https://doi.org/10.20339/PhS.5-18.050
Пастушкова Наталья Александровна,
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
Школы актуальных гуманитарных исследований
Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ,
доцент кафедры cравнительной истории литератур
Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета
e-mail: past_nat@yahoo.com
В статье представлен анализ сюжета о Дидоне, включенный в состав испанской хроники XIII в. «История Испании» Альфонсо Мудрого. Поскольку создание этого памятника опиралось не только на исторические источники, но и на литературные, то нам представлялось интересным проследить, какой трансформации подвергались отобранные материалы, по какому принципу они оказывались выбраны, как соотносились с реальными фактами и персонажами. Это позволило затронуть одну из важнейших проблем для средневековой литературы — соотношение вымысла и истории. В ходе анализа было установлено, что хронисты имели в своем распоряжении несколько источников рассказа о Дидоне и Энее. Вследствие этого им пришлось компилировать и перерабатывать материал, что видно при сопоставлении с латинскими текстами. При этом в хронике представлены последовательно два варианта гибели Дидоны без какого-либо объяснения.
В хронике шла выработка языка (поскольку вся история была своего рода переводом-переложением) испанской прозы, причем языка художественного. Обращение к такого рода сюжетам и позволяло сблизить историю и вымысел, подготовив почву для рождения уже оригинальных произведений испанской литературы последующих столетий.
Ключевые слова: Эней и Дидона, «История Испании», Альфонсо Мудрый, средневековая испанская проза, история и вымысел.
Литература