Игошева Татьяна Васильевна,
доктор филологических наук,
ведущий научный сотрудник
Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН
e-mail: tigosheva@mail.ru
https://orcid.org/0000-0001-7988-204X
Рассмотрено практически ранее не исследованное влияние английского писателя-фантаста Г.Дж. Уэллса на поэтику модернистского романа М.А. Зенкевича «Мужицкий сфинкс» (1921–1928). Русский литератор был знаком с произведениями Уэллса не только как читатель, но и как переводчик и редактор переводов его произведений. Обращение к научно-фантастическим романам английского писателя происходило во второй половине 1920-х годов, когда Зенкевич продолжал работать над собственным романом. В ходе сравнительного анализа выявлены образно-мотивные переклички у двух авторов: мотивы путешествия во времени и пересечения границы между двумя мирами, образы сфинкса и «тепловых лучей», идея четвертого измерения. Помимо интертекстуального «диалога», важным для Зенкевича оказался и оригинальный художественный метод, выработанный Уэллсом (существенным образом отличающийся, например, от метода Ж. Верна). В связи с этим в работе проанализирован эпизод из «Мужицкого сфинкса», не являющегося научно-фантастическим романом, но где все же применен узнаваемый уэллсовский способ организации впечатления научности от художественного образа, который в действительности научно обоснованным не являлся. Отталкиваясь от реальных научных фактов, Зенкевич в рассматриваемом эпизоде дает свободу своей творческой фантазии, задачей которой является не правдоподобное научное описание излучающего аппарата, а создание эффектного, впечатляющего художественного образа. Сделан вывод о том, что влияние Уэллса на поэтику романа Зенкевича происходило по двум векторам: интертекстуальное заимствование и организация фантастического на основе научного факта по методу Уэллса.
Ключевые слова: М.А. Зенкевич, роман «Мужицкий сфинкс», Г.Дж. Уэллс, влияние, поэтика, интертекст, художественный метод
Литература