УДК 821.134.2-1
https://doi.org/10.20339/PhS.1-21.050
Москаленко Ольга Александровна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры
теории и практики перевода
Института общественных наук и международных отношений
Севастопольского государственного университета
e-mail: kerulen@bk.ru
Статья посвящена сопоставительному анализу оригиналов стихотворений Гарсиа Лорки из цикла «Canciones para niños»и их переводов. Предложено отказаться от понимания творчества испанского поэта как исключительно трагического и обратиться к феномену «светлой радости», заложенному в его произведениях. Подчеркнуто, что мир детства выступает в качестве стержня, объединяющего многие стихотворения. «Песни для детей» отличает дуальность как на уровне структуры, так и на уровне содержания, что достигается за счет сочетания фольклорных мотивов из мира детства со взрослым символизмом традиционных для Гарсиа Лорки образов. Отмечено доминирование «холодной» цветовой гаммы, металла, монохрома: таким образом поэт создает эффект зеркала между миром детства и миром взрослой жизни. Детям предназначены легкие, невесомые напевы, а взрослым — «поколению 27 года», вместе с которым Гарсиа Лорка определял творческие траектории нового времени, — холодный мир зазеркалья. Перед переводчиком стоит непростая задача — передать амбивалентность образов, сохранив простоту и игровую лаконичность формы для маленьких слушателей, раскрыв глубокий трагизм разочарований взросления для их родителей.
Ключевые слова: детские образы, рецепция, фольклор, мифологема, метафора, дуальность.
Литература