Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Volume 2017, No. 3May 2017

Published May 1, 2017

Articles

  1. The term of Platinum Age in Russian literature of late XXth – early XXI centuries

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.052

     

    Клинг Олег Алексеевич,

    доктор филологических наук, профессор,

    заведующий кафедрой теории литературы

    филологического факультета

    e-mail: okling@yandex.ru

    МГУ имени М.В. Ломоносова

     

     В статье предлагается новый термин для определения особого периода в  истории русской литературы и литературоведения. Высказывается предположение, что в переживаемую нами эпоху кризиса литература, вопреки установке общества на культурное беспамятство, обладает целым рядом защитных механизмов, которые позволяют не только сохранить, но и передать следующему поколению культурную память. Художественный текст — самопорождающаяся структура, которая, при всей изменчивости, обновлении, сохраняет и передает основные принципы построения текста, в том числе память об историческом и литературном прошлом.

    Ключевые слова: платиновый век, русская литература конца XX — начала XXI века, художественный текст, культурная память, культурный геном.

     

    Литература

    1. Ахматова Анна. Стихотворения и поэмы. Большая серия. 2-е изд. — Л., 1977.

    2. Белый Андрей. Символизм как миропонимание. — М.: Советский писатель, 1994.

    3. Бунин И.А. Собр. соч. в 8 т. Т. 7. — М.: Московский рабочий, 2000.

    4. Рубинчик О.Е. Серебряный век — «полуслучайный недотермин» или удачная метафора? / Анна Ахматова: эпоха, судьба, творчество. Вып. 11. — Симферополь: Бизнес-Информ, 2013. — С. 202–231.

  2. The theme of memory of Shalamov’s lyrics

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.104

     

    Кротова Дарья Владимировна,

    кандидат филологических наук, преподаватель

    кафедры истории новейшей русской литературы

    и современного литературного процесса филологического факультета

    Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

    e-mail: da-kro@yandex.ru

     

    В статье рассматривается малоизученная образно-содержательная сторона лирики Шаламова: роль, значение и художественная интерпретация темы памяти, важнейшей в его творчестве. Раскрывается связь сферы памяти с моральным долгом художника. Анализируются представления Шаламова о памяти как главном содержательном ресурсе его творчества; о принципиальном значении не пережитых событий как таковых, а оказанного ими этического воздействия. Выявляются различные аспекты интерпретации темы забвения.

    Ключевые слова: Шаламов, лирика Шаламова, тема памяти, эмоциональная память, моральный долг художника.

     

    Литература

    1. Шаламов В.Т. Собрание сочинений в 4 т. — М.: Художественная литература; Вагриус, 1998.
    2. Сиротинская И.П. Мой друг Варлам Шаламов (главы из воспоминаний) / Шаламов В.Т. Собрание сочинений в 6 т. + т. 7, доп. Т. 7, дополнительный. — М.: Книжный Клуб Книговек, 2013. — С. 9–40.
    3. Чандлер Р. Поэзия Варлама Шаламова (1907—1982). — [URL]: http://shalamov.ru/research/250/ (дата обращения 27.01.2016).
    4. Ничипоров И.Б. В.Т. Шаламов (1907—1982). Очерк творчества. — [URL]: http://portal-slovo.ru/philology/39022.php (дата обращения 27.01.2016).
    5. Шкловский Е.А. Варлам Шаламов. — М.: Знание, 1991.
    6. Есипов В.В. Шаламов. — М.: Молодая гвардия, 2012.
    7. Сухих И. Жить после Колымы (1954—1973. «Колымские рассказы» В. Шаламова) // Звезда. — 2001. — № 6. — С. 208–220.
    8. Волкова Е. Абрис творчества Варлама Шаламова как эстетического феномена / Встреча искусства с эстетикой. О философских проблемах диалога искусства и эстетики в XX веке. — М.: Современные тетради, 2005.

     

  3. Conformism as a component of discourse (diachronic aspect)

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.039   

     

    Наумов Владимир Викторович,

    доктор филологических наук, профессор

    Санкт-Петербургский политехнический университет  имени Петра Великого

    e-mail: vladimir_naumov_@mail.ru

     

    В статье анализируется процесс эволюционной трансформации человеческого поведения, порождаемой внешними и внутренними факторами, регулирующими взаимодействие человека с окружающей средой.

    Ключевые слова: эволюция, конформизм, дискурс, амбивалентность, языковая личность, коммуникация, норма, система, узус.

     

    Литература

    1. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. — М., 2004.
    2. Ницше Ф. Весёлая наука. — СПб., 2007.
    3. Либерман А.С. Средневековый человек и мы / Звукозапись доклада на филологическом факультете СПбГУ, июнь 2016.
    4. Сепир Э. Цитир. по: С. Пинкер «Язык как инстинкт». — М., 1994. — С. 18.
    5. Пинкер С. Язык как инстинкт. — М., 1994.
    6. Хаймс Д.Х. Этнография речи // Новое в лингвистике. — 1975. — Вып. 7. — С. 42–93.
  4. Theatricality as a way of representation of history in the novel B. Okudzhava's “Rendezvous with Bonaparte”

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.090

     

    Matiushkina Ekaterina N.,

    Ph.D. in Philology, Associate Professor,

    Department of Russian language and literature

    St. Petersburg State University of Economics

    e-mail: ekaterina-matyush@yandex.ru

     

    In the article, theatricality is considered as one of the leading principles of narrative prose B. Okudzhava, as the author's representation of historical reality, based on the involvement of the «private» person events. Thanks to the discovery in the novel, the «musical» and «poetic» theatricality, it becomes possible to description of the special lyrical attitude of the heroes of the writer.

    Key words: B. Okudzhava, historical novel, the theatricality, the liability, «private» person.

     

    References

     

    1.           Khalizev. V.E. Drama kak yavlenie iskusstva. Moscow: Iskus-stvo, 1978, 240 p.

    2.           Karyagin, A.A. Drama kak esteticheskaya problema. Moscow: Nauka, 1971, 224 p.

    3.           Lotman, Yu. Teatr i teatral'nost' v stroe kul'tury nachala XIX veka. In: Lotman, Yu. Selected articles in 3 vols. Vol. 1. Tallin, 1992, p. 269–286.

    4.           Bart, R. Selected works: Semiotics. Poetics. Moscow: Progress, 1989, 615 p.

    5.           Okudzhava, B. XX vek: vekhi istorii — vekhi sud'by. Anketa. Druzhba narodov, 1997, no. 4, pp. 189–191.

    6.           Belaya, G. Bulat Okudzhava, vremya i my. In: Okudzhava, B. Selected works in 2 vols. Moscow, 1989. Vol. 1, pp. 3–24.

    7.           Okudzhava, B.Sh. Svidanie s Bonapartom. In: Selected works in 2 vols. Moscow: Sovremennik, 1989. Vol. 1, pp. 265–527.

    8.           Tazetdinova, R.R. Teatral'nost' kak fenomen v bytii kul'tury: Author’s. abstr. dis. (Dr. Sci. in Philol.). Kazan', 2013, 44 p.

     

  5. The correlation and relationship of the following concepts: socio-political lexicon, socio-political terminology, socio-political term in the modern mass media

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.021  

     

    Али Абдульмуним Хади,

    кандидат филологических наук

    кафедра русского языка факультета языков

    Багдадский университет, Ирак

    e-mail: alihadi@mail.ru

     

    В статье представлена корреляция и взаимоотношение понятий общественно-политическая лексика, общественно-политическая терминология, общественно-политический термин в современных средствах массовой информации; охарактеризованы средства массовой информации, которыми являются печатные СМИ — газеты, журналы, с одной стороны, и электронные СМИ — телевидение, радио и Интернет, с другой стороны; выяснено, что общественно-политическая лексика содержит общественно-политическую терминологию, которая, в свою очередь, выступает как динамическая и открытая совокупность терминов, по своей природе структурно простых и сложных единиц из разных терминосистем общественных наук; доведено, что общественно-политический термин может функционировать и за пределами своих терминосистем, который характеризуется принадлежностью к одной или нескольким из них.

    Ключевые слова: общественно-политическая лексика, общественно-политическая терминология, общественно-политический термин, средства массовой информации, печатные СМИ, электронные СМИ.

     

    Литература

    1. Бантышева Л.Л. Общественно-политическая лексика начала XX в.: традиции изучения / Политическая лингвистика. — Екатеринбург, 2007. — Вып. (1) 21. — С. 13–18. — [URL]: http://www.philology.ru/linguistics1/bantysheva-07.htm
    2. Бельчиков Ю.А. Общественно-политическая лексика В.Г. Белинского. — М.: Учпедгиз, 1962. — 132 с.
    3. Бодуэн де Куртенэ И.А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке. — СПб.: Печатня В.И. Головина, 1871. — 38 с.
    4. Воробьева О.И. Политическая лексика. Ее функции в современной устной и письменной речи. — Архангельск: Изд-во Помор. гос. ун-та, 2000. — 120 с.
    5. Гаджиева И.Г. Общественно-политическая терминология азербайджанского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. — Баку, 1998. — 25 с.
    6. Голованевский А.Л. Общественно-политическая лексика в словарях 1900–1917 гг. (К проблеме идеолого-семантической типологии словарей дореволюционного периода) // Филологические науки. НДВШ. — 1986. — № 3. — С. 25–31.
    7. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. — М.: Наука, 1977. — 246 с.
    8. Дешериев Ю.Д., Панов М.В., Туманян Э.Г. и др. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. — М., 1988. — [URL]: http://is.muni.cz/th/108957/ff_r/PhDr.pdf.
    9. Жданова Л.А. Общественно-политическая лексика: структура и динамика: автореф. ... канд. филол. наук. — М., 1996. — 25 с.
    10. История России: В 2 т. Т. 2. С начала XIX в. до начала XXI века / Под ред. А.Н. Сахарова. — М.: АСТ: НПП «Ермак»: Астрель, 2003. — 862 с.
    11. Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической и общеупотребительной лексики / Развитие лексики современного русского языка. — М.: Наука, 1965. — С. 86–104.
    12. Карамова А.А. Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка, вторая половина XX в.: автореф. дис. … канд. филол. наук. — Бирск, 2001.
    13. Карцевский С.И. Из лингвистического наследия. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 344 с.
    14. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Современная политическая коммуникация / Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — С. 151–239.
    15. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Современная политическая коммуникация: тенденции развития / Фортунатовский сборник. Материалы научной конференции, посвященной 100-летию Московской лингвистической школы 1897–1997 гг. / под ред. Е.В. Красильниковой. — М.: Эдиториал УРСС, 2000. — С. 189–196.
    16. Коготкова Т.С. Из истории формирования общественно-политической терминологии (по материалам последних десятилетий XIX в.) / Исследования по русской терминологии. — М.: Наука, 1971. — С. 114–166.
    17. Крючкова Т.Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. — М.: Наука, 1991. — 153 с.
    18. Купина Н.А. Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем / Русский язык сегодня. — М.: Азбуковник, 2000. — С. 182–190.
    19. Кураш С.Б., Кузьмич В.В. Курс лекций по истории русского литературного языка и стилистике. — Мозырь, 2002. — 60 с.
    20. Мещерский Н.А. О некоторых закономерностях развития русского литературного языка в советский период / Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции.  Л.: ЛГУ, 1967. — С. 5–30.
    21. Москович В. Заметки о современной русской политической терминологии / Слово и культура. Памяти Никиты Ильича Толстого. Т. I. — М.: Просвещение, 1998. — С. 182–189.
    22. Ожегов С.И. К вопросу об изменениях словарного состава русского языка в советскую эпоху // Вопросы языкознания. — 1953. — № 2. — С. 71–81.
    23. Протченко И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития. — М., 1984. — 200 с.
    24. Розенталь Д.Э. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. — М., 1980. — 345 с.
    25. Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917—1926). — М.: Работник просвещения, 1928. — 248 с.
    26. Словарь академии российской, по азбучному порядку расположенный. — Петроградъ: Типографiя при Императорской Россiйской Академiи. — 1806—1822. — Ч. 2—Ч. 6.
    27. Словарь русскаго языка. В 8 томах. — Петроградъ: Типографiя императорской Академiи Наукъ, 1895—1934.
    28. Солтаханов И.Э. Становление и развитее общественно-политической лексики в нахских литературных языках: автореф. … канд. фил. наук. — М., 2009. — 25 с.
    29. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30 – 90-е гг. ХIХ в. — М. – Л.: Наука, 1965. — 568 с.
    30. Стернин И.А. Социальные факторы и развитие современного русского языка / Теоретическая и прикладная лингвистика. — Вып. 2. Язык и социальная среда. — Воронеж: ВГУ, 2000. — 16 с.
    31. Суперанская А.В. Терминология и номенклатура / Проблематика определений терминов в словарях разных типов. — Л.: Наука, 1976. — С. 73–83.
    32. Токарева И.В. Аспекты терминологизации немецких лексических заимствований (сущность дефиниции терминопонятия «общественно-политическая лексика») / Актуальные вопросы филологических наук: м-лы междунар. заоч. науч. конф. (Чита, нояб. 2011 г.). — Чита, 2011. — С. 134–137.
    33. Толковник политических слов и политических деятелей. — Петроградъ: Освобожденная Россiя: Гостип, 1917. — № 19. — 96 с.
    34. Градинарова А.А., Филкова П.Д. История русского литературного языка (середина XVIII — начало XX в.). [URL]: http://www.actalinguistica.com/docs/site/manual.pdf.
    35. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. — Екатеринбург: Уральский гуманитарный институт, 2003. — 194 с.
    36. Andrea Dettmer. (R)evolution der Sprache. Zum Sprachwandel im modernen Russischen — untersucht anhand russischer Printmedien. Bielefeld, 2000. — 170 s.
    37. Eva Krejčová. Produktive Wortbildungsmittel in den Schlagzeilen der heutigen Presse. — Brno: Masarykova univerzita, 2007. — 88 s.
  6. Unrealized novel and fragmentary forms in M.O. Gershenzon’s works. The Aphorisms “Sun over the mist” (1922)

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.074

     

    Смирнова Наталья Николаевна,

    кандидат филологических наук, старший научный сотрудник

    Отдела теории литературы

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: nnsmirnova@mail.ru

     

     Конец XIX — первая треть ХХ вв. — время зарождения и особой рефлексии фрагментарного мышления в литературе и культурном самосознании. Вслед за Шопенгауэром, Ницше и Шестовым в русской мысли особая роль в рефлексии над фрагментарностью мировосприятия и творчества принадлежит М.О. Гершензону. В собрании афоризмов «Солнце над мглою»  просматриваются неосуществленные планы М.О. Гершензона – писателя и исследователя; и вместе с тем они обретают свое выражение именно в фрагментарно-афористической форме, важнейшей в культурном сознании ХХ столетия.

    Ключевые слова: русская литература, теория литературы, фрагментарное мышление в литературе и культуре XIX—XX вв., неосуществленные замыслы.

     

    Литература

     

    1. Гершензон М.О. Избранное. Т. 1–4. — Москва – Иерусалим: Гешарим, 2000.

    2. Шопенгауэр А. Собрание сочинений в шести томах. Т. 1. — М.: ТЕРРА – Книжный клуб; Республика, 1999.

    3. Шестов Лев. Апофеоз беспочвенности: Опыт адогматического мышления. — Л.: Издательство Ленинградского ун-та, 1991.

    4. НИОР РГБ. Фонд 746 (Фонд М.О. Гершензона).

    5. Литвин Е.Ю. Чистота правды. М.О. Гершензон. 1917—1925. Опыт литературно-публицистической хроники / Гершензон М.О. Ключ веры. Гольфстрем. Мудрость Пушкина. — М.: Аграф, 2001.

  7. “Above obvious and sheer separation”. Experience of comparative-stylistic analysis of two poems

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.003

     

    Гажева Инна Дмитриевна,

    кандидат филологичеcких наук, доцент,

    кафедра русской филологии филологического факультета

    Львовский национальный университет имени Ивана Франко, Украина

    e-mail: gazheva-inna@rambler.ru

     

    Статья посвящена сопоставительному анализу стихотворений А. Фета «Alter ego» и Ф. Тютчева «Опять стою я над Невой», которые, соответствуя внешне сходными референтными ситуациями, обнаруживают ряд отличий, релевантных для осмысления своеобразия поэтического мира каждого из авторов. Произведения проанализированы на трех уровнях: идейно-образном; стилистическом, фоническом.

    Ключевые слова: мотив, адресованная речь, инструментовка, акустические признаки, диффузность-компактность.

     

    Литература

    1. Гаспаров М.Л. «Снова тучи надо мною…». Методика анализа // Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. — М., 1997. — С. 9–20.
    2. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М.: Наука, 1986. — 207 с.
    3. Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры / Теория метафоры // Общ. ред. Арутюновой Н.Д. и Журинской М.А. — М.: Прогресс, 1990. — С. 236–284.
    4. Лосев Л. Иосиф Бродский: опыт литературной биографии. — М.: Молодая гвардия, 2006. — 447 с.
    5. Барон Д.Г. Гинцбург. О русском стихосложении. Опыт исследования ритмического строя стихотворений Лермонтова. Посмертное издание с портретом автора / Под. ред. и с предисловием Г.М. Князева. — Пг., 1915.
    6. Тарановский К.Ф. О поэзии и поэтике / Сост. М.Л. Гаспаров. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 432 с.
    7. Бальмонт К.Д. Поэзия как волшебство. — [URL]: http://lib.rus.ec/b/4901/read (дата обращения: 15.12.2015).
    8. Нил Синайский, препод. Об осьми духах зла / Добротолюбие. Издание Троице-Сергиевой лавры, 1993. Т. 2. — [URL]: http://mreadz.com/new/index.php?id=262933&pages=88 (дата обращения: 11.11.2015).
    9. Тютчев Ф.И. Письма / Тютчев Ф.И. Сочинения в двух томах. — М.: Изд-во «Правда», 1980. — Т. 2. — 352 с.
    10. Фет А.А. Вечерние огни. — М.: Наука, 1981. — 800 с.
    11. Белый Андрей. Петербург. Роман в восьми главах с прологом и эпилогом. — М.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1981. — 696 с.
    12. Cедакова О.А. Вокализм стиха / Cедакова О.А. Четыре тома. Том ІІІ. Poetika. — М.: Русский фонд содействия Образованию и Науке, 2010. — С. 177–193.
    13. Лотман Ю.М. Заметки по поэтике Тютчева / Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. — СПб., 1996. — С. 553–564.
    14. Жирмунский В.М. Теория стиха. — М.: Советский писатель, 1975. — 664 с.

     

     

  8. Connectivistica: a guide to the use of a language

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.059

     

    Халина Наталья Васильевна,

    доктор филологических наук, профессор

    факультет массовых коммуникаций, филологии и политологии

    кафедра русского языка как иностранного и восточного языкознания

    Алтайский государственный университет

    e-mail: nkhalina@yandex.ru

     

    Валюлина Екатерина Владимировна,

    кандидат филологических наук, доцент

    факультет массовых коммуникаций, филологии и политологии

    кафедра связи с общественностью

    Алтайский государственный университет

    e-mail: serev@ya.ru

     

    Пивкина Надежда Николаевна,

    кандидат филологических наук, доцент

    кафедра иностранных языков

    Российского государственного аграрного заочного университета

    e-mail: nadezhda_stolyar@mail.ru

     

    Хребтова Татьяна Сергеевна,

    кандидат филологических наук, старший преподаватель

    кафедра иностранных языков естественных факультетов

    Алтайский государственный университет

    e-mail: hrebtova.tanya2016@yandex.ru

     

    В статье рассматривается новый языковедческий паттерн — коннективистика, объектом изучения которой являются сообщающиеся социальные, смысловые и информационные среды с точки зрения смыслопроизводства и масштабирования среды сообщительности. Методологическая составляющая представлена коннективистскими технологиями, дифференцируемыми в зависимости от того, какие границы социума и социального субъекта в пространстве информационных потоков ими объктивируются.

    Ключевые слова: онтологический дизайн, коннекционизм, когнитивные технологии, социология языка.

     

    Литература

    1. Антоновский А.Ю. Смысл как коннективный механизм в языке, сознании и коммуникации. — [URL]: http://pandia.ru/text/77/457/18945.php (дата доступа 12.02.2017).

    2. Белоусова В.С., Валюлина Е.В., Мансков С.А., Халина Н.В. Лингвистическая онтология Алтая с позиций инжиниринга / Art Sanat Special issue of the International Virtual Forum. — Istanbul-2016: “Humanitarian Aspects in Geocultural Space” // Tübitak-Ulakbim DergiPark Açık Dergi Sistemleri JournalPark Open Journal Systems. — 2016. — Pp. 93–299.

    3. Воронин М.С., Халина Н.В.Топологическое конструирование русского мира в западных СМИ / Art Sanat Special issue of the International Virtual Forum. — Istanbul-2016: “Humanitarian Aspects in Geocultural Space // Tübitak-Ulakbim DergiPark Açık Dergi Sistemleri JournalPark Open Journal Systems. — 2016. — Pp. 436–449.

    4. Делёз Ж. Логика смысла. — М., 1995.

    5. Коннективистика: монография / под общ. ред. Н.В. Халиной. — Барнаул: Изд-во АлтГТУ, 2011. — 273 с.

    6. Лингвистика инжиниринга: русский язык как система самоописания общества: монография / Н.В. Халина [и др.] — Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2013. — 232 с.

    7. Луман Н. Общество общества. Часть I. Общество как социальная система. — М.: Логос, 2004. — 232 с.

    8. Мак-Каллок У.С., Питтс В. Логическое исчисление идей, относящихся к нервной активности / Автоматы. Под ред. К.Э. Шеннона и Дж. Маккарти. — М.: Изд-во иностр. лит., 1956. — С. 363–384.

    9. Розенблатт Ф. Принципы нейродинамики. Перцептроны и теория механизмов мозга. — М.: Мир, 1965. — 481 с.

    10. Халина Н.В., Валюлина Е.В. Спациальное знание и специальная когниция как основания лингвистической интеграции стран ШОС // International Research Journal. — 2016. — № 4 (46). — Часть 4.

    11. Халина Н.В., Пивкина Н.Н. Топологическая парадигма и евразийский локализованный прием // International Research Journal. — 2016. — № 6 (48). — Часть 4. — С. 70–73.

    12. Халина Н.В., Воронин М.С., Валюлина Е.В Спациальная способность как основа процедуры предикации в коммуникационной социальной системе // Russian linguistic bulletin. — 2016. — № 2. — [URL]: http://rulb.org/ru/article/spacialnaya-sposobnost-kak-osnova-procedury-predikacii-v-kommunikacionnoj-socialnoj-sisteme/

     

    Foreign sources

     

    13. Bechtel W., Abrahamsen, A. Connectionism and the Mind. Cambridge, MA: Blackwell, 1991.

    14. Clark, A. Microcognition: Philosophy, Cognitive Science and Parallel Distributed Processing, MIT Press, 1989.

    15. Dascal, M. 2002. Language as a cognitive technology. International Journal of Cognition and Technology, 2002, 1, pp. 35–61.

    16. Duchier, D., Debusmann, R. Topological  dependency trees: A con-straint-based  account of linear  precedence. In: Proceedings of the 39th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL). 2001, pp. 180–187.

    17. Frank, M.C., Everett, D. L., Federenko, E. Gibson, E. 2008. Number as a cognitive technology: Evidence from Pirah language and cognition. Cognition 108. 2008. Pp. 819–824.

    18. Hillier B., Burdett, R., Peponis, J. & Penn, A. Creating life: Or, does architecture determine anything? Architecture and Behavior/ Architecture et Comportment, 3, 1987. Pp. 233–250.

    19. Khalina N., Voronin, M., Belousova, V. Altai Empathy Culture: Ontological Design of Altai Cognitive Environment. International Journal of Environmental & Science Education, 2016, vol. 11, no. 17, рр. 10023–10035.

    20. Koster, J. Ceaseless, unpredictable, creativity. Biolinguistics, 2009, no. 3, pp. 61–92.

    21. Mufwene, S.S. Language as technology: Some questions that evolutionary linguistics should address. In search of Universal Grammar: From Norse to Zoque. Terje Lohndal (Ed.), 2013, pp. 327–358.

    22. Quinlan, P. Connectionism and Psychology: A Psychological Perspective on New Connectionist Research, U of Chicago Press (Chicago, IL). 1991.

    23. Rumelhart, D., McClelland, J. Parallel Distributed Processing: Explorations in the Microstructure of Cognition, (2 Vols.). MIT Press (Cambridge, Mass.), 1986.

  9. Russian-Style Confessions from the Underground

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.110

     

    Аташбараб Хамидреза,

    Кандидат филологических наук, член факультета

    Гилянского университета, Исламская Республика Иран

    e-mail: Hatashbarb.ac@gmail.com

     

    Исповедальная литература раскрывает чувства, поиски, личностное и психологическое состояние автора. В некоторых романах Ф. Достоевского критики находят большое количество исповедей, произнесенных его вымышленными героями. Такие образцы исповеди, как исповедь Ставрогина в «Бесах», а также исповедь Ивана Карамазова в «Братьях Карамазовых» являются лучшими из когда-либо созданных. В «Записках из подполья» герой выражает свои мысли и взгляды в форме внутреннего монолога. Роман Руссо «Исповедь» является неоценимым образцом для самого Достоевского и его неблагонадежного рассказчика, «подпольного человека». «Подпольный человек», используя модель исповеди Руссо, создает свою собственную модель в русском стиле «анти-Руссо», основанную на оппозиции откровенных публичных признаний в романе Руссо «Исповедь» и тайной исповеди в личной беседе, раскрытой в романе Ф. Достоевского «Записки из подполья».

    Ключевые слова: исповедь, исповедальная литература, «Записки из подполья», подпольный человек, Ф. Достоевский, Руссо.

     

    Литература

    1. Bakhtin, M.M., & Emerson, C. Problems of Dostoevsky's poetics. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1984.

    2. Brooks, P. Storytelling without Fear Confession in Law & Literature. Yale Journal of Law & the Humanities. 1996, vol. 8, iss. 1, article 2.

    3. Catteau, J., Littlewood, A. Dostoevsky and the process of literary creation. Cambridge: Cambridge university press, 1989. 553 p.

    4. Cuddon, J., Preston, C., Cuddon, J. The Penguin dictionary of literary terms and literary theory. London: Penguin Books, 1999.

    5. Doody, T. The Underground Man's Confession and His Audience. Rice Institute Pamphlet – Rice University Studies. 61, no. 1. 1975, pp. 27–38.

    6. Dostoyevsky, F., Kopito, J.B. Fyodor Dostoyevsky: the Dover reader. Fyodor Dostoyevsky: the Dover reader. 2016.

    7. France, P. Rousseau, Confessions. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.

    8. Hart, F. Notes for an Anatomy of Modern Autobiography. New Literary History. 1970, vol. 1, no. 3, p. 485.

    9. Howard, B. The Rhetoric of Confession: Dostoevskij's Notes from Underground and Rousseau's Confessions. The Slavic and East European Journal. 1981, vol. 25, no. 4, p. 16.

    10. Jackson, R. Dostoevsky’s underground man in Russian literature. Gravenhage: Mouton, 1958.

    11. Miller, R.F. Intimations of Rousseau in The Possessed. Dostoevsky’s Studies 5. 1984, pp. 77–91.

    12. Peace, R. Dostoyevsky; an examination of the major novels. Cambridge, Eng: Cambridge University Pre, 1971.

    13. Root, J. Space to speak. New York: P. Lang, 1997.

  10. Language and Culture: Dynamics of the interrealation

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.045

     

    Рябова Марина Эдуардовна,

    доктор философских наук, профессор,

    профессор кафедры теории и практики перевода

    Российский новый университет, Москва;

    профессор кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ РУДН

    e-mail: ryabovame@mail.ru

     

    Вашунина Ирина Владимировна,

    доктор филологических наук, доцент

    профессор кафедры немецкого языка Всероссийской академии внешней торговли Минэкономразвития РФ, Москва;

    профессор кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ РУДН

    e-mail: vashunina@yandex.ru

     

     Статья посвящена взаимоотношениям между языком и культурой, которые рассматриваются как диалектическое отношение части и целого. Связь социокультурных знаний, заложенных в языке, с субъектом мышления и преломление реального мира в виде субъектно ориентированных категорий, представлений, образов репрезентируется в символах массовой культуры. Интенсификация коммуникаций проблематизирует ключевые сферы человеческой деятельности. Постоянно меняющиеся отношения между языком и культурой запечатлеваются в сознании человека и накапливаются в различных формах культуры. На всех ступенях эволюции культура предстает как резервуар объективного смысла, пропущенного через личностное, субъективное. главным средством передачи смысла является язык. Культурные концепты создают вокруг себя лакуны смысловой неопределенности, так называемый конфликт, противоречие и тем самым провоцируют высказывания о себе. языковое пространство подвижно, в его изменениях можно усматривать регулярное выстраивание новых смысловых отношений, ассоциативных связей, символичных параллелей. Сделан вывод, что экстраполяция символов из прошлого в будущее содержит критику сложившихся опытов. Предполагается, что существует некоторое неразделенное противоречивое знание, которое реализовывается в деятельности, в культуре, в отношениях, и обретает социальный статус. Посредником такого снятия выступает язык, который трансформирует увиденные образы в материальные знаки с символической функцией знаков прошлого.

    Ключевые слова: динамика языка и культуры, интенсификация коммуникации, символ массовой культуры, проблематизация реальности.

     

    Литература

    1. Рябова М.Э. Человек как субъект усложняющихся коммуникаций // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. — 2008. — № 1. — С. 50–57.

    2. Ахиезер А.С. Россия: некоторые проблемы социокультурной динамики // Мир России. — 1995. — № 1. — С. 3–57.

    3. Григорьев А.А. Артикуляция бытия культуры / Теоретическая культурология. — Екатеринбург: Деловая книга, 2005. — с. 205–207.

    4. Межуев В.М. Идея культуры. Очерки по философии культуры. — М.: Университетская книга, 2012. — 406 с.

    5. Муравец В.Д. Гносеологический анализ пространственных символов: автореф. дис. ... канд. философ. н. — Томск, 1993. — 17 с.

    6. Вашунина И.В. Взаимодействие визуальных и вербальных составляющих при восприятии креолизованного текста: монография. — Н. Новгород: ИЯз РАН, Нижегор. гос. пед. ун-т, 2007. — 421 с.

    7. Фромм Э. Забытый язык. — М.: АСТ, 2010. — 320 с.

    8. Юнг К.Г. Архетип и символ. — М.: Ренессанс, 1991. — 304 с.

    9. Маркузе Г. Эрос и цивилизация. Одномерный человек: исследование идеологии развитого индустриального общества. — М.: АСТ, 2003. — 528 с.

    10. Бодрияр Ж. К критике политической экономии знака. М.: Академический проект, 2007. 336 с.

    11. Викторов В.Ю. Социокультурная природа цветовой символики: автореф. дис. ... канд. философ. н. — Тверь, 2005.

    12. Лотман Ю.М. Символ в системе культуры / Труды по знаковым системам. — Вып. 21. Символ в системе культур. — Тарту: ТГУ, 1987. — С. 10–21.

    13. Rasmussen D.M. Symbol and interpretation. The Hague: Martinus Nuhoff, 1974. — 106 p.

  11. The philosophical anthropology of the novel “Anna Karenina” by Leo Tolstoy in the intermedial domain of cinema (in the films “Anna Karenina” by A. Zarkhi & “Leo Tolstoy’s Anna Karenina” by B. Rose)

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.095

     

    Aseeva Svetlana A.,

    Post-graduate student of the Department of Russian literature

    Faculty of Philology

    Lomonosov Moscow State University

    e-mail: fleur1988@mail.ru

     

    The article considers the system of Leo Tolstoy’s philosophical views in «Anna Karenina» and its reflection in the films by A. Zarkhy and by B. Rose. The author pays special attention to the main categories of Tolstoy’s philosophical antropogy: birth, death, love and nature.

    Keywords: Leo Tolstoy, «Anna Karenina», philosophical antropology, intermediality, cinema.

     

    References

     

    1. Eykhenbaum, B.M. Lev Tolstoy. Issledovaniya. Stat'i. St. Petersburg, 2009.

    2. Linkov, V.Ya. Istoriya russkoy literatury XIX veka v ideyakh. Moscow, 2008.

    3. Babaev, E.G. Roman L.N. Tolstogo “Anna Karenina”. Tula, 1968.

    4. Anninskiy, L.A. Lev Tolstoy i kinematograf. Moscow: Iskusstvo, 1980.

    5. Leving, Yu. Ideologiya travmirovannogo glaza, ili Kak ubit' Annu Kareninu nezhno. Novoe literaturnoe obozrenie, 2014, no. 1, pp. 75–102.

    6. Makoveeva, I. Anna Karenina on Page and Screen. Studies in Slavic Cultures (University of Pittsburgh), 2001, no. 2, рp. 111–134.

    7. Cahiers Léon Tolstoï. 2005. No. 16 (Tolstoï et le  cinéma), 114 p.

    8. Tishunina, N.V. Metodologiya gumanitarnogo znaniya v perspektive XXI veka. In: Materialy mezhdunar. nauch. konf. “K 80-letiyu prof. M.S. Kagana”. Ser. “Symposium”. St. Petersburg, 2001, iss. 12, pp. 149–154.

    9. Timashkov, A.Yu. K istorii ponyatiya intermedial'nosti v rossiyskoy i zarubezhnoy nauke. Žmogus ir žodis. 2007, no. 11, рp. 21–26.

    10. Müler, J. Vers l’intermédialité Histoires, positions et options d’un axe de pertinens. MediaMorphoses. 2006, no. 16, рp. 99–110.

    11. Tolstoy L.N. Full coll. works in 90 vols. Moscow: Khudozhestvennaya literatura, 1928–1958.

    12. Zarkhi, A.G. Interv'yu. Iz arkhiva Gosfil'mofonda. [URL]: http://www.gosfilmofond.ru/anna_karenina (access date: 06.10.2016).

    13. Samoylova, T.E. Interv'yu. Iz arkhiva Gosfil'mofonda. [URL]: http://www.gosfilmofond.ru/anna_karenina (access date: 06.10.2016).

    14. Rouz, B. Interv'yu ot 12 noyabrya 2013 g. [URL]: http://vozduh.afisha.ru/archive/bernard-rose-o-tolstom/ (access date: 06.10.2016).

    15. Tibault M. Leo Tolstoy’s Anna Karenina de Bernard Rose: bande-son, structure narrative et liens intertextuels. Cahiers Léon Tolstoï, 2005, no. 16 (Tolstoï et le cinéma), рp. 76, 80; рp. 71–81.

     

    Films

    1. Anna Karenina [Video]. Directed by A.G. Zarkhi, USSR. Starring: T. Samoylova, V. Lanovoy, N. Gritsenko and others. Moscow, Mosfilm, 1968.

    2. Leo Tolstoy’s Anna Karenina [Video]. Directed by Bernard Rose, USA, Starring: Sophie Marceau, Sean Bean, Alfred Molina, Mia Kirshner, James Fox, Warner Bros., 1997.

  12. Some structural-semantic peculiarities of the English-language financial management terms

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.029   

     

    Горбунова Наталья Николаевна,

    кандидат филологических наук, доцент,

    кафедра профессиональноориентированного английского языка

    Пятигорский государственный университет

     

    Багиян Александр Юрьевич,

    кандидат филологических наук,

    старший преподаватель кафедры теоретической лингвистики

    и практики межкультурного общения

    Пятигорский государственный университет

     

    Докуто Божена Борисовна,

    кандидат филологических наук, доцент,

    заведующая кафедрой теории и практики перевода

    Новороссийского филиала Пятигорского государственного университета

     

    Раздуев Алексей Валерьевич,

    кандидат филологических наук, старший научный сотрудник

    Сетевого научно-образовательного центра когнитивных исследований Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина;

    доцент кафедры западноевропейских языков и культур

    Пятигорского государственного университета

    e-mail: arazduev@bk.ru

     

    В статье раскрываются структурно-словообразовательные и семантические особенности терминологических единиц сферы финансового менеджмента. Объектом исследования в рамках статьи являются современные англоязычные научно-технические тексты сферы финансового менеджмента как источника терминоединиц данной сферы. Конкретный предмет изучения составляют специфические структурные и семантические характеристики англоязычных терминов сферы финансового менеджмента.

    Обосновывается тезис о том, что анализируемая совокупность терминов представляет собой комплексную гетерогенную лексическую подсистему, призванную в максимально полном объеме репрезентировать всю систему понятий рассматриваемой сферы. В ходе работы использовался комплексный метод исследования, объединивший в себе контекстуальный анализ, компонентный анализ морфологической и синтаксической структуры терминов, метод реконструкции словообразовательных моделей исследуемых единиц, количественной обработки данных. В результате анализа авторы приходят к выводу о том, что преобладающим типом словообразования в сфере финансового менеджмента является синтаксический, а также подчеркивают тот факт, что полного преодоления гетерогенности исследуемой терминосистемы достичь не удается в связи с изначальной гетерогенностью сферы финансового менеджмента.

    Ключевые слова: структура, семантика, термин, терминология, синтаксическое терминообразование, терминосистема, словообразовательная модель, финансовый менеджмент.

     

    Литература

    1. Абчук В.А. Менеджмент: учебник. — СПб.: Союз, 2002. — 463 с.
    2. Алимурадов О.А. От концептосферы к лексике и обратно: проблемы метонимического моделирования ментального пространства языковой личности // Когнитивные исследования языка. — 2010. — № 7. — С. 233–241.
    3. Алимурадов О.А., Лату М.Н., Раздуев А.В. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий): монография — 2-е изд., испр., доп. – Пятигорск, 2012. — 128 с.
    4. Апалько И.Ю. Продуктивность аббревиации в терминопроизводстве предметной области «защита информации» // Вестник Челябинского государственного университета. — 2008. — Вып. 36. — С. 9–12.
    5. Горбунова Н.Н. Современная англоязычная терминосистема сферы менеджмента: структурно-семантическая и когнитивно-фреймовая характеризация: автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Пятигорск, 2014.
    6. Горбунова Н.Н., Горбунов А.П. Менеджмент, коммуникация, риторика и лингвистика: продуктивная интеграция в XXI веке // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. — 2005. — № 1. — С. 133–135.
    7. Гринев С.В. Введение в терминоведение. — М.: Московский лицей, 1993. — 309 с.
    8. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение. — М.: Изд. центр «Академия», 2008. — 304 с.
    9. Зяблова Н.Н. Лексико-семантическое поле «Возобновляемые источники энергии»: лексикологический и нормативный статус рекуррентных единиц в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. — Самара, 2016.
    10. Казарина С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. — Краснодар, 1998. — 272 с.
    11. Лату М.Н. К вопросу об объеме репрезентации когнитивных знаний в структуре семантики лексических единиц в динамике их развития // Когнитивные исследования языка. — 2010. — № 6. — С. 318–321.
    12. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: монография. — Рязань: Изд-во Рязанского гос. пед. ун-та им. С.А. Есенина, 2000. — 140 с.
    13. Миронова М.Н. Аббревиация как способ терминообразования (на материале английского и русского языков) // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. — 2008. — Вып. 3. — С. 50–52.
    14. Раздуев А.В. История возникновения и развития терминологии нанотехнологий // European Social Science Journal. — 2011. — № 8 (11). — С. 60–69.
    15. Раздуев А.В., Хакиева З.У. Основные индивидуальные (вариативные) характеристики англоязычных систем строительной и нанотехнологической терминологии // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. — 2012. — № 7. — С. 191–206.
    16. Татаринов В.А. Исторические и теоретические основания терминоведения как отрасли языкознания: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. — М., 1996. — 403 с.
    17. Ткачева Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. — Томск: Изд-во Томского ун-та, 1987. — 200 с.
    18. Чернышенко А.Г., Алимурадов О.А. Прикладная терминосистема с функциональной точки зрения: терминологический компонент англоязычного дискурса медиации // Вестник Брянского государственного университета. — 2014. — № 2. — С. 408–415.

     

     

     

    Публикация выполнена в рамках проектов «Исследование антропоцентрической природы языка в когнитивном контексте» при поддержке Российского научного фонда (ФГБОУ ВО «ТГУ им. Г.Р. Державина», проект № 15-18-10006) и «Когниолингвистическое и лексикографическое моделирование фрагментов прикладной и фундаментальной научной картины мира (русский и английский языки)» по Государственному заданию Министерства образования и науки РФ на 2014–2016 гг. (ФГБОУ ВО «ПГУ», проект № 3078).

  13. The Screen and the Footlight: the 1960s Theatrical and Cinematografic References in Alexander Vampilov’s Artistic Legacy

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.080

     

    Smirnov Sergey R.,

    Doctor of Philology, Senior lecturer managing chair of the newest Russian literature at the Faculty of Philology and Journalism

    at Institute of philology, foreign languages and media communications

    Irkutsk State University

    e-mail: ssrisu@yandex.ru

     

    The issue considers little-known theatrical and cinematografic references in the Irkutsk playwright Alexander Vampilov’s writing on the base of Soviet and forein art of the 1950–1960s.

    Basing on A. Rumyantsev’s memoirs, genre transformation of the sketch/story “The Sun in a Stork Nest” and Vampilov’s attitude to the theatrical source, an amateur theatre performance on “Lyavonikha in Orbit” by the Belorussian playwright A. Makayonak, are analyzed.

    Vampilov’s newspaper publications are considered in the issue, including those only known to some researches, e. g. reviews of the movies “Hamlet” by G. Kozintsev and “Strictly Business” by L. Gaidai. The playwright’s impressions of Moscow theatres in the early 1960s are described, reminiscences from “Cain XVIII”, a N. Kosheverova movie (scenario by E. Schwartz and N. Erdman) are regarded.

    Keywords: Vampilov, references, reminiscences, Sovremennik Theatre, Erdman, “Cain XVIII” movie.

     

    References

     

    1.           Rumyantsev, A.G. Aleksandr Vampilov. Moscow: Molodaya gvardiya, 2015, 332[4] p.

    2.           Rumyantsev, A.G. Aleksandr Vampilov: studencheskie gody. Ir-kutsk, 1993, 224 p.

    3.           Vampilov, A. Izbrannoe. Moscow: Soglasie, 1999, 784 p.

    4.           Vampilov, A.V. Dramaturgicheskoe nasledie. A. Kalyagin, G. Tovstonogov (Intrduction). Irkutsk, 2002, 844 p.

    5.           Lyukshina, G. ...I prosti menya, i opravday menya. Nash sovremennik, 1999, no. 11, pp. 140–153.

    6.           Mikaelyan Margarita. Stranichki vospominaniy. Kontinent, 2003, no. 118. [URL]: http://www.magazines.russ.ru›continent/2003/118 (Access date 20.09.2016).

    7.           Vampilov, A. Iz zapisnykh knizhek raznykh let. O.M. Vampilova (Eds.). Yunost', 1997, no. 10, pp. 43–47.

    8.           Efros, A.V. Repetitsiya — lyubov' moya. Moscow: Panas, 1993, 318 p.

    9.           Ivanova, V.Ya., Smirnov, S.R. “Irkutskiy mif”: V. Rasputin i A. Vampilov (problema tipologicheskikh paralleley). Filologicheskie nauki. NDVSh, 2014, no. 5, pp. 52–62.

    10.         Vampilov, A. Gamlet — neozhidannyy. Sovetskaya molodezh', 1964, 18 October.

    11.         Sanin, A. Zheleznye shutki (Malen'kaya retsenziya). Sovetskaya molodezh', 1963, 8 June.

    12.         Khodiy, V. Neizvestnyy Vampilov. Vostochno-Sibirskaya Pravda, 2013, 12–19 August.

    13.         Binevich Evgeniy. Evgeniy Shvarts: Khronika zhizni. [URL]: https://profilib.com/kniga/21216/evgeniy-binevich-evgeniy-shvarts-khronika-zhizni.php (access date 20.08. 2016).

  14. Nenets Loanwords in the Northern Text in the Russian Literature

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.014

     

    Петров Андрей Васильевич,

    доктор филологических наук, доцент

    профессор кафедры русского языка и речевой культуры

    Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова,Архангельск

    e-mail: avpetrov@atknet.ru

     

    Одним из важных лингвистических средств, активно используемых в северном тексте русской литературы, являются заимствования из ненецкого языка, позволяющие адекватно передать национальную специфику, реалии, связанные с особенностями быта, материальной и духовной культуры ненцев. Среди ненецких заимствований встречаются освоенные русским языком лексемы, попавшие в словари и понятные без перевода, экзотизмы, требующие обязательно пояснения, и варваризмы — иноязычные вкрапления в русский текст. Используются различные способы семантизации заимствованных слов: через прямое толкование в сносках, через разъяснение значения слова в тексте, через общеупотребительные синонимы, приложения и контекстное окружение. Ненецкие заимствования в северном тексте выполняют номинативную, характерологическую, стилистическую и метрическую функции. Использование заимствований в переносном значении и включение их в образный строй произведения свидетельствует об их художественном освоении.

    Ключевые слова: северный текст русской литературы, ненецкий язык, заимствования, семантизация, функции заимствований.

    Литература

    1. Галимова Е.Ш. Северный текст русской литературы как региональный сверхтекст / Геокультурное пространство Европейского Севера: генезис, структура, семантика: сборник научных статей. — Архангельск, 2011. — С. 403–412 (Поморские чтения по семиотике культуры. Вып. 5).
    2. Ожегов С.И. Словарь русского языка. — М., 1991.
    3. Терещенко Н.М. Ненецко-русский словарь. — М., 1965.
    4. Подвысоцкий А.О. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. — М., 2008.
    5. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. В трех томах. — М., 2005.

     

  15. Among unknown plains (Sense and meaning of the scene “A plain near Novgorod Seversky” in the tragedy “Boris Godunov” by A.S. Pushkin)

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.066

     

    Куркин Борис Александрович,

    доктор юридических наук, профессор

    Современной гуманитарной академии;

    эксперт Фонда гуманитарных исследований Правительства РФ,

    член Союза писателей России

    e-mail: kurkinba@gmail.ru

     

    Автор анализирует роль, смысл и значение сцены «Равнина близ Новгорода-Северского» в трагедии А.С. Пушкина «Борис Годунов». Выдвигается тезис о том, что она является ключевой при описании смуты, творящейся в религиозно-политическом сознании русского народа, поставленного перед катастрофическим выбором: законный царь-святоубийца, защитник Руси и православной веры или «законнейший» царевич Димитрий — «настоящий» православный царь, ведущий на Русь полки иноверцев-чужеземцев. И тот и другой выбор воспринимается в качестве тяжкого греха, «беды».

    Как подчеркивается в статье, в сцене «Равнина близ Новгорода-Северского» Пушкин раскрыл фундаментальную роль фигуры православного царя в религиозно-политическом сознании русского народа. Сравнивая поведение иностранных наемников и русских воинов, Пушкин изобразил коренные различия в мировосприятии и мировоззрении православных русских и западных иноверцев.

    Ключевые слова: православие, царь, смута, самозванец.

     

    Литература

    1. Благой Д. Социология творчества Пушкина. Этюды. 2-е изд., доп. — М.: Мир, 1931. — С. 70.
    2. Бонди С. Комментарий к «Борису Годунову» / Пушкин А.С. Собр. соч. в 10 томах. — М.: ГИХЛ, 1960. — Т. 4.

    3. Эткинд Е.Г. Божественный глагол. Пушкин, прочитанный в России и во Франции. — М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 393.

    1. Лотман Л.М. Историко-литературный комментарий / Пушкин А.С. Борис Годунов. — СПб.: Гуманитарное агентство «Академический Проект», 1996.
    2. Клэйтон Дж.Д. Тень Димитрия. Опыт прочтения пушкинского «Бориса Годунова». — СПб.: Академический проект – ДНК, 2007. — 254 c.
    3. Полевой Н.А. Борис Годунов. Сочинение Александра Пушкина. — СПб., 1831; Карамзин: pro et contra / Сост., вступ. ст. Л.А. Сапченко. — СПб.: РХГА, 2006.
    4. Пушкин А.С. Второй набросок предисловия к трагедии «Борис Годунов» / Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах. — М.: ГИХЛ, 1959—1962. Т. 6 «Критика и публицистика». — М.: ГИХЛ, 1962.
    5. О бегстве Гришки из Москвы. Гл. 12 / Царство Бориса Годунова и сына его в России // Латухинская Степенная книга. 1676 год. Ред. Покровский Н.Н. — СПб.: Издательство: Языки славянских культур, 2012. — С. 606.
    6. Сказание о Гришке Отрепьеве / Русская историческая библiотека, издаваемая Археографическою комиссiею. Томъ тринадцатый. — СПб., 1891, ст. 729.
    7. Временник дьяка Ивана Тимофеева / Русская историческая библiотека, издаваемая Археографическою комиссiею. Томъ тринадцатый. — СПб., 1891.
    8. Конрад Буссов. Московская хроника. 1584—1613 / Хроники Смутного времени. — М.: Фонд Сергея Дубова, 1998.
    9. Непомнящий В.С. Пушкин. Избранные работы 1960-х — 1990‑х гг. Т. I. Поэзия и судьба. — М.: Жизнь и мысль, 2001.
    10. Борис Годуновъ. Сочиненiе Александра Пушкина. Съ дозволенiя правительства. Санкт Петербургъ. 1831. Въ Типографiи Департамента Народнаго Просвѣщенiя. — С. 104–106.
    11. Сочиненiя Пушкина. Изданiе Императорской Академии наукъ. Том четвертый. Примечания. — Петроградъ, 1916.
    12. Пушкин А.С. Письмо П.А. Вяземскому. Около 7 ноября 1825 / Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах. Т. 9. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962.
    13. Пушкин А.С. Письмо П.А. Плетневу к 7(?) марта 1826 г. / Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 томах. Т. 9. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1962.
    14. Кузнецов Ю.П. Стихотворения и поэмы. — М.: Современник, 1990.

     

  16. Symbolysm and poetics of space in the works of Andrei Bely (The results of the conference)

    https://doi.org/10.20339/PhS.3-17.116

     

    Дровалева Наталия Алексеевна,

    магистрант кафедры теории литературы

    филологического факультета

    МГУ им. М.В. Ломоносова

    e-mail: n.drovaleva@mail.ru

    Холиков Алексей Александрович,

    доктор филологических наук, доцент

    кафедры теории литературы филологического факультета

    МГУ им. М.В. Ломоносова

    e-mail: aakholikov@gmail.com

     

    В публикуемых материалах освещаются основные достижения в области изучения символизма и поэтики пространства в творчестве Андрея Белого по результатам состоявшейся в декабре 2016 г. Международной конференции «Simbolismo e poetica dello spazio nell’opera di Andrej Belyj» (Сицилия, Италия).

    Ключевые слова: научная конференция, Андрей Белый, беловедение, символизм, поэтика пространства, миф.