Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

Том 2018, № 6Выпуск №6 (ноябрь)

Опубликован M11 1, 2018

Статьи

  1. Including of acathistus’s attributes in J. Brodsky’s poem “The Portrait of Tragedy” as an example of architextual device

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.011

     

    Гассельбат Ольга Александровна,

    аспирантка факультета русского языка

    Российский государственный педагогический университет, Санкт-Петербург

    e-mail: olyah77@mail.ru

     

    В статье рассматривается явление архитекстуальности, а именно, заимствование жанровых особенностей некоторых текстов религиозного дискурса, таких как молитва, панихида, акафист, в стихотворениях И. Бродского. Анализируется обращение И. Бродского к лексическим конструкциям из текста панихиды в стихотворении «Прощальная ода», которое возможно объяснить референциальной ситуацией: стихотворение написано в период разрыва отношений с М. Басмановой, возлюбленной поэта. В статье анализируется употребление композиционной формы религиозного жанра акафиста в стихотворении «Портрет трагедии» И. Бродского. Употребляя двенадцатистрофную форму акафиста, сохраняя в качестве текстовой доминаты глагол-императив, повторяющиеся обращения к прославляемому объекту, автор наполняет форму абсолютно противоположным семантическим и стилистическим содержанием.

    Ключевые слова: религиозный дискурс, архитекстуальность.

     

    Литература

     

    1. Полухина Валентина. Больше самого себя. О Бродском. Томск: ИД СК–С, 2009. 416 с.
    2. Ахапкин Д.Н. «Прощальная ода»: у истоков жанра больших стихотворений. URL: http://magazines.russ.ru/authors/a/ahapkin (доступ: 18.01.2018).
    3. Калашников С.Б. Поэтическая интонация в лирике И.А. Бродского: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Воронеж, 2001. 23 с.
    4. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2007.
    5. Ранчин А.М. «Кривоногому мальчику вторя»: Лермонтовская традиция в поэзии Иосифа Бродского. URL: https://www.portal-slovo.ru/philology/40672.php (доступ: 18.01.2018).
    6. Людоговский Ф.Б. Структура и поэтика церковнославянских акафистов. М.: Институт славяноведения РАН, 2015. 352 с.
    7. Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: Астрель: АСТ, 2008. 828 с.
    8. Нестеров Антон. «Портрет трагедии» — опыт анализа. URL: http://magazines.russ.ru/slo/2001/2/nest.html (доступ: 18.01.2018).

     

  2. A Month in Dachau: Descent into Paradise. Vladimir Sorokin as a Metarelativist

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.066

     

    Спиваковский Павел Евсеевич,

    кандидат филологических наук,
    доцент кафедры истории новейшей русской литературы
    и современного литературного процесса филологического факультета
    МГУ имени М.В. Ломоносова

    e-mail: p.e.spiwakowsky@gmail.com

     

    В статье предлагаются новые подходы к творчеству Владимира Сорокина. Анализируется знаменитый рассказ «Месяц в Дахау» и демонстрируется близость его поэтики к принципам метарелятивизма, сочетающим в заведомо противоречивом единстве релятивистское начало и «завершающие», аукториальные интенции. Выявлены генезис и основные возможности метарелятивистской поэтики. Показано, что традиционная постмодернистская оптика, при помощи которой обычно рассматривают творчество Сорокина, выводит за рамки рассмотрения множество важных аспектов в художественных текстах писателя. Метарелятивизм рассматривается как элемент метамодернистской поэтики Сорокина, сохраняющей связь с постмодернизмом, но при этом снимающей множество постмодернистских теоретических запретов и ограничений. По-новому осмысливается и соотношение бинарных и тернарных этических оппозиций. В рассказе «Месяц в Дахау» выявлена зеркальная трансформация классического топоса путешествия из ада сквозь чистилище в рай: в этом произведении ад и рай функционально меняются местами, а роль чистилища выполняют камеры нацистского концлагеря Дахау, используемые для подготовки героя к будущему сверхчеловеческому преображению. Детально рассмотрено изображение метафорического людоедства, которое в рассказе осмысливается как инструмент для радикального преобразования человеческой природы и приобщения к нацистской античеловеческой (сверхчеловеческой) системе мышления и мировосприятия. Подробно проанализирован трагический финал рассказа, в котором прослеживается выход за рамки тернарности, связанный с самоубийственным, но неизбежным для героя разрывом с прежде желанным для него нечеловеческим раем. Показано как метарелятивистская свобода позволяет ощутить парадоксальную глубину и трагический смысл изображаемого.

    Ключевые слова: «Месяц в Дахау», Владимир Сорокин, метарелятивизм, метамодернизм, трагическое.

     

    Литература

    1. Лотман Ю.М. Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII века) / История и типология русской культуры. СПб.: Искусство–СПб, 2002. С. 88–116.
    2. Лотман Ю.М. О русской литературе классического периода (вводные замечания) / О русской литературе. Статьи и исследования (1958–1993). СПб.: Искусство–СПб, 1997. С. 594–604.
    3. Лермонтов М.Ю. Соч.: в 6 т. М.; Л.: изд‑во АН СССР, 1955. Т. 4.
    4. Спиваковский П.Е. Романтические змеи в поэме «Мцыри» // Православие и мир. 2014. 9  июня. URL: https://www.pravmir.ru/pavel-spivakovskiy-romanticheskie-zmei-v-poeme-mtsyiri / (доступ: 10.08.2018).
    5. Сорокин В.Г. Собр. соч.: в 3 т. М.: Ad Marginem, 2002. Т. 1–3.
    6. Полубояринова Л.Н. Леопольд фон Захер-Мазох и Владимир Сорокин // Вестн. СПбГУ. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2004. Вып. 3/4. С. 3–11.
    7. Сорокин В.Г. «Насилие над человеком — это феномен, который всегда меня притягивал» / беседу вела Т. Восковская // Русский журн. 1998. Апр. URL: http://old.russ.ru/journal/inie/98-04-03/voskov.htm (доступ: 10.08.2018).
    8. Сорокин В.Г. Самое скучное — это здоровые писатели / беседу вел С. Шаповал // Столица. 1994. Окт. № 42. С. 43–45.
    9. Сорокин В.Г. Лучше собаки друга нет // ВЛДМР СРКН: официальный сайт Владимира Сорокина. 2006. 11 сент. URL: http://srkn.ru/interview/suranova.shtml (доступ: 10.08.2018).
    10. Солженицын А.И. Собр. соч.: в 30 т. М.: Время, 2006– .
    11. Сорокин В.Г. «В культуре для меня нет табу» / беседу вел С. Шаповал / Сорокин В.Г. Собр. соч.: в 2 т. М.: Ad Marginem, 1998. Т. 1. С. 7–20.
    12. Лотман Ю.М. Пушкин. СПб.: Искусство–СПБ, 2003.
    13. Спиваковский П.Е. Проблема релятивизма: Солженицын, Чехов, Достоевский и поиск истины / Жизнь и творчество Александра Солженицына: на пути к «Красному Колесу»: Материалы междунар. науч. конференции. Москва, 7–9 декабря 2011 г. М.: Русский путь, 2013. С. 287–293.
    14. Спиваковский П.Е. Полифония у Ф.М. Достоевского и А.И. Солженицына // Солженицынские тетради: материалы и исследования: Альманах. М.: Русский путь, 2014. Вып. 3. С. 51–63.
    15. Бахтин М.М. Собр. соч.: в 7 т. М.: Рус. словари: Языки славянской культуры, 2002. Т. 6.
    16. Липовецкий М., Сандомирская И. Как не «завершить» Бахтина?: Переписка из двух электронных углов // Новое лит. обозрение. 2006. № 79. С. 7–38.
    17. Липовецкий М.Н. Паралогии: трансформации (пост)модернистского дискурса в культуре 1920–2000-х годов. М.: Новое лит. обозрение, 2008.
    18. Меерсон О. Набоков — апологет: защита Лужина или защита Достоевского? / Достоевский и XX век: в 2 т. М.: ИМЛИ РАН, 2007. Т. 1. С. 358–381.
    19. Ветловская В.Е. Роман Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы». СПб.: Пушкинский Дом, 2007.
    20. Кожинов В.В. Размышления о русской литературе. М.: Современник, 1991.
    21. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука, 1972–1990. Т. 1–30.
    22. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 17 (19) т. М.: Воскресение, 1994–1997. Т. 1–19.
    23. Замятин Е.И. Собр. соч.: в 5 т. М.: Русская книга, 2003. Т. 2.
    24. Metamodernism: Historicity, Affect, and Depth After Postmodernism / ed. by R. van den Akker, A. Gibbons, T. Vermeulen. London; New York: Rowman & Littlefield International, 2017.
    25. Спиваковский П.Е. Метамодернизм: контуры глубины. Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2018. № 4. С. 196–211.
    26. Дойчман П. Диалог текстов и пытка: «Месяц в Дахау» Владимира Сорокина / пер. с нем. И. Урупина / «Это просто буквы на бумаге…»: Владимир Сорокин: после литературы. М.: Новое лит. обозрение, 2018. С. 389–411.
    27. Deutschmann P. Dialog der Texte und Folter. Vladimir Sorokins “Mesjac v Dachau” / Romantik – Moderne – Postmoderne: Beiträge zum ersten Kolloquium des Jungen Forums Slawistische Literaturwissenschaft, Hamburg 1996. Frankfurt a/M.: Peter Lang, 1998. S. 324–351.
    28. Сорокин В.Г. Текст как наркотик / беседу вела Т. Рассказова // Сорокин В.Г. Сб. рассказов. М.: Русслит, 1992. С. 119–126.
    29. Сорокин В.Г. Mea culpa? // Независимая газ. 2005. 14 апр. № 13. С. 5.
    30. Калинин И.А. Владимир Сорокин: у-топос языка и преодоление литературы / «Это просто буквы на бумаге…»: Владимир Сорокин: после литературы. М.: Новое лит. обозрение, 2018. С. 122–145.
    31. Сорокин В.Г. Прощай, концептуализм! // Итоги. 2002. 18 марта. № 11. URL: http://www.itogi.ru/archive/2002/11/94751.html (доступ: 10.08.2018).
    32. Vermeulen T., Akker R. van den. Notes on Metamodernism // Journal of Aesthetics & Culture. 2010. Vol. 2. URL: http://www.emerymartin.net/FE503/Week10/Notes%20on%20Metamodernism.pdf (доступ: 10.08.2018).
    33. Сорокин В.Г. Месяц в Дахау // Сегодня. 1994. 22 янв. № 13. С. 13.
    34. Сорокин В.Г. Месяц в Дахау. Б.м., 1992.
    35. Бухарев Ф. Три письма к Н.В. Гоголю, писанные в 1848 году. СПб.: типография Морского министерства, 1860.
    36. Седакова О.А. Между наукой и поэзией. Ч. 1 / беседу вела Л.Ф. Борусяк // Полит.ру. 2010. 24 марта. URL: http://polit.ru/article/2010/03/24/sedakova / (доступ: 10.08.2018).
    37. Турбин В.Н. Поэтика романа Пушкина «Евгений Онегин». М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.
    38. Непомнящий В.С. Да ведают потомки православных: Пушкин. Россия. Мы. М.: Сестричество во имя преподобной мученицы Великой княгини Елизаветы, 2001.
    39. Маяковский В.В. Собр. соч: в 13 т. М.: ГИХЛ, 1958. Т. 11.
    40. Солженицын А.И. Публицистика: в 3 т. Ярославль: Верхне-Волжское книжное изд-во, 1995. Т. 1.
    41. Alaniz J. The Writer’s Speech: Stuttering, Glossolalia and the Body in Sorokin’s “A Month in Dachau” / Vladimir Sorokin’s Languages. Bergen: University of Bergen, 2013. P. 209–229.
    42. Сорокин В.Г. Заплыв: Ранние рассказы и повести. М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2008.
    43. Платт К.М.Ф. Постмодернизм — это не проблема, или «Встань на колени и молись / нас больше не обманут» / пер. с англ. С. Ермакова // Новое лит. обозрение. 2018. № 151. С. 279–282.
    44. Ахматова А.А. Собр. соч.: в 6 т. М.: Эллис Лак, 1998. Т. 1.
    45. Цветаева М.И. Собр. соч.: в 7 т. М.: Эллис Лак, 1994. Т. 1.
    46. Граф А. Путевка в психоанализ. «Месяц в Дахау» Владимира Сорокина // Ученые записки Казанского ун-та. Сер. Гуманитарные науки. 2006. Т. 148, кн. 3. С. 223–231.
    47. Икрамов К.А. Пример собственный. Трагедия затаенного стыда / Камил Икрамов и о нем: сб. М.: Дом-музей М. Цветаевой, 2003. С. 36–62.
    48. Владимир Сорокин в Риге. 2008. Июнь. URL: https://pribalt.info/abc.php?month=6&news=246 (доступ: 10.08.2018).

     

  3. V. Vysotsky as the character of the novel by V. Aksyonov “Mysterious passion”

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.052

     

    Ничипоров Илья Борисович,

    доктор филологических наук, профессор,

    кафедрa истории новейшей русской литературы

    и современного литературного процесса

    филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова

    e-mail: il-boris@yandex.ru

     

    В статье предлагается анализ проблематики и персонажного мира романа В. Аксенова «Таинственная страсть». Главное внимание уделено образу Влада Вертикалова, ставшего художественным преломлением личности В. Высоцкого. Подробно рассмотрены эпизоды с участием этого персонажа; показано, что через выступления Вертикалова передаются характерные черты как его творческой индивидуальности, так и бардовского движения в целом.

    Ключевые слова: Аксенов, шестидесятники, Высоцкий, авторская песня.

     

     

    Литература

    1. Аксенов В. Таинственная страсть. URL: https://www.litmir.me/br/?b=128171&p=1 
    2. Быков Д. Один. Авторская передача. URL: https://echo.msk.ru/programs/odin/1597486-echo/
    3. Есипов В. Василий Аксенов и его поколение в романе «Таинственная страсть». URL: http://magazines.russ.ru/voplit/2012/4/e23.html
    4. Махинина Н.Г. Образ поколения в художественно-документальном романе В. Аксенова «Таинственная страсть (роман о шестидесятниках)» // Филология и культура. 2012. № 4 (30). С. 131–134.
    5. Ничипоров И.Б. Авторская песня в русской поэзии 1950–1970-х годов: творческие индивидуальности, жанрово-стилевые поиски, литературные связи. М.: МАКС Пресс, 2006.
    6. Эрнст Неизвестный: размышления о книге В. Аксенова «Таинственная страсть». URL: http://www.izbrannoe.com/news/mysli/ernst-neizvestnyy-o-druzyakh-tovarishchakh-razmyshleniya-o-knige-v-aksenova-tainstvennaya-strast/
  4. Index of articles for 2018

    Общее и прикладное языкознание

    Авдевнина О.Ю. Эстетика ошибки и поэтика «пирожков» в свете ортологических установок современности 6, 17

    Блинов А.А. Эвфемизмы в арабском языке и их репрезентация в арабской лингвистической традиции 3, 29

    Болотов В.И. Актуализация идей Л.В. Щербы (авторские комментарии) 2, 3

    Викулова Л.Г., Серебренникова Е.Ф., Вострикова О.В., Герасимова С.А. Лингвистический аксиологический анализ лексем valeur / value: сравнительно-сопоставительный подход 1, 3

    Гассельблат О.А. Архитекстуальный прием включения жанрово-композиционных средств акафиста в стихотворение И. Бродского «Портрет трагедии» 6, 11

    Геймбух Е.Ю. «Своя» речь как «чужая» в романе В. Каверина «Два капитана» 4, 17

    Гениш Э. Cинтаксическая сочетаемость глаголов в турецком языке 1, 27

    Головко Н.В. Методология сбора и обработки данных для построения ассоциативно-метафорического словаря русского языка для нужд автоматизированных систем обработки текстов (АМС-АСОТ) 5, 35

    Daszkiewicz M. Language conventions — paradoxically — as grounds for EFL students’ (oracy-oriented) personal experience 5, 26

    Дзюба А.В., Урбина Фонтурбель Р. Понятия «каламбур» и «calambur» в отечественной и испанской лингвистике: сопоставительное исследование 4, 31

    Киклевич А.К. Теория дискурса и стилистика 4, 3

    Кононенко И.В. Типология семантико-синтаксических отношений компонентов осложненного предложения 4, 23

    Кушнина Л.В. О переводческих дихотомиях в парадигме синергетики 5, 17

    Маслова В.А. Полидисциплинарность и интегративность как главные «приметы» лингвистики будущего 5, 3

    Мисиева Л.А. Концепт «бедность» в зеркале аварских паремиологических единиц

    (лингвистическая и лингвокультурологическая характеристика) 3, 17

    Муталов Р.О., Муталов М.Р. К разработке информационно-поисковой системы «Электронный словарь даргинского языка» 1, 14

    Николенкова Н.В. Употребление прописной буквы в практике письма на фоне формирования орфографической нормы в XVII веке 6, 3

    Писарь Н.В. Архетипическая оппозиция «свой – чужой» как механизм формирования дихотомии «Бог – дьявол» (на материале Остромирова Евангелия 1056–1057 годов) 3, 3

    Синь Н. Перевод культуры: взаимосвязь культуры и перевода 1, 19

    Синячкин В.П., Шафаги М., Тамимдари А. Лингвокультурема «хлеб» и устойчивые обороты с компонентом «хлеб» в русском и персидском языках 2, 12

    Тищенко О.В. Сравнительные обороты в произведениях В.А. Пьецуха 2, 20

    Федотова Т.В. Универсальность зоонимов в аспекте отражения картины мира человека 3, 23

    Хачатрян Л.М. Принципы морфологической омонимии в индоевропейских языках (на материале древнеармянского языка) 5, 9

    Цветова Н.С. Новая русская речь (к вопросу об изменении принципов коммуникативной культуры) 4, 11

    Черноусова И.П. Становление отечественной фольклорной лингвоконцептологии 3, 10

     

    Филологический авангард

    Боронин А.А., Мотина Н.А. Лингвистическая лимология 6, 29

    Бушев А.Б. Политическая коммуникативистика: становление  междисциплинарной парадигмы исследований в России 1, 33

    Голев Н.Д. Исследование обыденного метаязыкового сознания в современной российской лингвистике 2, 27

    Чудинов А.П., Никифорова М.В. Лингвополитическая персонология как научное направление 1, 45

     

    Язык. Культура. Социум

    Боргоякова Т.Г. Языки коренных народов CША: терминологические и законодательные аспекты 6, 36

    Веденина Л.Г. Русский язык и русская культура в евразийском контексте 2, 33

    Вонсевска А. Сборник сочинений о браках Иоганнисбургской печати: анализ источников 5, 41

    Джиоева А.А., Соседова В.С. Этноцентричный компонент концептуализации мира в английском лексиконе  4, 39

    Ибрагимова Б.А. Оценочные коннотации общественно-политической лексики: по материалам американских и российских СМИ о выборах в США 4, 45

    Иванова Л.П. Русский язык и основные тенденции его развития в видении классиков русской литературы XVIII—XIX веков 2, 45

    Каркаева М.А. Социокультурный феномен молодежного сленга в киберпространстве 3, 45

    Наумов В.В. Национальная лингвоментальность в анекдотах (диахронический аспект) 3, 39

    Слесарев А.Г. Европейская идеология и проблема потери национальной идентичности в современной немецкоязычной литературе 1, 53

     

    Литературоведение

    Аверин Б.В. Набоковская Мнемозина и проблема расторжения границ личности 5, 78

    Беляева И.А. Вторая часть «Фауста» И.-В. Гёте в творческой рецепции И.С. Тургенева: тема Елены 5, 59

    Богданова О.В. Морфология горьковской сказки (ницшеанские мотивы «Старухи Изергиль») 3, 57

    Бурцева М.А., Бурцев А.А. Композиция как основа субъектной организации сказки К. Грэма «Дракон-лежебока» 3, 96

    Васильев Д.В. Особенности функционирования архетипа трикстера в повести Ф.М. Достоевского «Двойник» 1,67

    Гун Ц. Прием монтажа как структурообразующий элемент в повести В.С. Маканина «Голоса» 4, 68

    Димитриев В.М. «…В соединении любви, вдохновения и памяти»: К вопросу о художественном методе Юрия Фельзена 1, 76

    Жучкова А.В. Сказка-роман, или Снова о жанре фэнтези 1, 60

    Калантарян Ж.A. Специфические особенности современной армянской прозы 3, 87

    Киселёв А.А. Метрическая структура поэтического перевода Корана Шумовского 3, 104

    Коршунова Е.А. Архетип «града Китежа» в романе-хронике С.Н. Дурылина «Колокола» 4, 59

    Липовецкий М. Театр Пригова 6, 57

    Малыгина Н.М., Московская Д.С. Диалог с Горьким в пьесе А.П. Платонова «Высокое напряжение» («Объявление о смерти») 6, 43

    Морозов С.В. Принципы исследования постсимволистского романа 1, 89

    Муратова Е.Ю. Летящий мир картин Марка Шагала: преодоление пространства и времени

    (на материале книги стихов Д. Симановича «Витебск. Шагал. Любовь») 2, 69

    Назаров И.А. Мотив симуляции и аттестации безумия в повести С.О. Бройде «В сумасшедшем доме» 3, 72

    Николетич С. Пьесы А.П. Чехова на сценах хорватских театров 1897–1923 годов 5, 71

    Ничипоров И.Б. В. Высоцкий как персонаж романа В. Аксенова «Таинственная страсть» 6, 52

    Новикова Е.В. Образ будущего в современной российской прозе 4, 51

    Онон Ч. Русская литература в рецепции монгольской критики 5, 92

    Пастушкова Н.А. Сюжет о Дидоне в «Истории Испании» Альфонсо Мудрого 5, 50

    Перхин В.В. Д.П. Святополк-Мирский о комическом в литературе 3, 50

    Петров А.В. Прецедентные имена и тексты русской литературы в творчестве Ольги Фокиной 2, 60

    Примочкина Н.Н. Два «Винограда» Ивана Шмелёва (метаморфозы образной символики в творчестве писателя до и после революции 1917 года) 1, 84

    Смыковская Т.Е. «Рая весть в трёхмерности аду»: специфика художественного топоса лагерных стихотворений Анастасии Цветаевой 1, 97

    Спиваковский П.Е. Вненаходимые консерваторы: Александр Солженицын и Татьяна Толстая 3, 80

    Спиваковский П.Е. «Месяц в Дахау»: нисхождение в рай. Владимир Сорокин как метарелятивист 6, 66

    Трахтенберг Л.А. Журнал «Смесь» и «Критикон» Бальтасара Грасиана 2, 51

    Цао С. Китайская маска русской революции в литературе 1920-х годов (И. Бабель «Ходя» и М. Булгаков «Китайская история») 5, 85

    Чун Ч. Концепт «плоть» в поэме В. Маяковского «Облако в штанах» 3, 67

     

    Массовая литература современной России

    Абашев В.В., Абашева М.П. Литература в эпоху медиаконвергенции 2, 103

    Поссамаи Д. Морфология современного русского романа: что изменилось? 2, 76

    Савкина И.Л. Пушкин — мем: (образ поэта в телесериалах и кино 2016—2017 годов) 2, 94

    Черняк М.А. Революция 1917 года в зеркале современной массовой литературы 2, 85

     

    Научные события

    Черняк М.А. Культ-товары: массовая литература современной России между буквой и цифрой 1, 105

    К 130-летию со дня рождения Т.С. Элиота

    Пробштейн Ян. Диалогизм и человеческая комедия «Бесплодной земли» Т.С. Элиота 5, 92

    К 100-летию со дня рождения А.И. Солженицына

    Голубков М.М. Провокация и провокаторы: один из аспектов русской революции в изображении М. Горького и А. Солженицына 6, 91

    Tempest R. Collages and fluctuations: Aleksandr Solzhenitsyn’s modernist (dis)engagements 6, 100

     

    Рецензии. Обзоры

    Баликова М.С., Михайлова М.В. Рецензия на вышедший 14-й том 20-томного собрания сочинений Д.С. Мережковского 2, 116

    Бахтикиреева У.М., Джусупов М., Сапарова К.У. Контактирование языков и культур: совершенствование, исчезновение. Статья-рецензия на коллективную монографию «Языковая картина мира телеутов» 1, 112

    Иванова-Лукьянова Г.Н. Ритм прозы: слог, синтагма, интонема 4, 110

    Кажарова И.А. Рецензия на монографию Л.Ф. Хараевой, З.А. Кучуковой

    «Гендер и этногендер (на материале кабардинской женской прозы)» 6, 111

    Махонинова А. Рецензия на немецкое издание избранных произведений Вс. Некрасова. Мюнстер, 2017 4, 114

    Михайлова М.В. Рецензия на литературно-художественное издание Шапошникова М.Б. «П.С. Соловьева. В.Я. Брюсов. М.А. Волошин. А.А. Блок. А. Белый. Кочевники красоты» 5, 116

    Перлина Н.М. Обзор-рецензия «Примечаний» к пятому тому нового Академического издания Полного собрания сочинений Ф.М. Достоевского 3, 110

    Хайруллин В.И. Энциклопедия лингвоэтнокультурологии. Рецензия на книгу:

    Веденина Л.Г. Человек в лингвоэтнокультурном пространстве  2, 113

    Шляхов В.И. Учебный ассоциативный словарь русского языка. Статья-рецензия  3, 116

     

    Текст. Текстология. Литературное редактирование

    Иншакова Н.Г. Деловая литература: о значении термина, типологических и стилевых характеристиках 4, 76

    Лоскутникова М.Б. «Записки об уженье рыбы» С.Т. Аксакова в контексте творчества писателя 4, 84

     

    Филологический архив

    Письмо С.О. Карцевского Д.Н.Овсянико-Куликовскому 4, 108

    Неопубликованные эссе Д.А. Пригова

    Предисловие М. Липовецкого к публикации 4, 92

    Пригов Д.А. Четыре эссе («Нога», «Нам даны духовые очи-крылья и сердца ясновидящий мотор!», «Всё, что удалось установить!», «Культо-мульти-глобализм») 4, 97

     

    Филологи-ученые: наследие и современность

    Никитин О.В. «Он был прежде всего ученый художник, высокий служитель…» (К 200-летию со дня рождения Ф.И. Буслаева) 6, 83

     

  5. Native languages of the USA: terminological and legislative aspects

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.036

     

    Боргоякова Тамара Герасимовна,

    доктор филологических наук, профессор,

    директор Института гуманитарных исследований и саяно-алтайской тюркологии, профессор кафедры зарубежной лингвистики и теории языка Хакасского государcтвенного университета им. Н.ФКатанова

    e-mail: tamarabee@mail.ru

     

    Статья раскрывает особенности терминологической номинации языков коренных народов США и их современного законодательного статуса с учетом исторического контекста его становления и развития, а также современных тенденций, направленных на отказ от этнокультурной и социально-экономической дискриминации. Основное внимание уделяется содержанию базовых законов о языках коренных народов США, принятых в начале 1990-х годов прошлого столетия, развитию их положений в начале нового столетия на федеральном уровне и на уровне штатов.

    Ключевые слова: языковая политика, языковое законодательство, языки коренных народов, языковой сдвиг, социолингвистика, миноритарные языки.

     

    Литература

     

    Источники на русском языке

    1. Алпатов В.М. Языковая политика в современном мире // Научный диалог. 2013. № 5 (17): Филология. С. 8–28.
    2.  Гарипов Р.Ш. Защита коренных народов в международном праве. Казань: Центр инновационных технологий, 2012. 256 с.
    3. Кибрик А.А. Индейские языки / Большая российская энциклопедия (2005–2018). URL: https://bigenc.ru/linguistics/text/2008049 (доступ 13.03.2018).
    4. Конвенция Организации Объединенных Наций о Международной организации труда «О коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни». URL: http://www.ilo.org/indigenous/lang–en/index.htm (доступ 12.03. 2018).
    5. Скачкова И.И. Какой должна быть языковая политика США // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 4 (22). Ч. 1. С. 185–188.

     

    Источники на английском языке

     

    1. Coronel-Molina S.M., McCarty T. L. Indigenous language revitalization in the Americas. New York: Routledge, 2016. 330 р.
    2. Del Valle S. Language Rights and the Law in the United States: Finding Our Voices. Multilingual Matters, 2003. 357 p.
    3. Fishman J. Can threatened languages be saved? Reversing Language Shift Revisited: A 21st Century Perspective. Multilingual Matters, 2000. P. 1–22.
    4. 9. Klug К. Native American Languages Act: Twenty Years Later, Has It Made a Difference? (18.07.2012). URL: https://www.culturalsurvival.org/news/native-american-languages-act-twenty-years-later.
    5. McCarty T.L. Language Planning and Policy in Native America: History, Theory, Praxis. Multilingual Matters, 2013. 304 p.
    6. Minnesota Indian Affairs Council. Report to Governor and the Minnesota State Legislature (November 15, 2014). URL: https://www.leg.state.mn.us/lrl/lrl
    7. Warhol L. Native American Language Policy in the United States // Heritage Briefs Collection. Center for Applied Linguistics. 2011. URL: http://www.cal.org/heritage/pdfs/briefs/native-american-language-policy.
    8. Wiley T. Policy considerations for promoting heritage, community and Native American languages // T. McCarty, S. May (Eds). Encyclopedia of Language and Education. Springer International Publishing AG, 2017. Р. 241–254.

     

  6. Collages and Fluctuations: Aleksandr Solzhenitsyn’s Modernist (Dis)Engagements

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.100

     

    Ричард Темпест,

    профессор Отделения славянских языков и литератур Иллинойского университета (США)

    Автор статей и книг о русской литературе и истории, а также романа «Золотая кость» (М.: изд-во «Новое литературное обозрение», 2004), вышедшего под псевдонимом Роланд Харингтон. В настоящее время заканчивает исследование о художественных произведениях Солженицына

    e-mail: davout697@gmail.com

     

    Одним из странных топосов холодной войны было озвученное неким критиком или недоброжелателем отрицание материального существования опубликованного, эмпирического автора, и в 1971 году Солженицын стал мишенью для спекуляций этого рода: то был один из немногих случаев, когда его миссия и корпус текстов вошли в прямое соприкосновение с нарождавшимся постмодернистским пластом в западной и русской культуре. С другой стороны, роман «В круге первом» являет собой пример канонического произведения, текст которого изменчив и изохроничен, причём здесь в своём текстуальном преломлении категории времени и повествовательности сливаются в онтологическое соответствие и даже тождественность. В поздней прозе писателя мы видим переход от вертикальной, иерархической системы текст – читатель к более горизонтальной и интерактивной модели этих отношений.

    Ключевые слова: Солженицын, модернизм, постмодернизм, «В круге первом», «Красное Колесо», художественная историография, максимальный нарратор.

  7. The mistake of aesthetics and poetics of “patties” in the light of orthological installations of modern age

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.017

     

    Avdevnina Olga Ju.,

    Doctor of Philological Sciences, Associate Professor, Professor of the Department of Russian Language and Culture of Speech

    Saratov State Law Academy

    e-mail: olga.rosauz@gmail.com

     

    In this article the phenomenon of a mistake and the phenomena related to it are analyzed. We also deal with the sociocultural and esthetic potential, conditionality of ideas of speech correctness and language norms. The author writes that the error is a special category of linguimidadactics, linguistic methods and linguo-poetic, and this concept itself is correlative to the concept of the norm, differently interpreted in the domestic orthology. The implementation of the norm and the attitude to errors can be considered in the aspect of reconstructing the level of the orthological consciousness of a society in this or that historical time. Particular attention is paid to simulating an error in the language game. The author of this article examines the matter of the poetic miniatures, obtaining popularity in the Internet, due to the deliberate breach of spelling, punctuation rules and grammatical standards of the literary language as a specific manifestation of modern language creation work and a reflection upon a regulation of language usage. Analysis of “pies” allowed to identify the norms and rules relevant for the recognition of artistic reflection and language games, and to distinguish errors from those transformations of linguistic forms that are system-linguistic and do not concern mistakes, which, in the author's opinion, will make it possible to clarify the scientific comprehension of error and language norm.

     

    Keywords: mistake, norm, correctness, language game, language creation work, orthological consciousness, Internet poetry.

     

    References

     

    1. Dymarskii M.Ia. Mezhdu zhanrom i tvorchestvom, ili K stanovleniiu pirozhkovogo soznaniia iazykovoi lichnosti // Zhanry rechi: Sb. nauch. st. Vyp. 8. Saratov; Moskva: Labirint, 2012. S. 385–390.

    2. Krylova M.Iu. Novye poeticheskie formy: pirozhki i poroshki. URL: http://philology.snauka.ru/2015/03/1271 (dostup 25.01.17).

    3. Sokovnina V.V. Lingvokreativnost' vzroslogo mira: igry v “sotsial’noi seti” // Ural’skii filologicheskii vestnik. Seriia: Psikholingvistika v obrazovanii. 2014. No. 2. S. 96–100.

    4. Shchukina K.A. Pretsedentnye fenomeny v pirozhkakh i poroshkakh — novykh zhanrakh sovremennoi internet-poezii // Mir russkogo slova. 2015. No. 4. S. 49–54.

    5. Shchurina Iu.V. Klassifikatsiia komicheskikh rechevykh zhanrov kommunikativnogo prostranstva Internet // Izvestiia Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2014. No. 2 (87). S. 39–43.

    6. Ignat’eva I.B. Rol’ kommunikativnoi kompetentsii v pereosmyslenii teorii oshibki / Lingvokul’turologicheskie i lingvostranovedecheskie aspekty teorii i metodiki prepodavaniia russkogo iazyka: Materialy Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Tula: Izd-vo TulGU, 2009. S. 290–297.

    7. Tishulin P.B. Vidy iazykovykh oshibok i vozmozhnosti ikh ispravleniia v prepodavanii inostrannogo iazyka // Izvestiia vysshikh uchebnykh zavedenii. Povolzhskii region. Gumanitarnye nauki. 2012. No. 1 (21). S. 132–137.

    8. Kostomarov V.G. Iazykovoi vkus epokhi: Iz nabliudenii nad iazykovoi praktikoi mass-media. SPb.: Zlatoust, 1999. 319 s.

    9. Golovin B.N. Osnovy kul’tury rechi. Moscow: Vysshaia shkola, 1988. 320 s.

    10. Chernova Iu.V. Kontseptsii pis’mennosti i ustnosti v chate / Russkii iazyk: istoricheskie sud’by i sovremennost’: IV Mezhdunarodnyi kongress issledovatelei russkogo iazyka: Trudy i materialy. Moscow: Izd-vo Mosk. un-ta, 2010. S. 791–792.

    11. Safonova T.V. Nachinka sovremennykh pirozhkov (o malykh khudozhestvennykh formakh “pirozhki” i “poroshki” v seti Internet) / Kommunikatsiia v sovremennom mire. Materialy Vserossiiskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii “Problemy massovoi kommunikatsii”. Voronezh: Fakul’tet zhurnalistiki VGU, 2012. S. 65–67.

    12. Petrenko S.N. Pirozhki i poroshki: setevaia poeziia mezhdu fol’klorom i literaturoi // Izvestiia Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2014. No. 7 (92). S. 129–135.

    13. Prokof’eva V.Iu. Zhanrovye transformatsii poeticheskoi miniatiury v neprofessional'noi setevoi literature: pirozhki // Sovremennye issledovaniia sotsial’nykh problem. 2014. No. 3 (19). S. 75–81.

    14. Skvortsov L.I. Kul’tura rechi // Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar’. Moscow: Sovetskaia entsiklopediia, 1990. S. 247.

    15. Avdevnina O.Iu. Paradoksy ortologicheskogo soznaniia v vospriiatii norm rodnogo iazyka / Mir cheloveka: normativnoe izmerenie–5. Postizhenie normativnosti i normativnost’ poznaniia: Sb. tr. Mezhd. nauchn. konf. Saratov, 2017. S. 176–185.

    16. Iurova T.A. Tendentsii lingvisticheskogo liberalizma setevogo obshchestva // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2017. No. 2. V 2-kh ch. Ch. 1. S. 177–179.

    17. Speranskii M.M. Pravila vysshago krasnorechiia. SPb.: Tipografiia Vtorogo Otdeleniia Sobstvennoi Ego Imperatorskago Velichestva Kantseliarii. 1844. 216 s. URL: http://imwerden.de/pdf/speransky_pravila_krasnorechija_1844.pdf (dostup 10.01.2017).

  8. “He was primarily a learned artist, a high Minister…” (The 200th anniversary of the birth of F.I. Buslaev)

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.083

     

    Никитин Олег Викторович,

    доктор филологических наук, профессор

    кафедры истории русского языка и общего языкознания

    Факультет русской филологии

    Московский государственный областной университет

    e-mail: olnikitin@yandex.ru

     

    Статья предваряет публикацию мемуарных и архивных материалов о Ф.И. Буслаеве (1818–1897), где раскрывается живой облик просветителя-филолога — «идеального профессора XIX века», рассказывается о малоизвестных фактах его биографии и научной деятельности. Особое внимание уделяется научному новаторству Ф.И. Буслаева в области компаративистики, методики преподавания родного языка. Подчеркивается также его интерес к народной словесности и искусству, к истории культуры и литературы.

    Ключевые слова: история филологии, русский язык, традиции образования в России, история культуры.

     

    Литература

     

    1. Шахматов А.А. Буслаев как основатель исторического изучения русского языка / Четыре речи о Ф.И. Буслаеве… СПб., 1898. С. 7–16.

    2. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. М., 1844. Ч. 1–2.

    3. Никитин О.В. Фёдор Иванович Буслаев и язык Отечества (К 200-летию со дня рождения) // Русская речь. 2018. № 3. С. 48–56.

    4. Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук за первые 50 лет его деятельности: 1841–1891 гг. Сборник документов / отв. ред. И.В. Тункина. СПб., 2016.

    5. Буслаев Ф.И. О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову Евангелию. М., 1848.

    6. Буслаев Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка. М., 1858. Ч. 1–2.

    7. Буслаев Ф.И. Историческая христоматия церковно-славянского и древнерусского языков. М., 1861.

    8. Никитин О.В. «Историческая христоматия церковно-славянского и древнерусского языков» Ф.И. Буслаева как памятник филологической культуры XIX века // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2018. № 4 (173). С. 82–88.

    9. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1861. Т. 1–2.

    10. Смирнов С.В. Ф.И. Буслаев. М., 1978.

    11. Исторические очерки Ф.И. Буслаева по русскому орнаменту в рукописях. Пг., 1917.

    12. Буслаев Ф.И. Русский лицевой апокалипсис. Свод изображений из лицевых апокалипсисов по русским рукописям с XVI века по XIX. М., 1884.

    13. Никитин О.В. «Филология духа». Федор Иванович Буслаев как языковая личность (К 200-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. 2018. № 5. С. 79–86.

    14. Миллер В. Памяти Федора Ивановича Буслаева / Памяти Федора Ивановича Буслаева. М., 1898. С. 5–42.

    15. Кирпичников А.И. Из воспоминаний о Буслаеве как о профессоре, по отношению его к студентам / Чествование пятидесятилетней ученой деятельности академика и заслуженного профессора Федора Ивановича Буслаева. Воронеж, 1889. С. 18–26.

     

  9. The use of capital letter and formation of Church Slavonic spelling rules in the XVIIth century

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.003

     

    Nikolenkova Natalia V.,

    Ph.D., Associate Professor, Department of Russian language

    Lomonosov Moscow State University Faculty of Philology

    e-mail: natanik2004@mail.ru

     

    The article presented above is focused on the grammar compositions: Church Slavonic grammar of 1619 Edition by Smotrytsky and its Moscow Edition of 1648, and also created with a focus on European geographical compositions, most notably the Atlas Blaeu, which was translated in the 50-is of 17th century by the scribes in Moscow, under the leadership of Epiphanius Slavinetsky. These compositions are looked over as the initial stage of consumption in the Russian literary language capital latters. Study, formulated the rule, traditionally regarded as the starting point of this usage does not have influence on the spelling of Church Slavonic texts, codifying the remaining on the periphery of the writing system until the emergence of a new genre of texts. These texts represent an early stage in the formation of scientific discourse, forming a new, “scientist” (V.M. Zhivov) registers books, written language, fix “natural” alignment use of capital letter. Comparing the text for the first edition of Smotrytsky grammar and translation of the Atlas Blaeu, we identified the first zone extension of the use of capital letters in Russian script prior to the formation of a new type of Russian literary language. In the article presented above it is proved that the beginning use in Russian scripts capital letter is another episode of the Southwest Russian impact of the middle of the 17th century.

    Keywords: Church Slavonic language, spelling rules, the influence of the grammar, capital letters.

     

    References

     

    1. Kusmaul’ S.M. Knizhnaia sprava 40-h godov XVII veka // Slovѣne. 2014. No. 1. S. 72–101.
    2. Kuz’minova E.A. Razvitie grammaticheskoi mysli Rossii XVI–XVIII vv. Moscow, 2012.

    3.         Kusmaul’ S.M. Normalizaciia upotrebleniia dubletnyh bukv po principu antistiha v processe knizhnoi spravy serediny XVII veka // Russkii iazyk v nauchnom osveshchenii. 2013. No. 1 (25). S. 223–243.

    4.         Kuz’minova E.A. Nauchnyi kommentarii / Grammatika 1648 g. // Predislovie, nauch. kommentarii, podg. teksta i sost. ukazatelei E.A. Kuz’minovoi. Moscow, 2007. S. 493–612.

    5.         Uspenskii B.A. Istoriia russkogo literaturnogo iazyka (XI–XVII vv.). Izd. 3‑e. Moscow, 2002.

    6.         Grammatika 1648 g. / Predislovie, nauch. kommentarii, podg. teksta i sost. ukazatelei E.A. Kuz’minovoi. Moscow, 2007.

    7.         Nikolenkova N.V. Orfograficheskie osobennosti dvuh rukopisei XVII v.: ob avtorstve chernovika i belovika // Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshei shkoly. 2016. No. 1. S. 9–20. DOI 10.20339/PhS.1-16.009.

    8.         Kuz’minova E.A., Pentkovskaia T.V. Puti formirovaniia russkogo nauchnogo diskursa v XVII v. // Mir nauki, kul’tury, obrazovaniia. 2016. No. 4. S. 221–229.

    9.         Zhivov V.M. Istoriia iazyka russkoi pis’mennosti: v 2 t. Moscow, 2017.

    10.       Nikolenkova N.V. Moskovskaia orfografiia v rukopisnyh i pechatnyh tekstah 1650–1660 gg. K voprosu o iygozapadnorusskom vliianii // Die Welt der Slaven. Beiträge zum 20. Arbeitstreffen der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav). 2017. T. 62. S. 109–114.

    11.       Kaverina V.V. Propisnye bukvy v istorii russkoi orfografii // Drevnie iazyki v sisteme universitetskogo obrazovaniia: issledovanie i prepodavanie. Moscow, 2001. S. 122–128.

    12.       Grammatiki Lavrentiya Zizaniia i Meletiya Smotrickogo / Sost., podg. teksta, nauchn. kommentarii i ukazateli E.A. Kuz’minovoi. Moscow, 2000.

    13.       Kuz’minova E.A., Nikolenkova N.V., Pentkovskaia T.V., Remneva M.L. Istoriia russkogo literaturnogo iazyka XI – ser. XVIII vv.: Lingvotekstologicheskii praktikum / pod red. M.L. Remnevoj. Moscow, 2016.

  10. Dmitri Prigov’s dramaturgy

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.057

     

    Липовецкий Марк Наумович,

    филолог и критик, доктор филологических наук,

    профессор университета Колорадо, Болдер, США

    e‑mail: mark.leiderman@Colorado.EDU

     

    В статье впервые рассматривается драматургия Д. Пригова. Автор статьи видит в пьесах Пригова, написанных в 1970-е годы, особую версию театра абсурда, который, с одной стороны, перерастает в хеппенинг и акцию («Я играю на гармошке», «Катарсис, или Крах всего святого»), а с другой — в постмодернистскую мистерию («Черный пес»). Театр Пригова, как и его творчество в других жанрах,  непременно включает уровень метарефлексии, который превращает его пьесы в концептуальные высказывания о перформативности и идентичности не только на сцене, но и за ее пределами.  Пригов в равной мере подрывает представление об «аутентичном Я», скрывающемся за перформативным поведением, и надежду на возможность «стать Другим», перформативно пережить инакость как освобождение. В пьесах Пригова перформативность понимается как «мерцание» между равно недосягаемыми полюсами своего и другого, и это понимание существенно как для его эволюции, так и для эволюции русского постмодернизма.

    Ключевые слова: Пригов, драматургия 1970-х гг., театр абсурда, перформативность.

     

    Литература

    1. Дёготь Е.Ю. Пригов и «мясо пространства» / Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов (1940–2007): сб. ст. и материалов. М.: Новое лит. обозрение, 2010. С. 617–629.
    2. Ямпольский М.Б. Пригов. Очерки художественного номинализма. М.: Новое лит. обозрение, 2016.
    3. Goldberg R. Performance Art: From Futurism to the Present. 3rd ed. London: Thames & Hudson World of Art, 2011.

     

     

     

  11. Dialogue with Gorkiy in the novel by A.P. Platonov “High voltage” (“Declaration of death”)

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.043

     

    Малыгина Нина Михайловна,

    доктор филологических наук, профессор,

    ведущий научный сотрудник отдела рукописей

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: ninmal@yandex.ru

     

    Московская Дарья Сергеевна,

    доктор филологических наук, заместитель директора по научной работе — главный научный сотрудник, заведующая отделом рукописей

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: darya-mos@yandex.ru

     

    В статье рассматривается творческий диалог Платонова с Горьким. Устанавливается, что интерес Платонова к личности и творчеству Горького проявился в рецензии на постановку пьесы «На дне» в 1921 г. Выясняется, что эта рецензия была написана в контексте серии статей Платонова о гидрофикации, которую он считал главным условием преодоления голода. Это обстоятельство дает основание выдвинуть гипотезу, что Платонов знал о деятельности Горького как инициатора комитета помощи голодающим и организатора этой помощи за границей. Это дает основание для вывода, что в 1921 г. писатели были активными участниками программы осуществления реальной помощи голодающим, причем Платонов посвятил этой деятельности несколько лет (период с 1921 по 1926 г.).

    Выясняются причины разногласий Платонова и Горького в понимании целей и задач советской литературы и творчества советского писателя. Различие их позиций проявилось в неоднозначной оценке Горьким пьесы «Высокое напряжение», которая не была опубликована в горьковском альманахе и не была поставлена в театре, хотя является одной из вершин новаторской драматургии Платонова.

    Ключевые слова: Платонов, Горький, гидрофикация, Комитет помощи голодающим, пьеса «Высокое напряжение».

     

  12. Review of the monograph by L.F. Haraeva, Z.A. Kuchukova “Gender and its ethnic dimension (on material of the Kabardian female prose)”

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.111

     

    Кажарова Инна Анатольевна,

    кандидат филологических наук,

    старший научный сотрудник сектора кабардино-черкесской литературы

    Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра РАН

    e-mail: barsello@rambler.ru

     

    Рецензируемая монография представляет собой первый опыт этногендерного исследования, осуществленный на материале фольклорных текстов и художественной литературы. Этноментальные особенности гендерных стереотипов, их трансформация и появление новых гендерных моделей актуализируются в контексте кабардинской художественной прозы с применением авторской инновационной методики – «гендерной экспертизы». Предлагается и обосновывается включающий в себя четыре познавательных уровня принцип целостности гендерной картины мира. В рамках гендерной компаративистики в произведениях кабардинской литературы ХХ столетия выявляется скрытая амбивалентность ценностных доминант, постулируемых автором-мужчиной, пишущим о женщине, и автором-женщиной, пишущей о женщине. В свете обозначенного ракурса на материале романов Дины Дамиан «В вашем мире я — прохожий» и Дины Арма «Дорога домой» показано, как в новом столетии специфика маскулинной и фемининной ментальности постепенно становится объектом художественного осмысления. Через акцентирование этноментальных компонентов кабардинской художественной прозы определяется ее продвижение от гендерной асимметрии к гендерной симметрии. Издание выдвигает и апробирует на обширном эмпирическом материале действенный алгоритм выявления этноментальной обусловленности гендера, аутентичного и универсального в истории культуры, тем самым закладывая основу и намечая перспективу дальнейших исследований подобного рода.

    Ключевые слова: З.А. Кучукова, Л.Ф. Хараева, гендер, этногендер, гендерная экспертиза, кабардинская литература, женская проза.

  13. Linguistic Limology

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.029

     

    Boronin Alexander A.,

    doctor of philological sciences, associate professor,

    professor at the English Language Theory and Practice Department of the Faculty of Romanic and Germanic Languages of the Institute of Linguistics and Intercultural Communication at

    Moscow State Regional University

    e-mail: inloco@inbox.ru

    Motina Natalia A.,

    post-graduate student (the 2nd year of study) of the Department of English Philology of the Faculty of Romanic and Germanic Languages of the Institute of Linguistics and Intercultural Communication

    Moscow State Regional University

    e-mail: motinanataly@yandex.ru

     

    A new research field (linguistic limology) is described in the article. The academic pre-requisites of its appearance are mentioned, including N. Bohr’s complementarity principle. Polyreality treated as a result of communicative demarcation of surrounding things in existence is considered to be one of the major linguistic causes of actualization of linguistic limology. This cause is accompanied by the factor of lacunarity of communication embodied in a lacunary mental substructure of verbal message. The new linguistic object (boundary/limit) is postulated, thus introducing the new methodological approach into speech studies and eliminating definitional treatment of speech phenomena (especially, text). The issues in question (kinds of determination of limological parameters of texts belonging to different genres, multifacet character of the notion of limit/boundary, expedience of distinguishing of limological discourse, elaboration of classification of limits/boundaries while studying linguistic phenomena, etc) are enumerated. The general methodological base of linguistic limology as a new theory is briefly characterized. Two main procedures (segmentation and delimitation) are marked out for text interpretation. New notions (sign-compensator and communicative-cognitive lacunarity) are introduced. The sketches of limological analysis of texts are represented. The transformation of fictional communicative context into a compound meta-sign is stressed. The authors promote multidisciplinary interpretation of limological data.

    Keywords: boundary/limit, linguistic limology, segmentation, delimitation, interpretation of literary text, compound meta-sign.

     

    References

     

    1.         Bondarko A.V. Semantika predela // Voprosy iazykoznaniia. 1986. No. 1. S. 59–71.

    2.         Boronin A.A. Limologicheskie osnovy psikholingvistiki teksta // Voprosy psikholingvistiki. 2016. No. 3 (29). S. 37–44.

    3.         Boronin A.A. Psikholingvisticheskoe obosnovanie segmentatsii i delimitatsii teksta / Iazyk i soznanie: psikholingvisticheskie aspekty. Sb. st. // Pod. red. N.V. Ufimtsevoi, T.N. Ushakovoi. Moskva – Kaluga: Eidos, 2009. S. 289–306.

    4.         Boronin A.A. Tekst: segmentatsiia i delimitatsiia / Psikholingvistika v XXI veke: rezul’taty, problemy, perspektivy. XVI mezhdunarodnyi simpozium po psikholingvistike i teorii kommunikatsii. Tezisy dokladov. Moskva, 15–17 iiynia 2009 g. // Red. kollegiia: E.F. Tarasov (otv. red.), O.V. Baliasnikova, E.S. Oshchepkova, N.V. Ufimtseva. Moskva: Eidos, 2009. S. 97–98.

    5.         Boronin A.A., Sologubov A.M. Polireal’nost’ v tekstoporozhdenii: opyt proshlogo i nastoiashchego / Sublogicheskii analiz iazyka. Iybilejnyi sbornik nauchnykh trudov // Pod red. prof. V.N. Bazyleva. Moskva, 2011. S. 266–270.

    6.         Boronin A.A., Sologubov A.M. Polireal’nost’ i rechevoe obshchenie // Voprosy psikholingvistiki. 2010. No. 2 (12). S. 151–157.

    7.         Gudkov D.B. Esse o granitse // Iyzyk, soznanie, kommunikatsiia: sb. statei. Moskva: MAKS Press, 2002. Vyp. 22. S. 51–57.

    8.         Dmitrieva S.I. Limologiia: uch. posobie. Voronezh, 2008. 112 s.

    9.         Katerli N. Kurzal. Povesti. Leningrad: Sovetskii pisatel’, 1990. 324 s.

    10.       Lebedeva L.V. Semantika “ogranichivaiyshchikh” slov / Logicheskii analiz iazyka. Iazyki prostranstv // Otv. red. N.D. Arutiynova, I.B. Levontina. Mosokva: Iazyki russkoi kulitury, 2000. S. 93–97.

    11.       Panov, V.M. Russkaia fonetika. Moskva: Prosveshchenie, 1967. 438 s.

    12.       Petrushevskaia L.S. Deviatyi tom. Moskva: EKSMO, 2003. 336 s.

    13.       Pocheptsov G.G. Teoriia kommunikatsii. Moskva: Refl-buk, Kiev: Vakler, 2001. 656 s.

     

  14. Provocation and provocateurs: one of aspects of the Russian revolution in M. Gorky’s and A. Solzhenitsyn’s image

    https://doi.org/10.20339/PhS.6-18.091

     

    Голубков Михаил Михайлович,

    доктор филологических наук,

    профессор филологического факультета

    МГУ имени М.В. Ломоносова,

    кафедра истории новейшей русской литературы

    и современного литературного процесса

    e-mail: m.golubkov@list.ru

     

    В статье предпринимается попытка сопоставить творчество двух великих русских писателей ХХ века, которые традиционно воспринимаются как антиподы: М. Горького и А.И. Солженицына. Однако логика юбилейного 2018 года заставляет думать не только о принципиальном различии их идейно-эстетических взглядов, но и искать общие для них точки схождения. Это и масштаб созданного обоими, и обращение к наиболее важным моментам национальной жизни ХХ века, и множественные типы русской жизни предреволюционной и пореволюционной эпохи, написанные ими. Это и характер их отношений с властью, и обращение к трагедии русской истории — к ГУЛАГУ.

    Среди подобных точек схождения — и образы провокаторов, созданных обоими писателями, и обращение к самой теме провокации как к некоему сопутствующему обстоятельству революционной работы. Горький создает образы Азефа, Георгия Гапона, вымышленного Петра Каразина (рассказ «Карамора»). Однако для Солженицына суть провокации очевидна: она логична, рациональна, преследует четко обозначенные цели и является естественной формой революционной борьбы, хотя и отвратительной с моральной точки зрения. Горький, в отличие от Солженицына, не может понять провокацию как форму революционного дела, так как революция для него свята, благородна и мыслится как наилучшая форма преображения жизни. Поэтому провокаторство Гапона или Караморы предстают под пером писателя как необъяснимые явления.

    Ключевые слова: М. Горький, Солженицын, провокатор, провокация, Карамора, Гапон, Богров, Столыпин, террор, террористический акт, революционная борьба.

     

    Литература

    1. Солженицын А.И. Красное колесо: повествованье в отмеренных сроках. Т. 2: Узел 1: Август Четырнадцатого. М.: Воениздат, 1993.

    2. Горький М. Полн. собр. соч.: худож. произв. в 25 т. М.: Наука, 1968–1976.

    3. Спиваковский П.Е. Ленин и черт: история одной (не)встречи в эпопее А.И. Солженицына «Красное Колесо» // Записки русской академической группы в США. Нью-Йорк, 2010. Т. 36. С. 121–139.

    4. Роднянская И.Б. Ленин: художественно-исторический портрет за гранью идеологий // Посев. 2009. № 12. С. 28–33.