Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

Том 2017, № 4Выпуск №4 (июль)

Опубликован M07 1, 2017

Статьи

  1. A.T. Bolotov in Königsberg. Optics of self-knowledge

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.052

     

    Пауткин Алексей Аркадьевич,

    доктор филологических наук, профессор,

    Филологический факультет,

    Кафедра истории русской литературы

    МГУ им. М.В. Ломоносова

    e-mail: apautkin@yandex.ru

     

    В статье рассматриваются разделы автобиографических записок А.Т. Болотова, посвященные его пребыванию в Кёнигсберге в годы Семилетней войны. Служба в старинном университетском городе способствовала формированию разнообразных научных и художественных интересов молодого дворянина, приобщила его к европейской культуре. Описание прусского города, предложенное Болотовым, соотносится с тенденциями пейзажной живописи середины XVIII в. В тексте, отредактированном позже самим автором в начале 90-х гг., отмечаются черты сентиментальной прозы.

    Ключевые слова: Кёнигсберг, А.Т. Болотов, автобиографические записки, ведута, оптика, Семилетняя война, сентиментализм.

     

    Литература

    1.         Ключевский В.О. Западное влияние в России после Петра / Ключевский В.О. Неопубликованные произведения. — М., 1983.

    2.         Сравнительное литературоведение. Россия и Запад. XIX век. — М., 2008.

    3.         Флоровский Г. Петербургский переворот / Из истории русской культуры. Том IV (XVIII – начало XIX века). — М., 1996.

    4.         Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанныя самим им для своих потомков. — СПб., 1871–1873. — Т. 1–4.

    5.         Лотман Ю.М., Успенский Б.А. К семиотической типологии русской культуры XVIII века // Из истории русской культуры. Том IV (XVIII – начало XIX века). — М., 1996.

    6.         Фрейзер Д. Фридрих Великий. — М., 2003.

    7.         Эккерман И.П. Разговоры с Гёте в последние годы его жизни / Пер. с нем. Н. Ман — М., 1986.

    8.         Дмитриева А.А. Картина как часть интерьера. Иллюзионистические приемы в голландской живописи XVII века // Архитектон. Известия вузов. — 2011. — № 35. URL: http://archvuz.ru/2011_3/15

    9.         Державин Г.Р. Сочинения / сост. В.П. Степанова и Г.П. Макогоненко. — М., 1987.

    10.       Дмитриева Е.Е., Купцова О.Н. Жизнь усадебного мифа: утраченный и обретенный рай. — М., 2008.

    11.       Пушкин А.С. Полное собр. соч. в десяти томах. Т. I. — М.; Л., 1949.

    12.       Лотман Ю.М. Поэтика бытового поведения в русской культуре XVIII века / Из истории русской культуры. Т. IV (XVIII – начало XIX века). — М., 1996.

    13.       Newlin Th. The voice in the garden: Andrei Bolotow and Anxieties of Russian Pastoral. Columbia Universiti, 1994

    14.       Лазарева В. и Толмачева А. Новые страницы жизни и приключений Андрея Тимофеевича Болотова // Наше наследие. — 1988. — № 2.

    15.       Карамзин Н.М. Письма русского путешественника / Подг. текста, вступ. статья и прим. В.А. Грихина. — М., 1983. 

    16.       Лотман Ю.М. Сотворение Карамзина. — М., 1998.

    17.       Тартаковский А.Г. Русская мемуаристика XVIII – первой половины XIX в. От рукописи к книге. — М., 1991.

    18.       Фон Архенгольц И.-В. История Семилетней войны. — М., 2001.

    19.       История русской литературы в десяти томах. Т. V. Литература первой пол. XIX в. Часть первая. — М.; Л., 1941.

    20.       Кросс Э. «Вестник Европы» Н.М. Карамзина. 1802–1803 // Вестник Европы. — 2002. — № 6. URL: http://magazines.russ.ru/vestnik/2002/6/kross.html

  2. Experience of formation of Russian science school: M.N. Kozhina’ scientific stylistic school

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.103

     

    Котюрова Мария Павловна,

    доктор филологических наук, профессор,

    Кафедра русского языка и стилистики

    Пермский государственный национальный исследовательский университет

    e-mail: kotyurova@yandex.ru

     

    В статье рассматриваются предпосылки и этапы формирования научной стилистической школы. Предпосылки составляют: интеллектуальная готовность к восприятию нового, рождение идеи из массы дискуссионных суждений предшественников, активизация гармоничного мышления, включающего теоретическое и эмпирическое начала, осознание эпистемической ситуации в единстве онтологического, методологического и аксиологического аспектов ее формирования. Четыре этапа формирования научной стилистической школы М.Н. Кожиной: 1 — фундаментальный, 2 — интенсивный, 3 — экстенсивный, 4 — синтезирующий.

    Ключевые слова: стилистика русского языка, Пермский университет, М.Н. Кожина, научная школа.

     

    Литература

    1. Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. — Пермь, 2001. — 272 с.

    2. Данилевская Н.В. Вариативные повторы как средство развертывания научного текста. — Пермь, 1992. — 145 с.

    3. Данилевская Н.В. Роль оценки в механизме развертывания научного текста.– Пермь, 2005. — 360 с.

    4. Дускаева Л.Р. Прокурорский профессиональный стиль: стилевые черты и речевые жанры / Stylistyka // Гл. ред. Ева Малиновска. — Ополе, 2016. — Вып. XXV. — С. 187–202.

    5. Кожина М.Н. Стилистика и речеведение на современном этапе / Стил // Гл. ред. М. Чаркич, вып. 2. — Белград – Банялука, 2003. – С. 11–27.

    6. Кожина М.Н. Речеведение: функциональная стилистика и дискурсный анализ / Стил // Гл. ред. М. Чаркич, вып. 3. — Белград – Банялука, 2004. — С. 11–24.

    7. Котюрова М.П. Об эталонном научном тексте / Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. трудов // Под ред. проф. М.П. Котюровой. — Пермь, 2016. — Вып. 20. — С. 63–71.

    8. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. — Свердловск: Изд-во Уральск. ун-та, 1990. — 172 с.

    9. Салимовский В.А., Соколовская Л.В., Барсукова В.В. Функционально-стилистический метод в его отношении к дискурсивному анализу / Дискурсивный метод познания текста и другие методы // Под ред. М. Крауз и Ст. Гайды. — Жешув (Польша), 2005. — С. 45–55.

    10. Ширинкина М.А. Дискурс исполнительной власти: к определению понятия // Вестник Пермского ун-та. Российская и зарубежная филология. 2016. — Вып. 3. — С. 67–74.

  3. To women’s happiness! (Rhetorical aspect)

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.033

     

    Ганиев Журат Валиевич,

    доктор филологических наук, профессор,

    кафедра русского языка Института гуманитарных наук и управления Московский городский педагогический университет

    e-mail: ganiew.jurat@yandex.ru

     

    Научно-практическая дисциплина риторика, осознавая проблемный характер современного общественного бытия, пользуется наработанными методами для раскрытия истины в конкретном примере: достижимо ли оно, это женское счастье? Вопрос имеет во всем мире, и у нас в России не в последнюю очередь, весьма резонансный характер.

    Ключевые слова: риторический анализ решения телевидением общественной проблемы; Э.Л. Хромченко и женское счастье.

    Литература

    1. Безменова Н.А. Очерки по теории и истории риторики. — М., 1991.

    2. Виноградов В.В. О художественной прозе. — М.; Л.: Госиздат, 1930. — 190 с. (перепечатка: В.В. Виноградов. Избр. работы. О языке худож. прозы. — М.: Наука, 1980. — С. 56–175).

    3. Ганиев Ж.В. Введение в риторический анализ текста // Русский язык в школе. — 2014. — № 1. — С. 10–15.

    4. Клёцина И.С. Психология гендерных отношений. Теория и практика. — СПб., 2004.

    5. Модный совет — Образы для свиданий, от 07.09.2016. URL: http://modniy.tv/trand_view_ide844228a259e-4440-b144-9379ca771f84 (дата доступа 30.12.2016).

    6. Новое в русской лексике. Словарные материалы –78 / Под ред. Н.З. Котеловой. — М.: Рус. яз., 1981.

    7. Словарь русского языка: В 4-х т. — Изд. 2-е, испр. и доп. — Т. 1. — М., 1981.

    8. Трейси, Брайан. Достижение максимума. Последовательный план для обретения успеха. — М., 2014.

    9. Хазагеров Г.Г., Лобанов И.Б. Риторика. — Ростов н/Д, 2004.

    10. Шелестюк Е.В. Речевое воздействие: онтология и методология исследования. — 2-е изд., испр. и доп. — М., 2014.

    11. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А.П. Сковородникова. — 2-е изд. — М., 2009.

     

  4. City demonology in the book by I. Glebova “Laments of Northern Territories”

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.089

     

    Барковская Нина Владимировна,

    доктор филологических наук, профессор,

    кафедра литературы и методики ее преподавания института филологии, культурологии и межкультурной коммуникации

    Уральский государственный педагогический университет, Екатеринбург

    e-mail: n_barkovskaya@list.ru

     

    Поэтика новой книги Ирины Глебовой вписывается в тенденцию «постутопического примитивизма» (И. Плеханова). Городское просторечие (сказ) сочетается с гротеском, фантастикой, иронией. Актуальны для книги две жанровые модели: сказка и городской романс, объединяет их общая интонация «причитанья» — элегическая, хотя и с легкой примесью иронии и комизма. Глебова рисует выморочный, «кромешный» мир городской окраины, безликие новостройки, иногда — коммунальные квартиры. Только спасительная сила любви может создать счастливый мирок в масштабах отдельно взятой квартиры. Особенностью городского мира является изображение его как единой и единственной среды обитания для всех: людей, животных, птиц, растений, городской техники, дворовых скульптур. Всё тесно переплетено в таком биоценозе. Можно отметить своеобразное преломление традиций мифологизма начала XX в. Глебова утверждает всеединство разных аспектов бытия и абсолютную ценность любви. Книга интересна как пример преодоления оппозиции элитарной и массовой литературы; тонкое сочетание примитивистской стратегии с изощренной повествовательной техникой (проза, ориентированная на поэзию и музыку) позволяет увидеть в ней преемницу традиций петербургского модернизма начала ХХ в., один из наиболее ярких примеров вполне обозначившейся к середине 2010-х гг. тенденции конструирования смысла и гармонии на основе мира, малоприспособленного для счастья.

    Ключевые слова: постфольклор, Ирина Глебова, примитивизм, городской романс, сказка, неомодернизм.

     

    Литература

    1. Глебова И. Причитанья северного края. — New York, Ailuros Publishing, 2014. — 181 с.

    2. Глебова И. Уши от мертвого Андрюши. Книга сказок и историй. — New York, Ailuros Publishing, 2011. — 340 с.

    3. Дубин Б. Книга читателя. Рец. на книгу М. Степановой «Киреевский» // НЛО. — 2012. — № 6 (118). URL: http://www.nlobooks.ru/node/2905 (дата обращения 12.06.2016).

    4. Каневский Г. Рец.: Презентация книги Марии Степановой «Киреевский». URL: http://kultinfo.com/novosti/929/ (дата обращения 12.06.2016).

    5. Плеханова И.И. Философия жизни в русской литературе XX—XXI: от жизнестроения к витальности. — Иркутск: Изд-во ИГУ, 2013.

    6. Причитанья Северного края, собранные Е.В. Барсовым: В 2-х т. / Изд. подгот. Б.Е. Чистова, К.В. Чистов: Отв. ред. А.М. Астахова. — СПб.: Наука, 1997 (Литературные памятники).

    7. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. — М.: Прогресс – Культура, 1995. — С. 259–367.

    8. Тростинина М.А. Жестокий романс: жанровые признаки, сюжеты и образы // Новые подходы в гуманитарных исследованиях: право, философия, история, лингвистика (Межвуз. сб. науч. тр.). Вып. IV. — Саранск, 2003. — С. 197–202.

    9. Тюпа В.И. Перформативные истоки лирики / Онтология и поэтика: Теоретические и аналитические аспекты: к 75-летию М.М. Гиршмана. — Siedlice, 2015. — С. 141–168.

    10. Шубинский В. Но счастье тоже (Ирина Глебова. Причитанья северного края) // Новый мир. — 2014. — № 12. URL: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2014/12/16shu.html (дата обращения 12.06.2016).

     

     

  5. Pecularities of the derivation of composite adverbs within the verbal nests of the Russian language

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.020 

     

    Баронова Елена Владимировна,

    кандидат филологических наук, доцент,

    старший преподаватель кафедры иностранных языков и культур

    Арзамасского филиала Нижегородского научно-исследовательского университета имени Н.И. Лобачевского (Арзамас, Россия)

    e-mail: ipprepod@yandex.ru 

     

    Крупнова Наталия Александровна,

    кандидат филологических наук, доцент,

    старший преподаватель кафедры иностранных языков и культур

    Арзамасского филиала Нижегородского научно-исследовательского университета имени Н.И. Лобачевского (Арзамас, Россия)

    e-mail: krupnova.n.a@yandex.ru

     

    Морозов Дмитрий Леонидович,

    кандидат педагогических наук, доцент,

    старший преподаватель кафедры иностранных языков и культур

    Арзамасского филиала Нижегородского научно-исследовательского университета имени Н.И. Лобачевского (Арзамас, Россия).

    e-mail: morozoff10@rambler.ru

     

    В центре внимания данной статьи — механизмы производства наречий-композит в составе словообразовательных гнезд с глагольной вершиной. В качестве основного способа производства рассматриваемых единиц называется основосложение в сочетании с другими видами. В рамках статьи обращается внимание также на наречия с множественной словообразовательной структурой, проанализированы особенности производства механизмов образования подобных полиструктурных образований, а также определены разные мотивирующие основы наречий-композит в порядке их представленности при производстве названных образований. Полимотивированные наречия-композиты образованы на базе словосочетаний с подчинительными отношениями, причем уточняющий компонент с точки зрения его принадлежности к той или иной части речи может быть выражен как существительным, так и прилагательным, наречием, числительным, реже местоимением. 

    Ключевые слова: механизмы производства, композиты, словообразовательные гнезда, множественность словообразовательной структуры, полиструктурные образования, мотивирующая основа, подчинительные отношения основ.

     

    Литература

    1. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2‑х т. — М.: Русский язык, 1985. — Т. 1. — 843 с.; Т. 2. — 886 с.

    2. Чурилова Н.А. Композиты в составе русских глагольных гнезд: механизмы слово- и семообразования: автореф. дис. … канд. филол. наук. — Арзамас, 2005.

    3. Виноградов В.В. Современный русский язык, вып. 2. — М.: Учпедгиз, 1938. — С. 115–119.

    4. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1959. — С. 434.

    5. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. — М.: Изд-во МГУ, 1968. — С. 68–69.

    6. Тихонов А.Н. Множественность словообразовательной структуры слова в русском языке // Русский язык в школе. — 1970. — № 4. — С. 43–45.

    7. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. — М.: Наука, 1977. — С. 94.

    8. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. — М.: Наука, 1977. — С. 46–47.

    9. Русская грамматика: в 2 т. / под ред. Н.Ю. Шведовой. — М.: Наука, 1980. — Т. 1. — 641 с.

    10. Словарь русского языка: В 4-х т. — М.: Русский язык, 1981. — С. 22, 23, 25.

  6. Satirical comedy in Bulat Okudzhava’, Vladimir Vysotsky’ & Alexander Galich’ poetic works

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.074

     

    Новиков Владимир Иванович,

    доктор филологических наук, профессор,

    кафедра литературно-художественной критики

    факультета журналистики

    МГУ имени М.В. Ломоносова

    e-mail address: novikovu@yandex.ru

     

    Булат Окуджава, Владимир Высоцкий и Александр Галич образуют определенное единство в контексте русской поэзии и русской культуры. Их произведениям присущ остросоциальный сатирический комизм, воплощенный в художественном языке, во всей системе творческих приемов. Смех каждого из трех великих бардов индивидуален, а общее свойство их комизма — многозначность и глубина.

    Ключевые слова: авторская песня, комическое, смех, сатира, остроумие, ирония.

     

    Литература

    1.           Эйдельман Н. О личном счастье: Вместо послесловия / Старатель: Еще о Высоцком. — М.: Аргус, 1994.

    2.           Новиков В.И. Окуджава – Высоцкий – Галич: Проект исследования / Мир Высоцкого: Исслед. и материалы. Вып. III. Т. 1. — М.: ГКЦМ В.С. Высоцкого, 1999. — С. 233–240.

    3.           Высоцкий В. Собр. соч. в 4-х т. — М.: Время, 2008.

    4.           Галич А. Стихотворения и поэмы. — СПб.: Академический проект; Издательство ДНК, 2006.

    5.           Крымова Н. Имена: Высоцкий: Ненаписанная книга. — М.: ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2008.

    6.           Анненский И. Книги отражения. — М.: Наука, 1979.

    7.           Окуджава Б. Стихотворения. — СПб.: Академический проект, 2001 (Новая библиотека поэта).

  7. Language experiment of M.I. Tsvetaeva as precondition of formation of individual author’s antonyms

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.003

     

    Милютина Марина Георгиевна,

    доктор филологических наук, доцент

    Удмуртский государственный университет

    e-mail: mmilyutina@inbox.ru

    Кашицына Евгения Григорьевна,

    cоискатель

    Удмуртский государственный университет

    e-mail: ekashitsyna@inbox.ru

     

    Яркой особенностью творчества М.И. Цветаевой является ее постоянное словотворчество и языковой эксперимент. Языковой эксперимент является, в частности, одним из механизмов образования индивидуально-авторских антонимов в цветаевской прозе. Индивидуально-авторские антонимы понимаются как незакрепленные в словарных статьях антонимические пары, то есть слова, которые вступают в антонимические отношения только в определенном контексте, в отличие от языковых антонимов. Авторы статьи приходят к выводу, что индивидуально-авторская антонимия в прозе Марины Цветаевой образуется двумя способами: 1) посредством контекстуального «столкновения» лексем, не являющихся антонимами в системе языка (не отраженных в словарях антонимов), но в языковом узусе наличествующих; 2) посредством конструирования окказионального слова, формирующего антонимическую пару. В первом случае Цветаева опирается в основном на грамматические (в широком смысле слова) ресурсы языка и конструирует индивидуально-авторские антонимы с опорой на контекст. Во втором случае ей не хватает имеющихся языковых ресурсов и она уже не конструирует, а в буквальном смысле слова «творит» антонимы, создавая не только антонимическую пару, но и окказиональное слово, участвующее в ее формировании.

    Ключевые слова: языковой эксперимент, антонимия, индивидуально-авторские антонимы, окказионализмы, проза М. Цветаевой.

     

    Литература

     

    1. Баско Н.В. Словообразовательная антонимия в русском языке (лингвистический и методический аспекты). Язык, сознание, коммуникация: Сб. науч. статей, посвящ. памяти Галины Ивановны Рожковой / Ред. Л.П. Клобукова, В.В. Красных, А.И. Изотов. — М.: Диалог-МГУ, 1998. — Вып. 6. — С. 51–59.
    2. Боева-Омелечко Н.Б. О терминологическом аппарате теории антонимии / Профессиональная коммуникация: вербальные и когнитивные аспекты. Сб. докладов Междунар. науч.-практ. конф. — М.: РИПО ИГУМО, 2007. — С. 91.
    3. Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. — СПб.: Норинт, 2000. — 1536 с.
    4. Большой фразеологический словарь русского языка / отв. ред. В.Н. Телия. — М.: Ридерз Дайджест, 2012. — 784 с.
    5. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка: около 500  антоним. гнезд. — М.: Астрель: АСТ, 2008. — 445 с.
    6. Галатова Н.В. Антонимичность придаточных предложений в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Пятигорск, 1989.
    7. Данзас К.К. Последние дни жизни и кончина Александра Сергеевича Пушкина в записи А. Аммосова. — [URL]: http://feb-web.ru/feb/pushkin/critics/vs2/vs2-395-.htm?cmd=2 (Free; 16.11.2016)
    8. Зубова Л.В. Язык поэзии Марины Цветаевой (фонетика, словообразование, фразеология). — СПб.: Изд-во CПбГУ, 1999. — 232 с.
    9. Карловская В.Н. Репрезентация полярных эмоций в художественном тексте: автореф. дис. … канд. филол. наук. — СПб., 2009.
    10. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: Более 2000 антоним. пар / Под ред. Л.А. Новикова. — М.: Рус. яз., 1984. — 384 с.
    11. Ляпон М.В. Проза Цветаевой. Опыт реконструкции речевого портрета автора. — М.: Языки славянских культур, 2010. — 528 с.
    12. Миллер Е.Н. Межчастеречная антонимия // Филологические науки. НДВШ. — 1981. — № 7. — С. 70–82.
    13. Муратова Е.Ю. Лингвопоэтика Марины Цветаевой: монография. — Витебск: Изд-во ВГУ, 2005. — 96 с.
    14. Нарынская М.Ю. Структурно-семантические особенности лексико-синтаксических окказионализмов в идиолекте М. Цветаевой: автореф. дис. … канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2004. — 326 с.
    15. Ревзина О.Г. Безмерная Цветаева: Опыт системного описания поэтического идиолекта. — М.: ДМЦ, 2009. — 600 с.
    16. Самигулина Ф.Г. Грамматическая антитеза как средство объективации эмоционального смысла в дискурсе // Вестник Балтийского федерального ун-та им. И. Канта. — 2013. — Вып. 2. — С. 71–79.
    17. Сафин Р.Н. Словообразовательная антонимия в русском языке: (на материале прилагательных): автореф. дис. … канд. филол. наук. — Л., 1989. — 29 с.
    18. Словарь синонимов: Справочное пособие / Под ред. А.П. Евгеньевой. — Л.: Наука, 1975. — 648 с.
    19. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. Академия Наук СССР, Институт языкознания. Под ред. В.И. Чернышева. – Т. 4. Ж – З. — М., Л. АН СССР, 1955. — 689 с.
    20. Фещенко В.В. Лаборатория логоса: языковой эксперимент в авангардном творчестве. — [URL]: http://lib.rin.ru/book/laboratorija-logosa-jazykovoj-eksperiment-v-avangardnom-tvorchestve_vladimir-valentinovich-feschenko/text/ (Free; 27.11.2016).
    21. Цветаева М. Неизданное. Записные книжки: В 2 т. Т. 1. 1913—1919 гг. — М.: Эллис Лак, 2000. — 560 с.
    22. Цветаева М. Неизданное. Сводные тетради. — М.: Эллис Лак, 1997. – 640 с.
    23. Цветаева М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 4: Воспоминания о современниках. Дневниковая проза. — М.: Эллис Лак, 1994. — 688 с.
    24. Цветаева М. Собрание сочинений: В 7 т. Т. 5: Автобиографическая проза. Статьи. Эссе. Переводы. – М.: Эллис Лак, 1994. – 720 с.
    25. Цыганенко Г.П. Словарь служебных морфем русского языка. — Киев: Рад. школа, 1982. — 240 с.
    26. Шейдаева С.Г. Категория субъективной оценки в русском языке. автореф. дис. … д-ра филологических наук. — [URL]: http://cheloveknauka.com/kategoriya-subektivnoy-otsenki-v-russkom-yazyke (Free; 16.11.2016).

     

  8. M. Gorky and the traditions of D. Leopardi

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.062

     

    Spiridonova Lidiya A.,

    Doctor Sci. in Philology, Professor,

    Head Department of World literature RAS

    The Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences

    e-mail: spirlid@mail.ru

     

    With the legacy of the Italian thinker of ХIХ c. and “singer of the world tribulation” Gorky introduced in April, 1889 old revolutionary A.I. Orlov, translator of the works of D. Leopardi. The philosophy of pessimism was close to a beginning poet-taught in verse, which sounded notes of despair and tragedy. Inherent to the Italian poet a sense of dissonance between a beautiful dream and a depressing routine of life, a romantic glorification of the rebellious personality, ruidosa feat, but lost in a duel with destiny, influenced the development of the talent of the young Gorky. Images of Leopardi he carried through his entire life, often referring to it in articles and essays. Patriotic poems of the Italian classic has contributed to the heroic themes of heroism in the early works of Gorky. However, a comprehensive sense of “world grief” he contrasted the call to fight against evil.

    Keywords: Gorky, Leopardi, pessimism, tragedy, life, creativity.

     

    References

    1. Memories A. Kalyuzhny. Dawn of the East, 1928, no. 73, March 29.

    2. Gorky, M. Complete works. Letters. Moscow: Nauka, 1997—2016.

    3. Gorky, M. Complete works. Artwork. Moscow: Nauka, 1968.

    4. M. Gorky collected works in 30 vols. Moscow: GEHL,1953.

    5. Gruzdev, I. Gorky and his time. Vol. 1. 3rd ed. Moscow, 1962.

    6. Leopardi Giakomo. Canti. Rizzoli. 1881.

    7. M. Gorky in the era of the revolution of 1905—1907. Materials, memories, research. Publ. of USSR Academy of Sciences. Moscow, 1957.

    8. “Talk D. Leopardi” in the translation of Orlov. In: The Pantheon of literature. St. Petersburg, 1888.

     

  9. The classic tradition’s development and scientific innovations

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.117

     

    Сергеева Елена Владимировна,

    доктор филологических наук, профессор

    Филологический факультет, кафедра русского языка

    РГПУ им. А.И. Герцена,

    e-mail: elena.v.sergeeva@gmail.com

     

    Рецензия на двадцатый выпуск межвузовского сборника научных трудов «Стереотипность и творчество в тексте».

    Ключевые слова: рецензия, дискурсивные исследования, научный текст, документная лингвистика, рекламный текст.

     

    Литература

     

    1. Штайн К.Э. Культурное достояние России: пермская научная школа функциональной стилистики / Стереотипность и творчество в тексте. Межвуз. cб. науч. тр. — Вып. 7 // Под ред. проф. М.П. Котюровой. — Пермь, 2004. — С. 6–57.

    2. Котюрова М.П. От главного редактора / Стереотипность и творчество в тексте. Межвуз. cб. науч. тр. — Вып. 20 // Под ред. проф. М.П. Котюровой. — Пермь, 2016. — С. 4–11.

    3. Кушнина Л.В. Культурная парадигма перевода / Стереотипность и творчество в тексте. Межвуз. cб. науч. тр. — Вып. 20 // Под ред. проф. М.П. Котюровой. — Пермь, 2016. — С. 130–139.

  10. The interpretation of the socio-cultural environment in the German children’s verse form folklore

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.041

     

    Петрова Мария Владимировна,

    кандидат филологических наук, преподаватель кафедры

    иностранных языков для факультета журналистики

    Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

    e-mail: pmascha@yandex.ru

     

    Рассмотрены социокультурные вербальные образы семьи и персонажей ближайшего окружения ребенка в немецком детском стихотворном фольклоре, составляющие основу детской  картины мира: членов семьи, сверстников, учителя. Определены стереотипные черты этих образов, варьирующиеся в зависимости от жанра фольклорного произведения. Установлены и проанализированы значимые различия  в характере и трактовке ключевых социокультурных образов классического и собственно детского фольклора. Выявлены как описательные характеристики образов, так и аксиологические смыслы, отражающие систему норм, оценок и жизненных ценностей, сложившуюся  в сознании немецкого ребенка. Проанализировано, с помощью каких языковых средств осуществляется воплощение этих представлений в фольклорных текстах. Дан обзор архитепических оценочных категорий стихотворного детского фольклора: добро и зло, глупость — мудрость, богатство — бедность.

    Ключевые слова: языковая картина мира, детский фольклор, стереотипный образ, субкультура детства, культурно-языковой образ, социокультурный образ, социокультурное пространство, стихотворный детский фольклор, классический детский фольклор, собственно детский фольклор.

    Литература

    1. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / пер. с пол. — М.: Индрик, 2005. — 527 с.

    2. Конвенция о правах ребенка (одобрена Генеральной Ассамблеей ООН 20.11.1989) вступила в силу для СССР 15 сентября 1990 г.

    3. Лурье М.Л. Садистский стишок в контексте городской фольклорной традиции: детское и взрослое, общее и специфическое // Антропологический форум. — 2007. — № 6.

    4. Franz K. Kinderlyrik. Struktur, Rezeption, Didaktik. — München: Fink 1979, 190 s.
     

  11. First Croatian translations of A.P. Chekhov’s literary works

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.096

     

    Николетич Сандра,

    аспирантка второго года обучения,

    Филологический факультет, кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса

    Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

    e-mail: sandra.nikoletic@mail.ru

     

    Статья посвящена первым переводам рассказов и пьес А.П. Чехова на хорватский язык, опубликованным в хорватских литературных журналах и газетах конца XIX — начала XX в., а также неопубликованным переводам пьес, выполненным специально для театра. Основное внимание уделяется переводам, сделанным еще при жизни Чехова деятелями культуры, писателями и переводчиками А. Харамбашичем, М. Марековичем, И. Гойтаном, Н. Андричем, М. Ловренчевичем. Хорватский язык был первым иностранным языком, на который в конце 80-х и в 90-е годы XIX в. были переведены многие произведения Чехова, поэтому вклад переводчиков в знакомство хорватских читателей с чеховским творчеством особенно ценен.

    Ключевые слова: Чехов, рассказы, повести, пьесы, переводы, переводчики, прижизненные переводы, хорватский язык.

     

    Литература

    1. Дежелич В. Dr. August Harambašić. — Zagreb: Tisak Antuna Scholza. 1911.

    2. Ловренчевич М. Предисловие и перевод / Niz novijih pripoviesti ruskih. — Zagreb: Tisak K. Albrechta (Jos. Wittach), 1896.

    3. Ловренчевич М. Предисловие и перевод /A.P. Čehov. Izabrane pripoviesti. — Zagreb: Dionička tiskara u Zagrebu, 1905.

    4. Флакер А. Pravaštvo i ruska književnost (doktorska disertacija). — Zagreb. 1954.

    5. Чехов А.П. Пьесы. — С.-Петербургъ: Издание А.С. Суворина, 1897.

    6. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 томах. Письма: В 12 томах. — 2-е изд., стереотип. — М.: Наука, 2007.

     

  12. The stylistic connotations of archaisms and historicisms in fictional idiolect of M.E. Saltykov-Shchedrin

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.026

     

    Kadim Munder Mulla,

    PhD, the Lector of the Russian language at the Department of the Russian language of the Faculty of languages

    Baghdad University, Iraq

    e-mail: muntherkadhum@mail.ru

     

    The article traces the stylistic connotations of archaisms and historicisms in fictional idiolect of M.E. Saltykov-Shchedrin; on the one hand, the definitions of “archaism”, “historism”, “obsolete word” from the perspective of modern linguistics, as well as the understanding of the concept of “passive lexical vocabulary”, described in the lexicographical sources have been represented; the main stylistic features of lexical archaisms and historicism as means to create a special creative idiostyle of M.E. Saltykov-Shchedrin have been mentionad.

    Keywords: archaisms, obsolete words, historicism, fictional idiolect, passive lexical vocabulary, stylistic functions.

     

    References

     

    1.           Arapov M.V. Passivnyy slovar'. In: Bol'shoy entsiklopedicheskiy slovar'. V.N. Yartseva (Ed.). 2nd ed. Moscow: Bol'shaya Rossiyskaya entsiklopediya, 1998, p. 369.

    2.           Budagov, P.A. Istoriya slov v istorii obshchestva. Moscow: Prosveshchenie, 1971, 270 p.

    3.           Bulakhovskiy, L.A. Istoricheskiy kommentariy k russkomu yazyku. Kiev: Radyans'ka shkola, 1958, 488 p.

    4.           Gvozdev, A.N. Ocherki po stilistike russkogo yazyka. Moscow: Uchpedgiz, 1955, 366 p.

    5.           Kiseleva, N.M. Iz nablyudeniy nad ispol'zovaniem arkhaicheskikh form v khudozhestvennom tekste. In: Funktsionirovanie arkhaicheskikh i novykh elementov v sisteme russkogo yazyka. Moscow: Nauka, 1986, p. 88–91.

    6.           Krysin, L.P. Aktivnye protsessy v russkom yazyke kontsa XX – nachala XXI veka. In: Sovremennyy russkiy yazyk. Aktivnye protsessy na rubezhe XX—XXI vekov. Moscow: Yazyki slavyanskikh kul'tur, 2008, p. 13–32.

    7.           Lomonosov, M.V. Predislovie o pol'ze knig tserkovnykh v rossiyskom yazyke. In: Lomonosov M.V. Collected works. Moscow: Sovremennik, 1987, p. 248–252.

    8.           Makashin, S.A. Saltykov-Shchedrin na rubezhe 1850—1860 godov. Moscow, 1972.

    9.           Popov, R.N. Arkhaichnye glagol'nye formy v ustoychivykh slovosochetaniyakh. Russkiy yazyk v shkole, 1965, no. 4, p. 72–78.

    10.         Stepanov, Yu.S. V trekhmernom prostranstve yazyka. Semioticheskie problemy lingvistiki, filosofii, iskusstva. V.P. Neroznak (Ed.). Moscow: Nauka, 1985, 333 p.

    11.         Chernyshev, V.I. Razyskaniya i zamechaniya o nekotorykh russkikh vyrazheniyakh. In: Selected works. Vol. 1. Moscow: Nauka. 1970, p. 301–341.

    12.         Chernyak, V.D. Agnonimy v leksikone yazykovoy lichnosti kak istochnik kommunikativnykh neudach. In: Russkiy yazyk segodnya. Iss. 2. Aktivnye yazykovye protsessy kontsa XX veka. Moscow, 2003, p. 295–304.

    13.         Shmelev, D.N. Arkhaicheskie formy v sovremennom russkom yazyke. Moscow: Uchpedgiz, 1960, 116 p.

    14.         Shmeleva, M.N. Arkhaizmy i tserkovnoslavyanizmy v proizvedeniyakh A.S. Pushkina i problemy ikh perevoda na angliyskiy yazyk: author’s abstr. dis. (Cand. Sci. in Philol.). Moscow, 2004, 238 p.

    15.         Shmel'kova, V.V. O leksicheskoy dearkhaizatsii v sovremennom russkom literaturnom yazyke. Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i spetsial'nost', 2007, no. 4, p. 80–85.

    16.         Shcherba, L.V. Opyt obshchey teorii leksikografii. Izvestiya AN SSSR. Otdel-e lit-ry i yazyka, 1940, no. 3, p. 89–117.

    17.         Shcherba, L.V. Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel'nost'. Leningrad: Nauka, 1974, 428 s.

    18.         Cherubim, D. Archaisierung. Zur historischen Tiefe der Normierungen. In: Sprachnormen und Sprachnormenwandel in gegenwärtigen europäischen Sprachen. Rostocker Beiträge zur Sprachwissenschaft 1. Rostock, 1995, p. 29–45.

     

    Lexicographic sources

     

    19.         Maruzo Zh. Slovar' lingvisticheskikh terminov. Moscow, 1960, 436 p.

    20.         Slovar'-spravochnik lingvisticheskikh terminov. D.E. Rozental' & M.A. Telenkova (Eds). 2nd ed. Moscow: Prosveshchenie, 1985, 400 p.

     

    Illustrative sources

     

    21.         Saltykov-Shchedrin M.E. Bogatyr' [URL]: http://www.litra.ru/fullwork/get/woid/00674511222360567492/

    22.         Saltykov-Shchedrin M.E. Istoriya odnogo goroda [URL]: http://www.litra.ru/fullwork/get/woid/00055101184773070475/

  13. Pelevin vs Chekhov: Invisible communications through the decade

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.081

     

    Zhang Shaoping,

    graduate student of Faculty of Philology

    Lomonosov Moscow State University

    e-mail: angeloping@gmail.com

     

    The article is an attempt to rethink the works of one of the famous Russian writers of our time, V. Pelevin, in the context of the traditions laid down by A.P. Chekhov in the late XIX – early XX century in Russian literature, and had an impact on its further development. Using the typological comparison, the author of the article considers it possible to turn his attention to some similar aspects of the writings of writers of two different eras, which he defines as a “roll call” of centuries. First of all, we are talking about the inherent in both writers turning to the analysis of the inner world of the “average” person of his time, the satirical depiction of the meager spiritual life of ordinary people, while maintaining faith in the best manifestations of the human person, the ironic style of the narrative.

    Keywords: V. Pelevin, «S.N.U.F.F.», «Generation «P», modern literature, postmodernism, А.P. Chekhov.

     

    References

    1.           Pelevin, V. Generation «P»: roman. St. Petersburg: Azbuka, Azbuka-Attikus, 2015, 320 p.

    2.           Pelevin, V. Zhizn' nasekomykh. URL: http://pelevin.nov.ru/romans/pe-jisn/

    3.           Bogdanova, O.V. Postmodernizm v kontekste sovremennoy russkoy literatury (60–90-e gody XX veka – nachalo XXI veka). St. Petersburg, 2004, 716 p.

    4.           Belyakov, S. Pogovorim o strannostyakh lyubvi. Viktor Pelevin. Lyubov' k trem tsukerbrinam. URL: http://magazines.russ.ru/ural/2015/11/18bel.html

    5.           Kataev, V.B. Igra v oskolki: Sud'by russkoy klassiki v epokhu postmodernizma. Moscow: Publ. House MSU, 2002, 252 p.

    6.           Kataev, V.B. Slozhnost' prostoty (seriya «Perechityvaya klassiku»). URL: http://sobolev.franklang.ru/index.php/konets-xix-veka/70-v-kataev-slozhnost-prostoty

    7.           Kataev, V.B. Chekhov plyus...: Predshestvenniki, sovremenniki, preemniki. URL: http://www.rulit.me/books/chehov-plyus-predshestvenniki-sovremenniki-preemniki-read-378222-1.html

    8.           Kuritsyn, V. Russkiy literaturnyy postmodernizm. URL: http://www.guelman.ru/slava/postmod/3.html

    9.           Nechepurenko, D.V. Geroy i chitatel' v proizvedeniyakh V.O. Pelevina. URL: http://sibac.info/conf/philolog/xv/28947

    10.         Pelevin, V. P5: rasskazy. St. Petersburg: Azbuka, Azbuka-Attikus, 2015, 256 p.

    11.         Pelevin, V. Lampa Mafusaila, ili Kraynyaya bitva chekistov s masonami. URL: http://loveread.me/read_book.php?id=56590&p=1

    12.         Pelevin, V. “S.N.U.F.F.”. URL: http://www.rulit.me/books/s-n-u-f-f-read-139386-1.html

    13.         Skoropanova, I. Russkaya postmodernistskaya literatura: textbook. 3rd ed. Moscow: Flinta: Nauka, 2001, 608 p.

     

  14. The Functions of Religiously-Associated Terminology in the Poetry of Joseph Brodsky

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.011

     

    Gasselblat Olga Alexandrovna,

    Post-doctoral student in the Russian Language Department of the A.I. Herzen Russian State Pedagogical University, St. Petersburg

    e-mail: olyah77@mail.ru

     

                Статья основывается на анализе поэзии Иосифа Бродского. Рассматриваются некоторые особенности того, как лексические элементы, связанные с религиозной тематикой, функционируют в поэтической форме. Приводятся примеры и способы трансформации смысла религиозных терминов в их контексте.

    Ключевые слова: лексема, текстуальное ассоциативно-семантическое поле (TASF), лексическое значение, контекст, семантическое усиление, религиозный язык.

     

    References

    1. Amurskij, Vitalij. Nikakoj melodramy”. Kontinent, 62 (1990). URL: http://iosif-brodskiy.ru/interviu/nikakoi-melodramy-beseda-s-iosifom-brodskim-vedet-zhurnalist-vitalii-amurskii.html (accessed 10.06.2016.)
    2. Blok, A.A. Izbrannye sočinenija, A. Turkov, Ed., intro., P. Romanova, Notes. Moscow, 1988.
    3. Brodsky, J.A. Stixotvorenija i poémy, 2 vols, 2nd edition. L.V. Losev (Ed.). St. Petersburg, 2012.
    4. Gasselblatt, O.A. “Spesifika predstavlenija leksiko-semantičeskogo polja 'Religija' v tvorčestve Iosifa Brodskogo v sootnoshenii c tekstami Serebrjanogo veka”. Obščestvo & čelovek: Teoreticheskij i naučno-praktičeskij žurnal po gumanitarnym naukam. 4 (10), 2015, pp. 104–107.
    5. Grigoriev, V.P. (Ed.). Slovar' jazyka russkoj poézii XX veka. Moscow, 2003.
    6. Kuzmin, M. Izbrannye proizvedenija. A. Lavrov, P. Timinchenko, (Eds.), intro., comm. Leningrad, 1990.
    7. NKRYa (Nacional’nyj korpus russkogo jazyka). URL: http://www.ruscorpora.ru/search-poetic.html (accessed: 10.06.2016).

     

  15. Questions of the psychology of creativity in “Walking with Pushkin” by A. Sinyavsky

    https://doi.org/10.20339/PhS.4-17.068

     

    Ничипоров Илья Борисович,

    доктор филологических наук, профессор,

    кафедрa истории новейшей русской литературы

    и современного литературного процесса

    филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова

    e-mail: il-boris@yandex.ru

     

    В статье предлагается анализ эссе А. Синявского «Прогулки с Пушкиным» с точки зрения обсуждаемых здесь вопросов психологии творческого процесса. Главное внимание уделено размышлениям автора об открытом Пушкиным особом типе поэта как частного лица со своей биографией. Идет речь и о суждениях Синявского относительно «анекдотической», пародийной стратегии пушкинского восприятия собственной личности, окружающей действительности, истории и современности, а также литературной традиции. Оригинальность авторской самоидентификации в художественном тексте выявляется Синявским в ходе интерпретации ряда лирических произведений поэта, романа «Евгений Онегин», поэмы «Медный всадник» и др. В статье показывается, насколько эссе Синявского, активно использующего элементы постмодернистского дискурса, выходит за рамки постмодернистской эстетики и вступает с ней в противоречия.

    Ключевые слова: Пушкин, Синявский, образ автора, пародия, анекдот, постмодернизм.

     

    Литература

    1. Окутюрье М. Второй суд над Абрамом Терцем / Андрей Синявский — Абрам Терц: облик, образ, маска. Первые международные историко-литературные чтения, посвященные жизни и творчеству Андрея Синявского (Абрама Терца). — М.: Центр книги Рудомино, 2011, 208 с. — С. 24–33.
    2. Скоропанова И.С. Русская постмодернистская литература: новая философия, новый язык. — СПб.: Невский Простор, 2001. — 416 с.
    3. Спиваковский П.Е. Постмодернистский миф о Пушкине: версия Синявского // Новый мир. — 2010. — № 5. — С. 159–165.
    4. Синявский А. В тени Гоголя. URL: http://www.rulit.me/books/v-teni-gogolya-read-195025-1.html
    5. Синявский А. Диссидентство как личный опыт. URL: http://polit.ru/article/2005/10/08/sinyavsky/
    6. Генис А. Правда дурака. Андрей Синявский. URL: http://ec-dejavu.ru/s-2/Sinyavsky.html