контексте национальной культуры: материалы III Междунар. науч. конф., посвященной 200-летию со дня рождения М.Ю. Лермонтова: в 2 т. Саранск: Нац. иссл. Морд. гос. ун-т им. Н.П. Огарева, 2015. Т. 1. С. 271–276.

     

     

  18. Sergey Yesenin in the screenplay of V. Mayakovsky “The Story of One Nagan”

     

    УДК 821.161.1-2

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-21.089       

     

    Купченко Татьяна Александровна,

    кандидат филологических наук, старший научный сотрудник

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: tkupchenko@gmail.com

     

    Впервые рассмотрен комплекс мотивов, связанный с образом С. Есенина в сценариях В.Маяковского «История одного нагана», а также «Позабудь про камин» и пьесе «Клоп». Установлена связь между биографическими фактами жизни Есенина и мотивами сценария, а также черты пропагандированной Маяковским новаторской поэтики, раскрытой им в статье «Как делать стихи» и выступлении на диспуте «Упадочное настроение среди молодежи (“есенинщина”)». «Есенинская» тема сценария представлена вкупе с темами «поэта и поэзии», с сопутствующими им мотивами хулиганства, пьянства и любви в стихотворениях, также содержащих «есенинскую» тему, но входящих в круг произведений, посвященных размышлениям о том, что такое истинное искусство в эпоху построения нового социалистического государства: «Моя речь на показательном процессе по случаю возможного скандала с лекциями профессора Шенгелли», «Сергею Есенину», «Разговор с фининспектором о поэзии», «Бей белых и зеленых», «Маруся отравилась », «Письмо товарищу Кострову из Парижа о сущности любви», «Письмо Татьяне Яковлевой» и др.

    Ключевые слова: «До свиданья, друг мой, до свиданья», «История одного нагана», «Как делать стихи», Маяковский и Есенин, «Позабудь про камин», Революция Духа, сценарии Маяковского,

    хулиганство, эстетика литературы факта.

     

    Литература

    1. Бунин И.А. Воспоминания. Париж, 1950.
    2. «…Горько видеть жизни край»: Сергей Есенин и Софья Толстая (из настольного календаря С.А. Толстой-Есениной) / публ., вступ. и примеч. Т.Г. Никифоровой // Наше наследие. 1995. № 34. URL: http://az.lib.ru/e/esenin_s_a/text_1925_esenin_i_tolstaya.shtml (05.10. 2020).
    3. Дядичев В.Н. Комментарии // Полн. собр. произведений: в 20 т. / В.В. Маяковский. Т. 3. М., 2014.
    4. Есенин С.А. Полн. собр. соч.: в 7 т. М.: Наука: Голос, 1995–2002.
    5. Зинин С. Софья Толстая — жена Сергея Есенина. URL: http://zinin-miresenina.narod.ru/photo_13.html (05.10. 2020).
    6. Зинин С. Сергей Есенин и Софья Толстая. М.: Алгоритм, 2008.
    7. Козловский А.А. Комментарии // Полн. собр. произведений: в 20 т. / В.В. Маяковский. Т. 2. М., 2014.
    8. Кошечкин С.П., Юсов Н.Г. Комментарии // Полн. собр. соч.: в 7 т. / С.А. Есенин. М.: Наука: Голос, 1995–2002.
    9. Маяковский В.В. Полн. собр. произведений: в 20 т. М.: Наука, 2013–2016. Т. 2. 2014.
    10. Маяковский В.В. Полн. собр. соч.: в 13 т. М.: ГИХЛ, 1955–1961.
    11. Подсвирова Л.Ф. Софья Толстая-Есенина: семья, окружение, судьба. Тула: Ясная поляна, 2010.
    12. Старик Саббакин (Катаев В.). Причины и следствия // Гудок. 1926. 22 октября. С. 1.
    13. Ходасевич В. Декольтированная лошадь // Возрождение. 1927. 1 сентября.
    14. Ходасевич В. О Маяковском // Возрождение. 1930. 24 апреля.

     

     

     

    Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ (проект № 20-012-00-477-А).