Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

Том 2022, № 5Выпуск №5 (сентябрь)

Опубликован M09 1, 2022

Статьи

  1. The artistic model of the house in the novel “The summer of the Lord” by I.S. Shmelev: comparative research experience

    UDC 81`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.028         

     

    Shestakova Elena Yu.,

    Candidate of Philology, Associate Professor of the

    Literature and Russian Language Department

    Humanitarian Institute of the Branch of the

    Northern (Arctic) Federal University

    e-mail: shestackova.lena2013@yandex.ru

     

    This article reveals the peculiarity of the embodiment of the artistic model of the House in the novel “The Summer of the Lord” by the writer of the Russian diaspora Ivan Sergeevich Shmelev against the background of the established literary tradition of the XIX century. In the concept of “happy childhood”, reflected in the novels “Childhood” by L.N. Tolstoy, “The Childhood Years of Bagrov-grandson” by S.T. Aksakov and chapter IX “Oblomov’s Dream” by I.A. Goncharov “Oblomov”, the image of the house is comprehended by the main spatial characteristic, actualizing the motives of security, love and warmth associated with the images of the family and surrounding people. The idyllic space and the cyclical nature of time determine the state of the world of childhood, which is doomed to destruction due to the loss of the child’s view of people’s actions and events. Following the established tradition, I.S. Shmelev in the novel “The Summer of the Lord” fills the stable motifs and images built by Russian literature of the XIX century with new content. In the author’s view, the happy childhood of the child is inscribed in the space of the native home, which acquires the sacred meaning of the Temple, consecrated by the presence of the living Christ. The model of the House in the work of the emigrant writer includes an image-a symbol of Russia — the gracious world of God, uniting all the inhabitants with the infinite and boundless love of Christ, forever lost in social cataclysms.

    Кeywords: Ivan Sergeevich Shmelev, the image of the child, the model of the house, the theme of childhood, works about childhood, the novel “The Summer of the Lord”.

     

    References

    1.         Radomskaya T.I. Dom i Otechestvo v russkoi klassicheskoi literature pervoi treti XIX v. Opyt dukhovnogo, semeinogo, gosudarstvennogo ustroeniia. Moscow: Sovpadenie, 2006. 240 s.

    2.         Sorokina O.N. Tvorcheskii put’ I.S. Shmeleva v emigratsii // Dukhovnyi put’ Ivana Shmeleva, 1873–1950: stat’i, ocherki, vospominaniia. Moscow: Sibirskaia Blagozvonnitsa, 2009. S. 60–87.

    3.         Lotman Yu.M. Dom v “Mastere i Margarite” //  O russkoi literature: ctat’i i issledovaniia (1958–1993): istoriia russkoi prozy. Teoriia literatury / Yu.M. Lotman. St. Petersburg: Iskusstvo-SPb., 1997. S. 748–755.

    4.         Nikolaeva N.G. “Semeinaia khronik”» i “Detskie gody Bagrova-vnuka” S.T. Aksakova: formy pis’ma i traditsii zhanra: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Novosibirsk, 2004.

    5.         Lanskaya O.V. Kontsept “dom” v iazykovoi kartine mira (na materiale povesti L.N. Tolstogo “Detstvo” i rasskaza “Utro pomeshchika”): avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Lipetsk, 2005. 199 s.

    6.         Tolstoy L.N. Polnoe sobranie sochinenii: v 90 t. T. 1: Detstvo. Iunosheskie opyty. Reprintnoe vosproizvedenie izdaniia 1928–1958 gg. Moscow: Terra, 1992. 356 s.

    7.         Lyapushkina E.I. Russkaia idilliia XIX veka i roman I.A. Goncharova “Oblomov”. St. Petersburg: Izd-vo Sankt-Peterburgskogo un-ta, 1996. 148 s.

    8.         Bakhtin M.M. Voprosy literatury i estetiki: issledovaniia raznykh let. Moscow: Khudozh. lit., 1975. 502 s.

    9.         Gromov P.P. O stile L’va Tolstogo. Stanovlenie «dialektiki dushi». Leningrad: Khudozh. lit., Leningr. otd-e, 1971. 389 s.

    10.       Goncharov I.A. Sobranie sochinenii: v 8 t. T. 4: Oblomov. Moscow: Khudozh. lit., 1979. 534 s.

    11.       Aksakov S.T. Sobranie sochinenii: v 5 t. T. 1: Semeinaia khronika. Detskie gody Bagrova-vnuka. Moscow: Pravda, 1966. 560 s.

    12.       Toporov V.N. Mif. Ritual. Simvol. Obraz: issledovaniia v oblasti mifopoeticheskogo. Moscow: Progress: Kul’tura, 1995. 621 s.

    13.       Shmelev I.S. Sobranie sochinenii v odnoi knige. Moscow: Bertel’sman Media Moskau OA, 2013. 832 s.

    14.       Luchina E.I. Kontseptualizatsiia gretsizma pravoslavnogo diskursa lampada (na materiale tvorchestva I.S. Shmeleva) // Izvestiia Saratovskogo universiteta. Novaia seriia. Seriia: Filologiia. Zhurnalistika. 2011. T. 11. Vyp. 3. S. 30–34.

    15.       Esaulov I.A. Prazdniki. Radosti. Skorbi // Novyi mir. 1992. No. 10. S. 232–242.

    16.       Cirlot J.E. Slovar’ simvolov: 1000 statei o vazhneishikh poniatiiakh religii, literatury, arkhitektury, istorii. Moscow: Tsentrpoligraf, 2007. 523 s.

    17.       Ilin I.A. O t’me i prosvetlenii: kniga khudozhestvennoi kritiki: Bunin, Remizov, Shmelev. Moscow: Skify, 1991. 209 s.

    18.       Sotkov V.A. Spetsifika obraza geroia-pravednika v tvorchestve I.S. Shmeleva (na materiale dilogii “Leto Gospodne” i “Bogomol’”») // Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2016. No. 8-16 (62). S. 57–61.

    19.       Dunaev M.M. Dukhovnyi put’ I.S. Shmeleva // Dukhovnyi put’ Ivana Shmeleva, 1873–1950: stat’i, ocherki, vospominaniia. Moscow: Sibirskaia Blagozvonnitsa, 2009. S. 171–197.

    20.       Anisimova M.S. Mifologema “dom” i ee khudozhestvennoe voploshchenie v avtobiograficheskoi proze pervoi volny russkoi emigratsii: na primere romanov I.S. Shmeleva “Leto Gospodne” i M.A. Osorgina “Vremena”: avtoref. dis. … kand. filol. nauk. Nizhnii Novgorod, 2007.

    21.       Lyubomudrov A.M. Bogoishchushchaia dusha. Dukhovnoe i mirskoe v tvorcheskoi sud’be I.S. Shmeleva // Dukhovnyi put’ Ivana Shmeleva, 1873–1950: stat’i, ocherki, vospominaniia. Moscow: Sibirskaia Blagozvonnitsa, 2009. S. 227–282.

    22.       Nikolina N.A. Filologicheskii analiz teksta. Moscow: Izdatel’skii tsentr “Akademiia”, 2007. 272 s.

    23.       Spiridonova L.A. Khudozhestvennyi mir I.S. Shmeleva. Moscow: IMLI RAN, 2014. 240 s.

    24.       Solntseva N.M. Ivan Shmelev. Zhizn’ i tvorchestvo: zhizneopisanie. Moscow: Ellis Lak, 2007. 512 s.

  2. Perception of absurdistic texts of Achille Campanile in criticism

    УДК 82.09(450)

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.164                                    

     

    Гуренкова Юлия Викторовна,

    преподаватель факультета журналистики

    Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

    e-mail: jgurenkova@mail.ru

     

    Представлен обзор критической рецепции творчества итальянского писателя ХХ в. Акилле Кампаниле. Актуальность исследования заключается в том, что проанализировано творчество малоизвестного в России итальянского писателя-комика, которое недостаточно изучено в отечественном и зарубежном литературоведении. Официально произведения Кампаниле не относят к абсурдизму как направлению, тем не менее, согласно мнению некоторых критиков, данного автора необходимо считать не просто предшественником, но основателем театра абсурда. Соответственно, изучение поэтики комедий А. Кампаниле необходимо с точки зрения анализа генезиса абсурдизма в Западной Европе. Цель настоящего исследования — осмысление роли и значения наследия автора в истории итальянской и мировой литературы. Основной методологической базой работы является совокупность биографического, историко-литературного, историко-культурного и компаративного метода исследования. Представленные в статье материалы позволяют сделать вывод, что в творчестве А. Кампаниле некоторые критики выделяют общие черты с футуризмом, сюрреализмом и абсурдизмом. Исследователи творчества Кампаниле в основном высоко оценивают талант писателя, выделяют основные приемы, используемые автором для создания комического эффекта, особенности стиля и языка произведений.

    Ключевые слова: А. Кампаниле, абсурд, итальянская литература ХХ века.

     

    Литература

    1. Ковалев В. Акилле Кампаниле, или Грустный юмор абсурда // В августе жену знать не желаю / А. Кампаниле. М., 2004.
    2. Almansi G. Introduzione a “In campagna è un’altra cosa”. URL:
    3. https://www.campanile.it/index.asp?action=critica&do=almansi (26.04.2022).
    4. Anglani B.S. Giri di parole. Lecce: Piero Manni, 2000.
    5. Arpino Giovanni. È morto Campanile // La Stampa. 1977. 5 gennaio. URL: https://www.campanile.it/index.asp?action=critica&do=arpino (26.04.2022).
    6. Benzoni P. L’umorismo debordante di Achille Campanile: spunti per una fenomenologia del comico fuori posto // Dalla tragedia al giallo. Comico fuori posto e comico volontario / G. Giudicetti, C. Maeder, A. Mélan. Bruxelles, 2012.
    7. Bo С. Il manuale senza regole // Manuale di conversazione / A. Campanile. Milano, 1976.
    8. Campanile A. Ma che cosa e’ quest’amore? // Opere. Romanzi e racconti 1924–1933 a cura di Oreste del Buono. Milano, 1989.
    9. Campanile A. Tragedie in due battute. Milano, 1978.
    10. Cavallini G. Estro inventivo e tecnica narrativa di Achille Campanile. Roma, 2000.
    11. Cornwell N. The absurd in literature. Manchester: Manchester University Press, 2006.
    12. D’Amico М. Achille Campanime come “Wit” // Poltrone numerate / A. Campanile. Bologna, 1992.
    13. De Caprio C. Achille Campanile e l’alea della scrittura. Napoli, 1990.
    14. Eco U. Il sorriso di Campanile // Ma che cos’è quest’amore? / A. Campanile. Milano, 1992.
    15. Eco U. Ma che cosa e` questo Campanile? // Se la luna mi porta fortuna / A. Campanile. Milano, 1975.
    16. Il sito di Achille Campanile. URL:
    17. https://www.campanile.it/index.asp?action=biografia&do=successi (26.04.2022).
    18. La Repubblica: archivio. URL:
    19. https://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2000/05/10/campanile-cosi-ilare-immortale.html (26.04.2022).
    20. Palazzeschi A. Come conobbi Achille Campanile // Pègaso. 1930. Ottobre.
    21. Pampaloni G. “Il papà dell’assurdo” // Il Giornale. 1977. 5 gennaio. URL: https://www.campanile.it/index.asp?action=critica&do=pampaloni (26.04.2022).
    22. Pancrazi Р. II riso scemo di Campanile // Scrittori italiani del Novecento. Bari, 1934.
    23. Pedulla W. La “farsificazione globale” di Achille Campanile // Le armi del comico. Milano, 2001.
    24. Perrella S. La serena levita di Achille Campanile // Asparagi e immortalita dell’anima / A. Campanile. Milano, 1978.
    25. Rossini М. Umoristi е stravaganti del novecento // Letteratura Italiana Contemporanea diretta da Gaetano Mariani e Mario Petrucciani. Roma, 1980.
    26. Siciliano E. Achille Campanile, o l’inutilità del riso // Agosto, moglie mia non ti conosco. Milano, 1974.
  3. “As if we have exchanged our fates with you”: artistic dialogue between N.S. Gumilev and S.M. Gorodetsky

    UDC 82.161.1-1

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.089                    

     

    Filatov Anton V.,

    Candidate of Philology, Lecturer of the Theory of Literature Department Lomonosov Moscow State University;

    Senior Scientific Researcher

    Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences

    e-mail: avphilatov@yandex.ru

     

    The article examines the poems of N.S. Gumilyov and S.M. Gorodetsky, forming an artistic dialogue that reflects the development of their literary relations during the existence of the literary association “The Guild of Poets” and Acmeism founded by them. It is noted that most of this dialogue is presented on the pages of the literary magazine “Hyperborean” (1912–1913), which was the printing organ of “The Guild”. The aim of the work is to show how the theoretical provisions of Acmeism are embodied in the works of its leaders dedicated to each other. The unifying idea of Gorodetsky’s poems “Since in Flame and Smoke…” and Gumilyov’s “To Departing One” is the idea of exchanging the fates. It is intended to demonstrate to demonstrate the dialectical unity of two syndics’ aesthetic views, in a situation where mutual influence transforms the personality and creativity of both poets. It is shown for the first time that the intensification of contradictions between Acmeists led to the destruction of this dialogue, which at the textual level was reflected in the change of the named poems when they were re-published in a book edition. It is concluded that there is a significant difference between the magazine and book versions of the works, which arises both by changing the text and by placing it in a new context. As a result, the semantic connections of the poem with its original environment are leveled. Since the book of poems, as a rule, publishes the final version of the work, this allows the author to exclude its original version from the literary process.

    Keywords: N. Gumilyov, S. Gorodetsky, “Hyperborean”, magazine, literary relations, dedication, dialogue.

     

    References

    1. Lekmanov O.A. Kniga ob akmeizme i drugie raboty. Tomsk: Vodolei, 2000. 703 s.

    2. Pyast Vl. Vstrechi. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie, 1997. 416 s.

    3. Mandelstam N.Ya. Sobranie sochinenii: v 2 t. T. 2. Ekaterinburg: Gonzo, 2014. 1008 s.

    4. Gorodetsky S. Tsekh poetov: (k godovshchine tiflisskogo Tsekha poetov) // Kavkazskoe slovo. 1919. 26 aprelia.

    5. Azadovsky K. Iz arkhiva N.S. Gumilyova // Zvezda. 2018. No. 5. S. 179–194.

    6. Filatov A.V. Literaturnye otnosheniia S.M. Gorodetskogo i N.S. Gumilyova v aspekte formirovaniia akmeizma (na materiale zhurnal’no-gazetnoi publitsistiki 1908–1910 gg.) // Novyi filologicheskii vestnik. 2020. No. 4 (55). S. 185–198.

    7. Timenchik R.D. Podzemnye klassiki: Innokenty Annensky. Nikolay Gumilyov. Moscow: Mosty kul’tury; Gesharim, 2017. 776 s.

    8. Chaban A.A. Zhurnal “Giperborei”: svoeobrazie i rol’ v sisteme akmeizma: aftoref. dis. … kand. filol. nauk. Moscow, 2011.

    9. Stepanov E.E. Letopis’ zhizni Nikolaia Gumilyova na fone ego polnogo epistoliarnogo naslediia. 1886–1921. T. 1. Moscow: Azbukovnik, 2019. 864 s.

    10. Gumilyov N.S. Polnoe sobranie sochinenii: v 10 t. Moscow: Voskresen’e, 1998–2007.

    11. Haight A. Anna Akhmatova: poeticheskoe stranstvie. Moscow: Raduga, 1991. 382 s.

    12. Akhmatova A.A. Sobranie sochinenii: v 6 t. T. 5. Moscow: Ellis Lak, 2001. 798 s.

    13. Bakhtin M.M. 1961 god: zametki // Sobranie sochinenii: v 7 t. T. 5. Moscow: Russkie slovari, 1997. S. 329–363.

    14. Gorodetsky S. Fra Beato Anzheliko // Giperborei. 1912. Oktiabr’. No. 1. S. 13–14.

    15. Mochulsky K. Novyi Petrogradskii tsekh poetov // Poslednie novosti. 1922. 2 dekabria.

    16. Gorodetsky S. N. Gumilyovu // Giperborei. 1913. Fevral’. No. 5. S. 13.

    17. Gumilyov N. Ot’’ezzhaiushchemu // Giperborei. 1913. Noiabr’ — dekabr’. No. 9–10. S. 15–16.

    18. Tyutchev F.I. Polnoe sobranie sochinenii i pis’ma: v 6 t. T. 1. Moscow: Klassika, 2002. 528 s.

    19. Chaban A.A. O “poeticheskom manifeste” akmeistov raboty S. Gorodetskogo // Vestnik MGOU. Seriia: Russkaia filologiia. 2010. No. 3. S. 212–217.

    20. Gorodetsky S. F. Tyutchevu // Giperborei. 1913. Fevral’. No. 5. S. 11.

    21. Gorodetsky S. Tsvetushchii posokh. St. Petersburg: Griadushchii den’, 1914. 142 s.

    22. Enisherlov V., Prokhorov E. Kommentarii // Izbrannye proizvedeniia: v 2 t. / S. Gorodetsky. T. 1. Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1987. S. 424–454.

    23. Gorodetsky S. Poeziia kak iskusstvo // Lukomor’e. 1916. No. 18. S. 19–20.

    24. Allen L. U istokov poetiki N.S. Gumilyova. Frantsuzskaia i zapadnoevropeiskaia poeziia // Nikolay Gumilyov: issledovaniia, materialy, bibliografiia. St. Petersburg: Nauka, 1994. S. 235–252.

    25. Gorodetsky S. N. Gumilyov // Poslednie novosti. 1922. 15 oktiabria.

    26. Gorodetsky S. Nikolay Gumilyov // Styk: pervyi sbornik stikhov moskovskogo Tsekha poetov. Moscow: Izd-vo Moskovskogo Tsekha poetov, 1925. S. 66–67.

    27. Gorodetsky S. Gran’: lirika. 1918–1928. Moscow: Nikitinskie subbotniki, 1929. 103 s.

    28. Odoevtseva I.V. Tak govoril Gumilyov // Zhizn’ Nikolaia Gumilyova: vospominaniia sovremennikov. Leningrad: Izd-vo Mezhdunarodnogo fonda istorii nauki, 1991. S. 152–155.

     

  4. Semantic transformations of phraseological units in Russian and Slovak newspaper articles

    УДК 81`37:(046)=161.1=162.4

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.012                 

     

    Spisiakova Andrea,

    Candidate of Philology,

    Senior Lecturer of the Russian

    Studies Department

    University of Ss. Cyril and

    Methodius in Trnava (Slovakia)

    e-mail: andrea.spisiakova@ucm.sk

    Iermachkova Olga E.,

    Candidate of Philology,

    Senior Lecturer of the Russian

    Studies Department

    University of Ss. Cyril and

    Methodius in Trnava (Slovakia)

    e-mail: olga.iermachkova@ucm.sk

     

    Работа посвящена семантическим трансформациям фразеологизмов, которые являются эффективным средством привлечения внимания реципиентов и создания языковой игры. Цель настоящего исследования — представить и описать некоторые типы семантических трансформаций фразеологических единиц, в частности двойную актуализацию и конкретизацию, их характеристику, способ создания, а также показать степень их воздействия на читателя в рамках сопоставительного анализа. Авторы приводят практические примеры семантических преобразований фразеологизмов в газетных статьях на примере двух славянских языков: русского и словацкого, на основе которых формулируются соответствующие выводы.

    Ключевые слова: трансформация, фразеологизм, семантика, двойная актуализация, конкретизация.

     

    References

    1. Chen Ja. Vnutrennjaja forma frazeologizma kak predvoshishhenie ego aktual’nogo znachenija // Vestnik TGU. 2011. No. 11. S. 262–266.

    2. Dubrovina K.N. Lingvisticheskie osnovy stilisticheskih prijomov ispol’zovanija frazeologizmov v hudozhestvennoj literature i publicistike // Vestnik RUDN. Serija: Lingvistika. 2005. No. 27. S. 100–118.

    3. Grigorjanová T. Frazeologické metamorfózy v slovensko-ruskom politickom diskurze // Slovo v slovníku: aspekty lexikálnej sémantiky — gramatika — štylistika (pragmatika). Bratislava: Veda, 2012. S. 109–117.

    4. Kalechyts E.I. Frazeologizmy v “dejstvii”: semantiko-pragmaticheskij aspekt. Minsk: Kolorgrad, 2020. 350 s.

    5. Korina N. K voprosu o kognitivnyh dominantah v russkoj i slovackoj frazeologii // XXI Olomoucké dny rusistů. Sborník příspěvků z mezinárodní konference věnované otázkám lingvistiky, literární vědy, překladu a frazeologii. Olomouc, 7–9 září 2011. Olomouc: Univerzita Palackého, 2011. S. 523–528.

    6. Lakoff G., Johnson M. Metafory, kterými žijeme. Brno: Host, 2002. 280 s.

    7. Mlacek J. K aktualizácii frazeológie // Studia Academica Slovaca 17. Prednášky XXIV letného seminára slovenského jazyka a kultúry. Bratislava: ALFA, 1988. S. 333–352.

    8. Melerovich A.M., Mokienko V.M. Frazeologizmy v russkoj rechi: slovar’. Moscow: Russkie slovari, 1997. 864 s.

    9. Mokienko V.M. Mnogoznachnost’ slova i etimologija frazeologizma // Problemy frazeologii. Tula, 1980. S. 25–34.

    10. Sajutina N.V. Transformacija frazeologizmov. Obshhee i nacional’no-harakternoe v russkih i nemeckih publicisticheskih tekstah: diss. … kand. filol. nauk. Saratov, 2012. 325 s.

    11. Shmelev D.N. Sovremennyj russkij jazyk. Moscow: URCC, 2004. 336 s.

    12. Tret´jakova I.Ju. Semanticheskie vidy okkazional’nogo preobrazovanija frazeologizmov // Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta. 2010. No. 4. S. 139–142.

    13. Vakurov V.N. Frazeologicheskij kalambur v sovremennoj publicistike // Russkaja rech’. 1994. No. 6. S. 40–47.

     

    The work was supported by the Research Support Fund of University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava (grant No. FPPV-04-2021).

     

     

  5. Textual notes to D.S. Merezhkovsky “Non-War Diary. 1914–1916” (based on archival materials from RO IRLI)

    UDC 801.7

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.146                                

     

    Kholikov Alexey A.,

    Doctor of Philology,

    Professor of the Shenzhen MSU — BIT University (China);

    Professor of the Theory Literature Department

    Lomonosov Moscow State University;

    Leading Reseacher

    Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences

    e-mail: aakholikov@gmail.com  

     

    The author of the article for the first time produces a detailed textual analysis of the collection of D.S. Merezhkovsky “Non-War Diary. 1914–1916” (1917), relying on archival materials from the RO IRLI (Pushkin House). For most of the articles that made up this book, various documents have been preserved: preparatory notes and extracts, draft and white manuscripts, typescripts, newspaper clippings. Their value is determined not only by the tasks of textual criticism, but also by the history of literature and interpretive poetics. As a result, it became possible to outline in more detail the pre-press history of a number of articles and fill in the gaps in our understanding of them. On specific examples, we were able to characterize the logic of finalizing texts by a writer (from a manuscript to a newspaper publication and then to a collection); clarify ideas on the problem of distinguishing between censored / editorial and author’s excluded fragments in Merezhkovsky’s articles; expand knowledge of the sources he used. Documentary evidence of the author’s direct participation in the compositional organization of the book is given, and the dynamics of structural solutions is revealed. Thanks to additional facts, we supported the conclusion about the creative nature of the changes introduced in the preparation of the “Non-War Diary. 1914–1916” taking into account the changing socio-political background and “fluctuations” in the views of Merezhkovsky. Finally, the analytical review of archival materials from the RO IRLI helped expand the historical and literary context of Merezhkovsky’s speeches and reveal the writer’s hidden polemics with his contemporaries.

    Keywords: textual criticism, source study, literary criticism, journalism, D.S. Merezhkovsky, “Non-War Diary. 1914–1916”, WorldWarI, revolution.

     

    References

    1. Kholikov A.A. “Nevoennyi dnevnik” D.S. Merezhkovskogo: ot voiny k revoliutsii: (voprosy tekstologii i retseptsii) // Filologicheskie nauki. Nauchnye doklady vysshei shkoly. 2020. No. 5. S. 111–120. DOI: 10.20339/PhS.5-20.111.

    2. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.261.

    3. Merezhkovsky D.S. Raspiatyi narod // Nevoennyi dnevnik. 1914–1916 / D.S. Merezhkovsky. Petrograd: K‑vo “Ogni”, 1917. S. 51–61.

    4. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.249.

    5. Larionova E.O. Kurs lektsii Adama Mitskevicha v Collège de France: “Russkaia ideia” v zerkale pol’skogo messianizma // K istorii idei na Zapade: “Russkaia ideia” / pod red. V.E. Bagno i M.E. Malikovoi. St. Petersburg: Izd‑vo Pushkinskogo Doma: Petropolis, 2010. S. 184–205.

    6. Karagyozov P. Kurs Adama Mitskevicha po slavianskim literaturam v Kollezh de Frans v kontekste sravnitel’nogo slavianskogo literaturovedeniia // Revue des Études Slaves. 1998. Vol. 70. Fasc. 4. P. 751–770.

    7. Merezhkovsky D. Raspiatyi narod (“Slaviane” Mitskevicha) // Russkoe slovo. 1915. 26 iiulia (8 avgusta). No. 172. S. 3.

    8. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.229.

    9. RGALI. F. 327. Op. 1. Ed. khr. 1.

    10. Merezhkovsky D. Dukha ne ugashaite // Birzhevye vedomosti. Utrennii vypusk. 1915. 16 (29) oktiabria. No. 15151. S. 3.

    11. Merezhkovsky D.S. Dukha ne ugashaite // Nevoennyi dnevnik. 1914–1916 / D.S. Merezhkovsky. Petrograd: K-vo “Ogni”, 1917. S. 205–209.

    12. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.372.

    13. Merezhkovsky D. Dekabrist Bulatov // Nevskii al’manakh: zhertva voiiny: pisateli i khudozhniki. Petrograd: [Izdanie “Obshchestva russkikh pisatelei dlia pomoshchi zhertvam voiny”: Tip. T-va I.D. Sytina], 1915. S. 48–57.

    14. Merezhkovsky D.S. Dekabrist Bulatov // Nevoennyi dnevnik. 1914–1916 / D.S. Merezhkovsky. Petrograd: K-vo “Ogni”, 1917. S. 91–107.

    15. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.264.

    16. Merezhkovsky D. Solov’i nad krov’iu // Birzhevye vedomosti. Utrennii vypusk. 1914. 14 (27) dekabria. No. 14554. S. 1.

    17. Merezhkovsky D.S. Solov’i nad krov’iu // Nevoennyi dnevnik. 1914–1916 / D.S. Merezhkovsky. Petrograd: K-vo “Ogni”, 1917. S. 197–204.

    18. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.254.

    19. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.260.

    20. Merezhkovsky D.S. Poet vechnoi zhenstvennosti // Nevoennyi dnevnik. 1914–1916 / D.S. Merezhkovsky. Petrograd: K-vo “Ogni”, 1917. S. 65–77.

    21. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.247.

    22. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.246.

    23. RO IRLI. F. 177. Ed. khr. 24.259.

    24. Merezhkovsky D.S. Ubiitsa lebedei // Nevoennyi dnevnik. 1914–1916 / D.S. Merezhkovsky. Petrograd: K-vo “Ogni”, 1917. S. 165–171.

  6. Typology of composition in Village prose of 20th century

    УДК 82.09

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.073                 

     

    Большакова Алла Юрьевна,

    доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: allabolshakova@mail.ru

     

     

     Дано представление о типологии композиционных форм в русской литературе минувшего столетия на примере ведущего литературного направления второй половины ХХ в. — деревенской прозы, в которой композиционная организация обрела приоритетное значение по сравнению с сюжетной. Понимая под композицией внутреннюю структуру произведения, автор настоящей статьи доказывает ее значение в организации художественного целого. Рассмотрены такие ключевые для деревенской прозы виды композиции, как кольцевая, ассоциативная, темпоральная (ретроспективная, анахроническая), композиция внесюжетных элементов и др. Данная задача решена на основе исследования произведений В.П. Астафьева, В.Г. Распутина, А.Я. Яшина, Б.П. Екимова и др. Выявлено значение звукообраза в композиционной организации произведения, обусловленное традициями песенной культуры России. Особое внимание, с опорой на концепцию Б.А. Успенского, уделено проблеме точек зрения в повествовательной композиции, диалектика которых обеспечивает в деревенской прозе повествовательную организацию композиции по принципу смены точек зрения: от высшей, идущей от русского космизма, к имманентной текущей действительности. В результате исследования сделан вывод о разнообразии и содержательности композиционных форм, выполняющих в деревенской прозе не формальную, но сущностную роль по претворению идейно-художественных концепций писателей.

    Ключевые слова: композиционная организация, типология, структура, деревенская проза, роль звукообраза, проблема точек зрения.

     

    Литература

    1. Яшин А.Я. Угощаю рябиной. М.: Советский писатель, 1979.

    2. Астафьев В.П. Собрание сочинений: в 15 т. Красноярск: Офсет, 1997–1998.

    3. Воробьев К.Д. Собрание сочинений: в 3 т. Т. 1. М.: Современник, 1991.

    4. Распутин В.Г. Последний срок; Прощание с Матерой: повести и рассказы. М.: Советский писатель,1985.

    5. Екимов Б.П. Пиночет. М.: Вагриус, 2000.

    6. Корниенко Н.В. «Сказано русским языком…»: Андрей Платонов и Михаил Шолохов: встречи в русской литературе. М.: ИМЛИ РАН, 2003.

    7. Малыгина Н.М. Эстетика Андрея Платонова. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1985.

    8. Успенский Б.А. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000.

     

  7. Dilogy “Vita Nostra” by M. and S. Dyachenko as an example of metamodern prose

    УДК 82.161.1

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.129                             

     

    Сафрон Елена Александровна,

    кандидат филологических наук, доцент,

    доцент кафедры германской филологии и скандинавистики

    Петрозаводский государственный университет,

    доцент кафедры русской и зарубежной литературы

    Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н.И. Огарева

    e-mail: 00inane@gmail.com

     

    В работе доказывается, что дилогия М. и С. Дяченко, состоящая из романов «Vita Nostra» и «Vita Nostra. Работа над ошибками», чья жанровая природа определяется городским фэнтези (благодаря наличию городского хронотопа, принципа двоемирия, особого типа протагониста, переживающего острый душевный кризис), должна рассматриваться на предмет наличия в ней тенденций направления, пришедшего на смену постмодернизму и условно названного «метамодернизм». Вычленяются такие признаки метамодернизма, как наличие неоромантической составляющей (мотив стремления к несбыточному, мотив двойника, романтический герой); осцилляция между модернистским воодушевлением и постмодернистским разочарованным и циничным взглядом на действительность (с одной стороны, преподаватели главной героини являются бездушными Схемами — проекциями людей; с другой стороны, сама героиня стремится погрузиться во все возможные крайности: не только познать истинное устройство вселенной, но и обрести счастье в любви с мужчиной); ориентация на гуманистические ценности; «супергибридность», позволяющая сочетать совершенно разнородные компоненты через игровую форму. Выясняется, что метамодернистское возрождение интереса к психологизму полностью соответствует идее, заложенной во все произведения М. и С. Дяченко, — идее о необходимости исследовать в художественном тексте человеческую природу.

    Ключевые слова: метамодернизм, неоромантизм, городское фэнтези, психологизм, осцилляция, «супергибридность», «структура чувства».

     

    Литература

    1. Hutcheon L. The politics of postmodernism. Second ed. N. Y.: Routledge, 2002. 232 p.
    2. Маньковская Н.Б. От модернизма к постпостмодернизму via постмодернизм // Коллаж-2. М.: ИФ РАН, 1999. С. 18–25.
    3. Курицын В. Время множить приставки: к понятию постпостмодернизма // Октябрь. 1997. № 7. С. 178–183.
    4. Kirby А. How new technologies dismantle the postmodern and reconfigure our culture. N. Y.; L.: Continuum, 2009. 288 р.
    5. Bourriaud N. Altermodern. Tate Triennial 2009. L.: Tate Publishing, 2009. 224 р.
    6. Zavarzadeh M. The apocalyptic fact and the eclipse of fiction in recent American prose narratives // Journal of American Studies. 1975. Vol. 9. No. 1. P. 69–83.
    7. Vermeulen T., Van den Akker R. Notes on metamodernism // Journal of Aesthetics and Culture. 2010. Vol. 2. No. 10. P. 1–14. DOI 10.3402/jac.v2i0.5677.
    8. Сербинская В.А. На пути к литературе метамодернизма // Metamodern. 2017. 25 марта. URL: https://metamodernizm.ru/literature-metamodernism/ (20.01.2022).
    9. Энгстрём М. Метамодернизм и постсоветский консервативный авангард: Новая академия Тимура Новикова // НЛО. 2018. № 3. URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2018/3/metamodernizm-i-postsovetskij-konservativnyj-avangard-novaya-akademiya-timura-novikova.html (02.01.2022).
    10. Гусельцева М.С. Метамодернизм в психологии: новые методологические стратегии и изменения субъективности // Вестник Санкт-Петербургского университета. Психология. 2018. Т. 8. Вып. 4. С. 327–339.
    11. Сафрон Е.А. Поэтика городского фэнтези. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2020. 96 с.
    12. Jameson F. Postmodernism, or the cultural logic of late capitalism. L.; N. Y., 1991. 40 р.
    13. Ван ден Аккер Р., Вермюлен Т. Периодизируя 2000-е, или Появление метамодернизма // Метамодернизм: Историчность, Аффект и Глубина после постмодернизма. М.: Рипол-классик, 2020. C. 34–60.
    14. Шевченко Г. Метамодернизм для чайников. URL: https://portal-kultura.ru/articles/opinions/331444-metamodernizm-dlya-chaynikov/ (03.01.2022).
    15. Дяченко М., Дяченко С. Vita Nostra. Работа над ошибками. М.: Эксмо, 2021. 320 с.
    16. Миндиашвили М., Наумова С. Робин ван дер Аккер: интервью в Москве // Metamodern. 2020. 29 марта. URL: https://metamodernizm.ru/robin-van-den-akker-interview-in-moscow/ (07.11.2021).
    17. Сафрон Е.А. Традиции творчества Э.Т.А. Гофмана в отечественном городском фэнтези // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2021. Т. 43. № 3. С. 85–92.
    18. Спиваковский П.Е. Метамодернизм: контуры глубины // Вестник Московского университета. Сер. 9: Филология. 2018. № 4. С. 196–210.
    19. Foster H. The return of the real. The Avant-Garde at the end of the centure. L.: The MIT Press, Cambridge, Massachusetts, 1996. 328 р.
    20. Vermeulen T., Van den Akker R. Misunderstandings and clarifications. 2015. June. No. 3. URL: http://www.metamodernism.com/2015/06/03/misunderstandings-and-clarifications/ (27.01.2022).
    21. Дяченко М., Дяченко С. Vita Nostra. М.: Эксмо, 2019. 576 с.
    22. Горюнов В. Метамодернизм и синкретика: попытка систематизации // Metamodern. 2017. 16 января. URL: https://metamodernizm.ru/syncretism/ (03.01.2022).
    23. Хейзер Й. Супергибридность: неодновременность, сотворение мифов и многополярный конфликт // Метамодернизм: Историчность, Аффект и Глубина после постмодернизма. М.: Рипол-классик, 2020. С. 107–126.
    24. Ван Туинен С. Космический ремесленник: виртуозность маньеристов и современные ремесла // Метамодернизм: Историчность, Аффект и Глубина после постмодернизма. М.: Рипол-классик, 2020. C. 127–146.
    25. Vermeulen T. The new “depthiness” // E-flux. 2015. No. 61. URL: http://www.e-flux.com/journal/the-new-depthiness/ (20.01.2022).

     

  8. On the syntactic interpretation of Russian prose of the late 20 — early 21 century

    УДК 81`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.054              

     

    Мартьянова Ирина Анатольевна,

    доктор филологических наук, профессор,

    профессор кафедры русского языка

    Российский государственный педагогический университет имА.ИГерцена

    e-mail: irine.pismo@gmail.com

     

    Обращение к синтаксической интерпретации современного прозаического дискурса мотивировано недостаточностью грамматического подхода к новым языковым явлениям, очевидным разрывом между культурологическими, литературоведческими и лингвистическими исследованиями. В работе рассмотрены функционирование синтаксических единиц в отечественной прозе конца ХХ — начала ХХI в., пунктуационно-графическая аранжировка высказывания и текста. Особое внимание уделено многокомпонентному сложному высказыванию как индикатору стиля современных прозаиков. Проанализированы синтаксические процессы в языковом, речевом и текстовом аспектах, что позволяет интерпретировать особенности стилей ряда авторов. В языковом аспекте охарактеризованы изменения в сфере простого и сложного предложений, разрешены некоторые противоречия их квалификации. В речевом аспекте рассмотрено влияние устно-разговорной стихии и тенденции визуализации на литературную норму, в частности трансформация конструкции с прямой речью, развитие взаимодействия монологической и диалогической речи. В текстовом аспекте раскрыта роль современной русской прозы в становлении новых синтаксических явлений. Материалом статьи являются произведения Е. Водолазкина, В. Пелевина, Л. Петрушевской, Д. Рубиной, Т. Толстой, В. Маканина, В. Тучкова, Д. Глуховского, А. Матвеевой и других авторов.

    Ключевые слова: синтаксис, текст, стиль, современная русская проза, пунктуационно-графическая аранжировка.

     

    Литература

    1. Черняк В.Д., Черняк М.А. Русская литература ХХI века: приглашение к чтению. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2020. 319 с.
    2. Бабенко Н.Г. Язык и поэтика русской прозы в эпоху постмодерна. М.: Либроком, 2019. 304 с.
    3. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. М.: Аграф, 1997. 384 с.
    4. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. 166 с.
    5. Генис А.А. Довлатов и окрестности. URL: https://bookscafe.net/read/genis_aleksandr-dovlatov_i_okrestnosti-9297.html#p1 (14.12.2021).
    6. Рубинштейн Л. Что слышно. М.: АСТ: Corpus, 2018. 592 с.
    7. Покровская Е.А. Динамика русского синтаксиса в ХХ веке: лингвокультурологический анализ: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Ростов на/Д., 2001. 42 с.
    8. Ильенко С.Г. Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. 398 с.
    9. Толстая Т. «На золотом крыльце сидели…». URL: https://imwerden.de/pdf/tolstaya_na_zolotom_kryltse_sideli_1987 (14.12.2021).
    10. Рубина Д. Русская канарейка. URL: https://www.litmir.me/br/?b=277806&p=1 (10.12.2021).
    11. Кучкина О. Этаж, или И сомкнулись воды. URL: https://magazines. gorky.media/druzhba/2005/4/etazh-ili-somknulis-vody (06.05.2021).
    12. Маканин В. Удавшийся рассказ о любви. URL: https://magazines.gorky.media/znamia/2000/5/udavshijsya-rasskaz-o-lyubvi.html (14.12.2021).
    13. Матвеева А. Картинные девушки. URL: https://fictionbook.ru/author/anna_matveeva/kartinnyie_devushki_muzyi_i_hudojniki_ot/read_online.html (10.12.2021).
    14. Водолазкин Е. Авиатор. М.: АСТ, 2016. 416 с.
    15. Палей М. Long distance, или Славянский акцент. URL: https://magazines.gorky.media/novyi_mi/2000/1/long-distance-ili-slavyanskij-akczent. html (06.05.2021).
    16. Пелевин В. П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана. URL: https://mir-knig.com/read_357076-1 (06.05.2021).
    17. Фигль-Мигль. Ты так любишь эти фильмы. URL: https://mognb.ru/books/1262702-ty-tak-lyubish-eti- -filmy (14.12.2021).
    18. Акимова Г.Н. «Водонапорная башня» В. Пелевина — синтаксический нонсенс? // Мир русского слова. 2006. № 3. С. 25–29.
    19. Кальниченко Ю.О. Традиции и новаторство в лингвистической интерпретации многокомпонентных сложных высказываний // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2013. № 162. С. 56–60.
    20. Толстая Т. Поэт и муза. URL: https://mir-knig.com/read_345409-1 (06.05.2021).
    21. Адмони В.Г., Сильман Т.И. Формы и градации охвата действительности структурой предложения как проблема стиля: на материале немецкой прозы // Проблемы сравнительной филологии. М.; Л.: Наука, 1964. С. 54–65.
    22. Водолазкин Е. Лавр. М.: АСТ, 2015. 390 с.
  9. The motives of the works of Flaubert and Maupassant in the prose of Isaac Babel

    УДК 82.161.1.09

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.114                         

     

    Погорельская Елена Иосифовна,

    кандидат филологических наук, научный сотрудник

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: elena_pog@mail.ru

     

    Рассмотрены отдельные мотивы произведений Г. Флобера и Г. де Мопассана в рассказах И. Бабеля 1920–1930-х гг. Стилистические и жанровые переклички произведений Бабеля с творчеством французских писателей были замечены критикой еще в первой половине 1920-х. Сходство с творчеством Мопассана отмечалось в строении новеллы, с творчеством Флобера — в строении фразы. Многое роднит новеллу Мопассана и новеллу Бабеля, и в первую очередь краткость, насыщенность, парадоксальность. Однако есть и существенное различие: Мопассан почти никогда не ведет повествование от первого лица, Бабель же, наоборот, в подавляющем большинстве рассказов говорит от своего имени, при этом чаще всего повествователь является действующим лицом. Вместе с тем отмечается сходство нарративной манеры Мопассана и Бабеля. Это внешняя бесстрастность, спокойный тон повествования. В. Шкловский, высоко оценивая рассказы Бабеля, подчеркивает их сходство с историческим романом Флобера «Саламбо». Но вряд ли можно говорить о прямых заимствованиях или аллюзиях — скорее, речь может идти о случайных совпадениях и не вполне очевидных перекличках в изображении жестокости и смерти во время войны, о некоторой пышности и торжественности отдельных описаний в рассказах Бабеля из «Конармии» или в «Одесских рассказах», в чем-то напоминающих описания в «Саламбо». Выявлены аллюзии на произведения Мопассана в новеллах «Квакер» (1920), «Мой первый гусь» (1924) и аллюзии на произведения Флобера и Мопассана в рассказе «Гюи де Мопассан» (1932).

    Ключевые слова: Флобер, Мопассан, Бабель, новелла, аллюзия.

     

    Литература

    1. Вайскопф М.Я. Между огненных стен: книга об Исааке Бабеле. М.: Книжники, 2017.

    2. Голд М. Любовное послание Франции // Литературный Ленинград. 1935. 14 сентября.

    3. Горький М. Рабселькорам и военкорам о том, как я научился писать // Известия. 1928. 30 сентября.

    4. Лежнев А.З. И. Бабель // Печать и революция. 1926. № 6. С. 82–86.

    5. Бабель И.Э. О творческом пути писателя // Наш современник. 1964. № 4. С. 96–100.

    6. Дынник В.А. Рассказы Мопассана // Собрание сочинений: в 3 т. / Ги де Мопассан; пер. с фр. под ред. И.Э. Бабеля. М.; Л.: Земля и фабрика, 1926–1927. Т. 1. С. 5–20.

    7. Воронский А.К. Литературные силуэты. И. Бабель // Красная новь. 1924. № 5. С. 276–291.

    8. Шкловский В.Б. И. Бабель. Критический романс // Леф. 1924. № 2 (6). С. 152–155.

    9. Мопассан Г. де. Статьи о писателях. М.: Гослитиздат, 1957.

    10. Бабель И.Э. Рассказы / сост., подгот. текстов, послесловие, коммент. Е.И. Погорельской. СПб.: Вита Нова, 2014.

    11. Жолковский А.К., Ямпольский М.Б. Бабель // Babel. М.: Carte Blanche, 1994.

    12. Бабель И.Э. Петербург 1918 / под ред. Э. Зихера. Ann Arbor: Ardis, 1989.

    13. Sicher E. Babel in context: A study in cultural identity. Boston: Academic Studies Press, 2012.

    14. Бабель И.Э. Конармия / изд. подготовила Е.И. Погорельская, отв. ред. Н.В. Корниенко. М.: Наука, 2018.

    15. Сервантес Сааведра М. Бесподобный рыцарь Дон-Кихот Ламанчский / пер. с исп. и примеч. М. Басанина. СПб.: Изд. А.С. Суворина, 1903. Т. 1.

    16. Сервантес Сааведра М. Остроумно-изобретательный идальго Дон-Кихот Ламанчский / пер. с исп. М.В. Ватсон. Петроград: Изд-во т-ва А.Ф. Маркс, 1917. Ч. 1.

    17. Мопассан Г. де. Под южным солнцем // Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 25 / пер. Ал.Н. Чеботаревской. СПб.: Шиповник, [1911].

    18. Мопассан Г. де. Собрание сочинений: в 3 т. / пер. с фр. под ред. И.Э. Бабеля. М.; Л.: Земля и фабрика, 1926–1927.

    19. И.Э. Бабель — редактор и переводчик Ги де Мопассана: (материалы к творческой биографии писателя) / вступ. ст., публ., коммент. Е.И. Погорельской // Вопросы литературы. 2005. № 4. С. 323–351.

    20. Погорельская Е.И. Рассказ Ги де Мопассана «Признание» в переводе Исаака Бабеля // Тургеневские чтения. Вып. 5. М.: Книжница, 2011. С. 332–350.

    21. Погорельская Е.И. Исаак Бабель: проблемы текстологии и комментирования // Вопросы литературы. 2017. № 1. С. 172–212.

    22. Мопассан Г. де. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 3: История одной жизни / пер. Ал.Н. Чеботаревской. СПб.: Шиповник, [1912].

    23. Лану А. Мопассан. М.: Молодая гвардия, 1971.

    24. Мопассан Г. де. Магнетизм / пер. Ал.Н. Чеботаревской // Полное собрание сочинений: в 30 т. СПб.: Шиповник, [1912]. Т. 27.

    25. Флобер Г. Собрание сочинений. Т. 2: Мадам Бовари. Провинциальные нравы: роман / пер. А.Г. Горнфельда. СПб.: Тип. братьев Пантелеевых, 1896.

    26. Мениаль Э. Жизнь и творчество Гюи де Мопассана / пер. Ал.Н. Чеботаревской // Полное собрание сочинений: в 30 т. / Ги де Мопассан. СПб.: Шиповник, [1912]. Т. 30. С. 9–232.

    27. Тырышкина Е.В. «Гюи де Мопассан» И.Э. Бабеля как модернистский проект (заметки к теме) // НЭП в истории культуры: от центра к периферии: сб. статей / под ред. И.Ю. Иванюшиной, И.А. Тарасовой. Саратов: Изд. центр «Наука», 2010. С. 114–119.

    28. Мопассан Г. де. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 17: Пьер и Жан: роман / пер. О.Н. Черносвитовой. СПб.: Шиповник, [1911].

    29. Толстой Л.Н. Что такое искусство? 2-е изд., испр. М.: Посредник, 1909.

     

  10. Angelology of Elena Shvarts based on the book of poetry “Birdsong on the seabed”

    УДК 81`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.038           

     

    Медуха Олеся Викторовна,

    магистр, аспирант кафедры русистики

    Университет им. Св. Кирилла и Мефодия в Трнаве (Словакия)

    e-mail: medukha1@ucm.sk

    https://orcid.org/0000-0002-0862-4550

     

    На примере стихотворений сборника «Песня птицы на дне морском» проанализирован один из репрезентативных в поэзии Елены Шварц образов — образ ангела. Образ является актуальным отображением и переосмыслением взаимодействий религиозного и повседневного планов существования человека, в качестве частотной метафоры он формирует особый мотив в поэзии необарокко Елены Шварц, что реализуется на уровне рассматриваемого сборника стихотворений. Особая стратегия взаимодействия автора с устоявшимся контекстом русской культуры позволяет сформулировать выводы о состоянии исследуемого мотива в поэзии андеграунда 1970-х гг. и позднее. Результат исследования представляет собой применение методики close reading к одному из текстов — «В Измайловском соборе», а также систематический анализ образа в других текстах сборника. Выявлены особенности функционирования образа, проанализирована его диалогическая направленность и визионерская природа, рассмотрено введение метаболы. Отмечена особая стратегия отношения Елены Шварц к фантастическим существам.

    Ключевые слова: образ ангела, Елена Шварц, необарокко, метафизическая поэзия.

     

    Литература

    1. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. СПб.: Азбука-классика, 2004. 430 с.
    2. Бычков В.В. Русская теургическая эстетика. М.: Ладомир, 2007. 743 c.
    3. Геллер Л. Воскрешение понятия, или Слово об экфрасисе // Экфрасис в русской литературе: труды Лозаннского симпозиума / под ред. Л. Геллера. М.: МИК, 2002. С. 5–22.
    4. Есаулов И.А. Экфрасис в русской литературе нового времени: картина и икона // Проблемы исторической поэтики. 2001. № 6. С. 43–56. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ekfrasis-v-russkoy-literature-novogo-vremeni-kartina-i-ikona (26.12.2021).
    5. Керлот Х.Э. Словарь символов. М.: REFL-book, 1994. 608 с.
    6. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов: на материале русской художественной литературы XVIII–XX веков: в 2 т. Т. 1. М.: Эдиториал УРСС, 2007. 848 с.
    7. Седакова О. L’antica fiamma Елена Шварц // Новое литературное обозрение. 2010. № 103. С. 266–272. URL: https://magazines.gorky.media/nlo/2010/3/l-8217-antica-fiamma-elena-shvarcz.html (26.12.2021).
    8. Седакова О.А. Церковнославяно-русские паронимы: материалы к словарю. М.: Греко-латинский кабинет Ю.А. Шичалина, 2005. 432 с.
    9. Степанов Ю.С. Гений и ангел // Константы: словарь русской культуры. М.: Языки славянских культур, 2007. 824 с.
    10. Стрась Э. Женщина-ангел в русской и польской языковой традиции // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры. 2015. С. 258–263.
    11. Шварц Е. Песня птицы на дне морском: стихотворения. СПб.: Пушкинский фонд, 1995. 88 с.
    12. Щукин В.Г. Тихий ангел. К истории одного из константных мотивов русской литературы. Ст. 2: Невыразимое: от Жуковского к Тургеневу // Имагология и компаративистика. 2014. № 2. C. 70–91. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tihiy-angel-k-istorii-odnogo-iz-konstantnyh-motivov-russkoy-literatury-statya-vtoraya-nevyrazimoe-ot-zhukovskogo-k-turgenevu (26.12.2021).
    13. Bentz C.E. On angels’ wings: Idolatry in Viktoria Tokareva’s “Five figures on a pedestal” and Lyudmila Ulitskaya’s “Angel” // Undergraduate Theses, Professional Papers, and Capstone Artifacts. 2020. 302 p. URL: https://scholarworks.umt.edu/utpp/302 (26.12.2021).
    14. Grominová A. The motif of world transfiguration in Ivan Zhdanov’s poem “Orans” // Quaestio Rossica. 2019. No. 7 (3). P. 983–991.
    15. Pitała E., Ługowska J., Skawiński J. Śladami aniołów // Etnolingwistyka. 2011. Vol. 23. P. 268–274.

     

     

    Исследование выполнено при финансовой поддержке проекта KEGA № 021UCM-4/2020 s názvom Tvorba učebníc pre rusko-slovenské sekcie bilingválnych a slovanských gymnázií («Создание учебников для русско-словацких секций двуязычных и славянских гимназий»).

  11. “How we built the subway”: about one story of the project “History of factories and plants”

    УДК 82-4(02)

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.171

     

    Быстрова Ольга Васильевна,

    кандидат филологических наук, старший научный сотрудник

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: bystrova63@mail.ru

     

    Работа посвящена двум книгам по истории метро, изданным в 1935 г.: «Рассказы строителей метро» и «Как мы строили метро». Обе книги создавались в рамках проекта «История фабрик и заводов», задуманного и осуществленного М. Горьким. Исследуемая в рамках статьи история книг охватывает обширные материалы (художественные, мемуарные, эпистолярные, документальные и др.) и является стратегически важной для развития темы труда в советской литературе. Затронута проблема организационной деятельности писателя, направленной на сплочение писательских коллективов, работающих над производственными сборниками. Источниками информации послужили документы из Архива А.М. Горького (ИМЛИ РАН) и ОР ИМЛИ, которые публикуются впервые. Эти эго-документы дают дополнительный, ранее неизвестный материал для изучения проекта «История фабрик и заводов», а также позволяют восстановить отдельные эпизоды 1930-х гг. из биографий писателей. Все это позволяет сделать вывод, что заявленная тема — одно из важных стратегических направлений в исследовании литературного процесса ХХ в. При изучении проблемы использован комплекс методов источниковедческого анализа, при этом источниками послужили биографические, мемуарные, эпистолярные и иные материалы.

    Ключевые слова: М. Горький, «История фабрик и заводов», «История метро», Л.М. Каганович, А. Косарев, «Рассказы строителей метро», «Как мы строили метро».

  12. Creativity of Vladimir Narbut in the context of poetic trends of the first half of the 20 century

    УДК 82.161.1-1

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.097                      

     

    Кожухаров Роман Романович,

    кандидат филологических наук,

    старший преподаватель кафедры новейшей русской литературы

    Литературный институт имени А.М. Горького

    e-mail: r_k_md@mail.ru

     

    В работе представлено осмысление своеобразия поэзии Владимира Нарбута в соотнесении с идейно-эстетическими исканиями акмеистов, футуристов, экспрессионистов, обэриутов. Тесное родство стиля Нарбута и поэтики футуризма фиксируется в ряде литературных и литературоведческих источников, в частности в публикациях Н. Асеева, М. Зенкевича, В. Шкловского, Л. Черткова, Р. Тименчика, С. Федякина. Соотнесенность художественных исканий Нарбута и поэтического авангарда зримо проявила себя после выхода в 1912 г. стихотворного

    сборника «Аллилуиа» и последовавшей скандальной шумихи. Переосмысление символистских канонов осуществляется поэтом в рамках эстетики акмеизма и «натурореализма», предвосхищая провозглашенную футуристами «революцию духа» и социалистическую Октябрьскую революцию 1917 г. В ряду авторов, повлиявших на формирование поэтики нарбутовского «быто-

    эпоса», можно назвать и поэтов немецкого экспрессионизма, в первую очередь Готфрида Бенна. Формальные поиски Нарбута 1930-х гг. оказываются созвучны новаторской линии Маяковского с его установкой на преобразование разговорного языка, движением к рифмованному вольному ударному стиху, использованием неурегулированного дольника. Сближаясь с литературой абсурда, художественный мир Нарбута, в свою очередь, оказывает влияние на идейно-эстетические искания обэриутов, Н. Заболоцкого, представителей «неофициальной поэзии », в частности участников «группы Л. Черткова».

    Ключевые слова: В. Нарбут, А. Ахматова, О. Мандельштам, М. Зенкевич, Н. Асеев, В. Хлебников, В. Маяковский, Л. Чертков, Р. Тименчик, В. Вебер, поэзия, акмеизм, футуризм, экспрессионизм, капитан Лебядкин, литература абсурда.

     

    Литература

    1. Асеев Н. «Нынче утром певшее железо…» // Красная Новь. 1922. № 4.
    2. Ахматова А. Коротко о себе // Стихотворения и поэмы / А. Ахматова. Л.: Сов. писатель, 1976.
    3. Ахматова А., Гумилев Н. Стихи и письма / публ. Э.Г. Герштейн // Новый мир. 1986. № 9.
    4. Богомолов Н. «Дыр бул щыл» в контексте эпохи // Новое литературное обозрение. 2005. № 72.
    5. Буримов М. «Интернационалист» // Известия Глуховского Совета солдатских, рабочих и крестьянских депутатов. 1917. 11 октября. Статья не подписана.
    6. Вебер В. «Того, кто углублен, вбирает вечность…» // Иностранная литература. 2005. № 8.
    7. Городецкий С. Некоторые течения в современной русской поэзии // Аполлон. 1913. № 1.
    8. Гумилев Н. Наследие символизма и акмеизм // Аполлон. 1913. № 1.
    9. Зенкевич М. Владимир Нарбут. Плоть. Бытоэпос // Культура. Саратов, 1922.
    10. Иванов Вяч. Маяковский векам // Флейта-позвоночник: трагедия, стихотворения, поэмы, 1912–1917 / В. Маяковский. М.: Прогресс-Плеяда, 2007.
    11. Краткая литературная энциклопедия / гл. ред. А.А. Сурков. М.: Советская энциклопедия, 1962–1978. Т. 5: 1968.
    12. Мандельштам О. Утро акмеизма // Сирена. 1919. 30 января.
    13. Нарбут В.И. Собрание сочинений: стихи, переводы, проза /сост., подгот. текста, вступ. ст. и примеч. Р.Р. Кожухарова. М.: ОГИ, 2018.
    14. Нарбут В.И. Стихи и письма // Арион. 1995. № 3. Из содерж.: Письмо М. Зенкевичу от 17 декабря 1913 г.
    15. Манн Т. Ответное письмо Нарбуту из Мюнхена, 6 сентября 1928 г. // ИМЛИ. Ф. 57. Ед. хр. 63. Л. 25.
    16. Пастернак Б. Письмо В. Нарбуту, 10 декабря 1925 г. // ИМЛИ. Отдел рукописей. Ф. 57. № 27.
    17. Тименчик Р.Д. Владимир Нарбут // Русские писатели. 1800–1917: биографический словарь / гл. ред. П.А. Николаев. М.: Большая российская энциклопедия. Т. 4: М — П. 1999.
    18. Харджиев Н. «В Хлебникове есть все!» // Избранные работы о русском футуризме / Н. Харджиев. М.: Гилея, 2006.
    19. Чертков Л. Судьба Владимира Нарбута // Избранные стихотворения / Владимир Нарбут. Париж, 1983.
    20. Шкловский В. Юго-Запад // Литературная газета. 1933. 5 января.
    21. Markov V. Russian futurism: a history. Berkeley: University of California Press, 1968. P. 139.

     

  13. Sufi tradition, or Sophia in “Persian motives” by S.A. Yesenin: apophatic of a literary work

    UDC 81`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.019       

     

    Dudareva Marianna A.,

    Candidate of Philology, Doctor of Culturology,

    Associate Professor of the Russian Language Department

    Peoples’ Friendship University of Russia;

    Head of the Literary Studies and Intercultural Communication Department Magazine “Nevecherniy Svet” (St. Petersburg)

    e-mail: marianna.galieva@yandex.ru

     

    The apophatic of Russian artistic culture is the broadest object of research. Today, an ancient concept “apophatic” radiates into all research humanitarian paradigms. The subject of the article is the ways of manifestation of apophatic reality in the cycle of poems “Persian motives” by S. Yesenin. The research methodology is reduced to the use of the ontohermeneutic analysis of a literary work, which is aimed at highlighting the philosophical issues of a poetic text. Drawing parallels with Russian folklore, a fairy tale, the poetics and aesthetics of which was well known by the poet, who studied folklore from collections of folklorists and collected it, seems productive. The Russian fairy tale is characterized by an apophatic search for “another kingdom”, ideal solar earth, which is personified by the author’s topos of Bosphorus in the Yesenin cycle. The apophatic tradition is characteristic not only of Russian verbal culture; it also manifests itself in Sufism, as an esoteric trend of Islam, in which the phenomenon of an invisible “light man” is highlighted. This observation is significant in the analysis of “Persian motives”, in which the Sufi tradition was latently expressed through the semiotically important gesture of “removing the veil” from the face of the beloved, equated in the axiological sense to “removing the mantle”, familiarizing with sacred knowledge in Sufism. In the Russian version of logocentrism, the teaching of Vladimir Solovyov about Sofia, widely known among the creative intelligentsia of the Silver Age, is associated with such apophatic image of the beloved. Research into world mythology by Robert Graves points to a possible relationship between Sophia and the Black Sufi Maidens. The research results are reduced to the following conclusion: the image of the ideal lover in Yesenin’s “Persian Motives” has Sufi roots and is associated with the highest mode of love, which is achieved through an ontologically significant search for “another kingdom” characteristic of the Russian fairy tale. This cycle presents a synthesis of different cultural and literary traditions, in which an apophatic tradition can be identified at the typological level.

    Keywords: S. Yesenin’s poetics, apophatic, Sufism, the cycle “Persian motives”, anthroposophy, Russian traditional culture, fairy tale, Sofia.

     

    References

    1. Atashbarab H. Russkaia literatura v Irane: tsikl “Persidskie motivy” S.A. Yesenina: (problema perevoda i istoriko-literaturnoi interpretatsii): avtoref. kand. dis. … filol. nauk. Moscow, 2010.
    2. Belousov V.G. Persidskie motivy. Moscow: Znanie, 1968.
    3. Bondarev A.P. Epistemologiia literaturovedeniia. Moscow: FGBOU VO MGLU, 2018.
    4. Borzykh L.A. Simvolicheskaia napolnennost’ obraza rozy v poeticheskoi tkani “Persidskikh motivov” S.A. Yesenina // Vestnik TGU. 2011. Vyp. 1 (93). S. 27–32.
    5. Braginskaya N.V., Shmaina-Velikanova A.I. Svet vechernii i svet nevechernii // Dva venka: posviashchenie Ol’ge Sedakovoi. Moscow: Russkii fond sodei-stviia obrazovaniiu i nauke, 2013. S. 73–92.
    6. Varava V.V. Filosofskaia tanatologiia ili apofaticheskaia filosofiia? // Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Filosofiia. Sotsiologiia. Pravo. 2013. No. 2 (145). Vyp. 23. S. 112–117.
    7. Vasilevskaya A.S. Trekhtsvetnaia model’ kartiny mira v tsikle stikhotvorenii S. Yesenina “Persidskie motivy” // Aktual’nye voprosy sovremennoi filologii i zhurnalistiki. 2019. No. 4 (35). S. 74–81.
    8. Golosovker Ya.E. Imaginativnyi absoliut. Moscow: Akademicheskii proekt, 2012. 318 s.
    9. Grachev V.I. Kul’turfenomen apofatiki “Dialektiki mifa” A.F. Loseva v kontekste topokhronno-aksiogennoi paradigmy kul’tury // Kul’tura kul’tury. 2019. No. 3. URL: http://cult-cult.ru/cultures-the-phenomenon-of-apophatic-the-dialectics-of-myth-by-a-f-losev (23.01.2021).
    10. Greivs R. Vladeniia Chernoi Bogini // Mamona i Chernaia Boginia. Ekaterinburg: U-Faktoriia, 2010. S. 137–155.
    11. Gurevich P., Spirova E. Nauka v gorizonte apofatiki // Filosofskaia antropologiia. 2019. T. 5. No. 1. S. 6–25.
    12. Demidov S.M. O perezhitkakh sufizma-ishanizma v Turkmenii posle Oktiabria // Sufizm v Turkmenii (evoliutsiia i perezhitki). Ashkhabad: Ylym, 1978. S. 130–132.
    13. Dzutseva N.V., Seregina S.A. Poeticheskaia retseptsiia solov’evstva v khudozhestvennom mire S. Yesenina: sofiinye aspekty mifopoetiki // Solov’evskie issledovaniia. 2004. No. 2 (9). S. 225–253.
    14. Dudareva M.A. Apofatika russkogo iazyka i kul’tury v tvorchestve N.S. Gumileva (na primere stikhotvoreniia “Zhiraf”) // Nasledie vekov. 2020. No. 1. S. 98–104.
    15. Eleonskaya E.N. Predstavlenie “togo sveta” v skazochnoi traditsii // Skazka, zagovor i koldovstvo v Rossii. Moscow: Indrik, 1994. S. 42–50.
    16. Elepova M.Iu. Estetika V.A. Zhukovskogo v apofaticheskom kontekste // Diskussiia. 2012. No. 4 (22). S. 176–178.
    17. Yesenin S.A. Sobranie sochinenii: v 7 t. Moscow: Nauka: Golos, 1995. T. 1.
    18. Karpushina A.V. Khudozhestvennye i filosofsko-religioznye smysly izobrazheniia “bez litsa” v persidskoi miniatiure // Sed’moi Vserossiiskii konkurs molodykh uchenykh v oblasti iskusstv i kul’tury: sb. rabot laureatov. Moscow: Institut naslediia, 2020. S. 611–700.
    19. Korben A. Svetovoi chelovek v iranskom sufizme. Moscow: Fond issledovanii islamskoi kul’tury: Volshebnaia Gora: Dizain. Informatsiia. Kartografiia, 2009.
    20. Kosovska E. Proiskhozhdenie i osnovnye polozheniia kul’turnoi antropologii literatury // Vestnik kul’tury i iskusstv. 2020. No. 2 (62). S. 96–105.
    21. Kul’turologiia. XX vek: slovar’ / sost. i red. A.Ya. Levit. St. Petersburg: Universitetskaia kniga, 1997.
    22. Malygina N.M. Obraz ideal’noi vozliublennoi v tvorchestve Sergeia Yesenina i Andreya Platonova // Eseninskaia entsiklopediia. Moscow; Konstantinovo; Riazan’: Pressa, 2010. S. 387–404.
    23. Meshcherina E.G. “Se krasota iz sinego efira…”: (k probleme estetiki tsveta v poezii Serebrianogo veka) // Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 7: Filosofiia. 2009. No. 1. S. 63–90.
    24. Mikhailova M.Yu. Semantika nevyrazimogo i smezhnye iavleniia // Izvestiia Samarskogo nauchnogo tsentra RAN. 2015. T. 17. No. 1 (4). S. 963–966.
    25. Panchenko A.M., Smirnov I.P. Metaforicheskie arkhetipy v russkoi srednevekovoi slovesnosti i v poezii nachala XX veka // Trudy otdela drevnerusskoi literatury. T. 26: Drevnerusskaia literatura i russkaia kul’tura XVIII–XX vv. Moscow: Nauka, 1971. S. 33–49.
    26. Podoroga V.A. Mimesis: materialy po analiticheskoi antropologii literatury. T. 1: N. Gogol, F. Dostoevsky. Moscow: Kul’turnaia revoliutsiia: Logos: Logos-altera, 2006.
    27. Proektivnyi filosofskii slovar’. St. Petersburg: Mezhdunarodnaia kafedra (YuNESKO) po filosofii i etike Nauchnogo tsentra RAN, 2002.
    28. Reisner M.L. Persidskaia religiozno-misticheskaia poeziia XI–XV vv.: ucheb. posobie. Kazan’: Izd-vo Kazanskogo un‑ta, 2015. 224 s.
    29. Sinyavsky A.D. Ivan-durak: ocherk russkoi narodnoi very. Moscow: Agraf, 2001.
    30. Tartakovsky P.I. “Ia edu uchit’sia…” // Svet vechernii shafrannogo kraia: (Sredniaia Aziia v zhizni i tvorchestve Yesenina). Tashkent: Izd-vo lit. i iskusstva, 1981. S. 140–159.
    31. Trubetskoy E.N. “Inoe tsarstvo” i ego iskateli v russkoi narodnoi skazke. Moscow: Tip. Borovichsko-Valdaiskogo Kustarnogo i Sel’sko-Khoziaistv. Soiuznogo T-va, 1922.
    32. Tul’tseva L.A. Lazorevye tsvety Rossii: antroposakral’nye kontsepty // Institut etnologii i antropologii RAN. URL: https://ieas.ru (08.02.2021).
    33. Florensky P. “Zoloto v lazuri” Andreya Belogo: kriticheskaia stat’ia. Leto 1904 g. // Kontekst: Literaturno-teoreticheskie issledovaniia. Moscow: Nauka, 1991. S. 62–67.
    34. Frank S.L. Nepostizhimoe: ontologicheskoe vvedenie v filosofiiu religii. Moscow: AST, 2007.
    35. Shakirova D.R. Iazyk i stil’ “Persidskikh motivov” Sergeia Yesenina // Vestnik Tambovskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. 2007. No. 1 (8). S. 74–78.
    36. Shteiner R. Uchenie o metamorfoze // Mirovozzrenie Goethe. St. Petersburg: Demetra, 2011. S. 86–135.
    37. Dudareva M. Apophatic elements in the poetry of S.A. Yesenin: Thanats’ characters // Amazonia Investiga. 2019. Vol. 8. No. 22. P. 51–57.
    38. Gruber C. Between Logos (kalima) and Light (nūr): representations of the Prophet Muhammad in islamic painting // Muqarnas. 2009. Vol. 26. P. 229–262.

     

  14. “Ornament is music” (On the question of the sources of S.A. Yesenin’s article “Maria’s keys”)

    УДК 82.161.1-4

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.155                                  

     

    Шубникова-Гусева Наталья Игоревна,

    доктор филологических наук, главный научный сотрудник

    Институт мировой литературы имени А.М. Горького РАН

    e-mail: shubnikova-gus@mail.ru

     

    Представленная работа расширяет источниковедческую базу теоретической статьи С.А. Есенина «Ключи Марии» (1918) за счет неизвестных ранее философских источников. Наряду с обсуждением идей представителей мифологической школы в фольклористике и антропософскими идеями Р. Штейнера, Андрея Белого, а также творчества Н.А. Клюева Есенин вступает в диалог с положениями известных философов и теоретиков искусства разных эпох. Особого внимания заслуживает начальное предложение статьи «Орнамент — это музыка», объединяющее в единый концептуальный узел разнообразные вопросы теории искусства. Сделан вывод о том, что это предложение представляет собой клише крылатых фраз, выражающих отношение философов к разным видам искусства, особенно популярное среди немецких философов XVIII в., в том числе И.В. Гёте. Основываясь на данных личной библиотеки Есенина, показано, что поэту, тяготеющему к символическому обоснованию искусства, особенно близки идеи Гёте о музыке как колыбели всякого искусства и о рождении творческой картины мира сообразно природе, которые воплотились в творчестве русского поэта в «узловую завязь природы с сущностью человека». Учитывая опыт философской мысли и роль орнамента в бытовом народном искусстве, Есенин выдвигает самобытную теорию национального русского искусства и дает ключи к пониманию особенностей собственной поэтики.

    Ключевые слова: С.А. Есенин, статья «Ключи Марии» (1918), И.В. Гёте, орнамент, музыка, искусство, природа.

     

    Литература

    1. Архипова Л.А. Книжное собрание Государственного музея-заповедника С.А. Есенина // Издания Есенина и о Есенине: итоги, открытия, перспективы: междунар. науч. конф., посвященная 102-й годовщине со дня рождения поэта, 1–2 октября 1997 г. М.: ИМЛИ РАН «Наследие», 2001. С. 214–224. (Есенинский сб.; вып. IV).
    2. Асеев Н. «Избяной обоз» // Печать и революция. 1922. № 8. С. 38–45.
    3. Голуб И.Б. О некоторых особенностях звукового строя поэзии Есенина // Есенин и русская поэзия. Л.: Наука, 1967. С. 274–291.
    4. Есенин С.А. Полное собрание сочинений: в 7 т. (9 кн.) / Ин-т мировой литературы РАН; гл. ред. Ю.Л. Прокушев. М.: Наука: Голос, 1995–2001.
    5. Изречения в прозе Гёте. СПб.: В. Берман и С. Войтинский, 1885. 148 с. (Европейская библиотека).
    6. Попов П.С. Примечания // Философия искусства / Ф.В. Шеллинг. М.: Мысль, 1966. 496 с.
    7. Разговоры Гете, собранные Эккерманом. Ч. 1–2 / пер. с нем. Д.В. Аверкиева. 2-е изд. СПб.: Изд. А.С. Суворина, 1905.
    8. С.А. Есенин в воспоминаниях современников: в 2 т. / вступ. ст., сост., примеч. А.А. Козловского. М.: Худож. лит., 1986.
    9. Серёгина С.А. Орнамент как искусство в «Ключах Марии» Есенина и культуре модерна // Сергей Есенин и искусство: сб. трудов по материалам Междунар. науч. конф., посвященной 118-й годовщине со дня рождения С.А. Есенина. М.; Константиново; Рязань: ИМЛИ РАН, 2014. С. 116–127.
    10. Серёгина С.А., Субботин С.И. Ключи Марии // Есенинский вестник. М., 2017. Вып. 10 (15). С. 70–73.
    11. Серёгина С.А., Субботин С.И. Орнамент // Есенинский вестник. М., 2017. Вып. 10 (15). С. 96–98.
    12. Собрание сочинений Гёте в переводе русских писателей: в 10 т. 2-е изд. / под ред. П. Вейнберга. СПб., 1893. Т. 7. 434 с.
    13. Субботин С.И. Библиотека Сергея Есенина // Есенин на рубеже эпох: итоги и перспективы: материалы Междунар. науч. конф., посвященной 110-летию со дня рождения С.А. Есенина / отв. ред. О.Е. Воронова, Н.И. Шубникова-Гусева. М.; Константиново; Рязань: Пресса, 2006. С. 331–355.
    14. Субботин С.И. Борис Эйхенбаум о Сергее Есенине в 1926–1927 годы // Revuedes Étudesslaves. Paris, 1995. T. LXVII/1. P. 111–125.
    15. Тиме Г.А. Заклятье гетеанства: (диалектика объективного и субъективного в творческом сознании И.С. Тургенева) // Русская литература. 1992. № 1. С. 30–42.

     

  15. The paradigm of femininity in the prose of Augusta Damanskaya

    UDC 82-32:141

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.082                  

     

    Demidova Olga R.,

    Doctor of Philosophy, Professor,

    Professor of the Philosophy Department

    Pushkin Leningrad State University

    e-mail: ord55@mail.ru

     

    The article treats the invariant female characters’ paradigm presented in short stories written by the forgotten Russian first wave émigré writer A. Damanskaya and included in her first four collections published before emigration, in the 1900–1910s. Relying on gender methodology, the author of the article carries out a detailed textual analysis singling out two basic structural oppositions of the stories, i.e., the “male female” and the “traditional heroine — “new” heroine” ones. The analysis makes it possible to define the heroines’ characteristic features as well as the main plot lines and collisions as the frame for their comparison and juxtaposition. Besides, the author treats Damasnkaya’s prose as part of Russian literature of the time, comparing a number of themes and plot collisions present in both Damanskaya’s short stories and in male prose of the period to highlight Damanskaya’s original way of treating well-known plots and characters.

    Keywords: femininity, masculinity, paradigm, a story, emotional and bodily experience, gender, gender roles, the “male — female” opposition, male and female characters, a traditional heroine, a “new” heroine, theme, plot, motive, an open end.

     

    References

    1.         Masanov I.F. Slovar’ psevdonimov: v 4 t. T. 4. Moscow: Izd-vo Vsesoiuznoi knizhnoi palaty, 1960. 560 s.

    2.         Damanskaya A. Kartochnye domiki sovetskogo stroitel’stva. Berlin: Tip. “Neue Zeit”, 1921. 43 s.

    3.         Demidova O. Avgusta Damanskaia: zhizn’ i tvorchestvo //  Gde-to tam… / A. Damanskaya; vstup. st., sost. i komment. O. Demidovoi. St. Petersburg: Rostok, 2021. S. 5–17.

    4.         Literaturnaia entsiklopediia russkogo zarubezh’ia: v 4 t. T. 1: Pisateli russkogo zarubezh’ia. Moscow: ROSSPEN, 1997. 512 s.

    5.         The archive of Russian and East-European history and culture (Bachmeteff). Ms Coll. Damanskaya. Box 1. Catalogued Correspondence. Aldanov.

    6.         Damanskaya A.F. Na ekrane moei pamiati // Vechera poetov v gody bedstvii: (iz moikh literaturnykh, redaktorskikh i inykh vospominanii): sbornik / S.I. Taube-Anichkova; publ., podgot. tekstov, vstup. st., komment. O.R. Demidovoi. St. Petersburg: Mir, 2006. 520 s.

    7.         Levinson A. A.F. Damanskaya: k vecheru pisatel’nitsy // Poslednie novosti. 1927. 17 fevralia.

    8.         Damanskaya A. Gde-to tam… / vstup. st., sost. i komment. O. Demidovoi. St. Petersburg: Rostok, 2021. 480 s.

  16. Semantic properties underlying category transformations

    УДК 81`37

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.003                

     

    Гогичев Чермен Герсанович,

    доктор филологических наук,

    профессор кафедры иностранных языков № 2

    Российский экономический университет им. Г.ВПлеханова, Москва

    e-mail: chgo@mail.ru   

     

    Рассмотрены различные типы признаков категорий на основании их отнесенности к режиму рекатегоризации. Признаки подразделяются на идентификационные, а также a- и b-типы, где идентификационные признаки вместе с характеристиками a-типа представляют собой Р-нейтральный блок, а b-признаки относятся к Р-активному сегменту. Особенностью подобных характеристик первых двух типов является их функционирование в модусе реальности: каждый член категории обладает такими признаками, их наличие не предполагает рекатегоризации объекта. Признаки b-зоны соединены с когнитивными координатами в режиме различных модусов, основным из которых является модус потенциальной реализуемости «может (быть)…». Именно такие признаки лежат в основе рекатегоризации, они обозначаются как Р-активные. В качестве когнитивных регуляторов могут выступать как различные категории, так и концепты, а также связки концепта и категории. Процесс рекатегоризации предполагает переход некоторых b-признаков исходной категории в разряд a-признаков финальной категории. В ходе указанного процесса потенциальный признак или признаки переходят из модуса «может (быть)…» в модус реальности.

    Ключевые слова: категории, признаки a- и b-типов, рекатегоризация, когнитивные регуляторы, субклассы.

     

    Литература

    1. Абаев В.И. Избранные труды. Общее и сравнительное языкознание. Владикавказ: Ир, 1995. Т. 2. 724 с.
    2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
    3. Гогичев Ч.Г. Типология идиом как средств категоризации: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2019.
    4. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения. М.: Наука, 1981. 361 с.
    5. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind. Chicago; London: University of Chicago Press, 1987. 614 p.
    6. Национальный корпус русского языка [НКРЯ]. URL: https://ruscorpora.ru/new (05.06.2021).
    7. Сообщество питомцев и их хозяев. URL: https://lapkins.ru/dog/amerikanskiy-golyy-terer/ (06.06.2021).
    8. Чехов А.П. Руководство для желающих жениться. URL: https://www.litmir.me/br/?b=657692&p=1 (06.06.2021).
  17. Semantic focuses of a text. Communicative sense

    УДК 81`7+81`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.136                              

     

    Nikitina Elena S.,

    Candidate of Philology, Associate Professor,

    Leading Researcher of the Psycholinguistics Department

    Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences

    e-mail: m1253076@yandex.ru

     

    Коммуникативная парадигма, дополнившая в ХХ в. парадигму деятельностную, позволила тексту подняться до статуса субъекта, заменившего в письменной форме партнера по общению, и тем самым возвести понимание в ранг самостоятельного процесса психической деятельности со своим продуктом. В коммуникативной парадигме субъект противостоит субъекту, а не объекту. Место одного из субъектов может занимать текст как социокультурное образование, хранитель культурно-исторической памяти и накопитель человеческих смыслов. Субъектность текста — результат упрочения письменности в культуре. Смысловое пространство текста как знака трехмерно. Его координаты располагаются на осях речевого события — бытийности, мыслимости и коммуникативности текста. В терминах риторики — этоса, логоса и пафоса. В этих пространствах собираются фокусировки смыслов текста. Любой текст включает в себя смысл бытийный, типологический и коммуникативный. В качестве коммуникативного субъекта текст всегда кому-либо адресован. Он не просто воссоздает бытие, но и адресует его другим. Иначе говоря, в текст заложена модель потенциального читателя, к которому обращено содержание текста, т.к. оно требует для понимания определенной энциклопедической компетентности. Отношения с этим читателем создают возможную фокусировку текстового смысла: определенный языковой код, определенный литературный стиль, определенные указатели специализации и ролевые функции самого текста в отношении читателей. Адресованный смысл есть смысл коммуникативный, паралогический по своим языковым характеристикам и собирающий вокруг себя единомышленников, понимающих друг друга в культуре собеседников.

    Ключевые слова: смысл, текст, адресат, понимание, паралогика, тактики речевого воздействия, диалог.

     

    References

    1. Lotman Yu.M. Semiotika kul’tury i poniatie teksta // Istoriia i tipologiia russkoi kul’tury / Yu.M. Lotman. St. Petersburg: Iskusstvo, 2002. 768 s.
    2. Keno R. Uprazhneniia v stile // Opustoshitel’. 2014. No. 12. S. 100–159. URL: http://pustoshit.com.
    3. Watzlawick P., Beavin J.H., Don Jackson D. Pragmatics of human communication: a study of interactional patterns, pathologies and paradoxes. London: Faber and Faber, 1968. P. 296.
    4. Shostrom E.L. Man, the manipulator: the inner journey from manipulation to actualization. Abingdon Press, 1967. P. 256.
    5. Serl’ Dzh. Kosvennye rechevye akty // Novoe v zarubezhnoi lingvistike. Vyp. XVII: Teoriia rechevykh aktov. Moscow: Progress, 1986. S. 195–196.
    6. Klyuev E.V. Ritorika (Inventsiia. Dispozitsiia. Elokutsiia): ucheb. posobie dlia vuzov. Moscow: PRIOR, 2001. 272 s.
    7. Novyi Zavet. Evangelie ot Matfeia / izdanie Rossiiskogo Bibleiskogo Obshchestva. Perepechatano s Sinodal’nogo izdaniia. 2017. 512 s.
    8. Nagibin Yu. Liubimyi uchenik // Rasskazy sinego liagushenka / Yu. Nagibin. Moscow: Mosgorpechat’, 1991. S. 177–199.
    9. Batkin L.M. Ital’ianskie gumanisty: stil’ zhizni i stil’ myshleniia. Moscow: Nauka, 1978. 198 s.
    10. Nikitina E.S. Smyslovoi analiz teksta: psikhosemioticheskii podkhod. Moscow: LENAND, 2016. 200 s.
    11. Bakhtin M.M. Problema teksta v lingvistike, filologii i drugikh gumanitarnykh naukakh: opyt filosofskogo analiza // Estetika slovesnogo tvorchestva. Moscow: Iskusstvo, 1979. 424 s.
    12. Eko U. Shest’ progulok v literaturnykh lesakh / per. s angl. Aleksandry Glebovskoi. St. Petresburg, 2002. 283 s.
    13. Evteev S.V., Chigasheva M.A. Srednii chitatel’ perevodnogo teksta: kto on? // Vestnik TvGU. Seriia: Filologiia. 2018. No. 2. S. 213–219.

     

  18. Osip Mandelstam as the author of the unwritten “Poetics”

     

    УДК 61`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.061                

     

    Калмыкова Вера Владимировна,

    кандидат филологических наук, свободный исследователь (г. Москва)

    e-mail: vkalmykova67@mail.ru

     

    В России 1910–1920-е гг. — время формирования поэтики как научной дисциплины. Поэтика как наука привлекала внимание и О.Э. Мандельштама, соотносившего поэтическую практику с актуальным состоянием филологии. Н.С. Гумилев предполагал, что Мандельштам напишет исследование по поэтике. В статьях и эссе 1910–1930-х многие категории поэтики осмыслены Мандельштамом: поэт и поэзия, искусство и действительность, автор, читатель, тема художественного произведения, язык и речь и др. В работе рассмотрена и вписана в общий контекст оригинальная терминология Мандельштама, не имеющая научного характера («опущенные звенья», «смысловики», «упоминательная клавиатура»).

    Ключевые слова: О.Э. Мандельштам, поэтика как научная дисциплина, ОПОЯЗ, МЛК, А.Н. Веселовский, А.А. Потебня, В.Б. Шкловский.

     

    Литература

    1. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / вступ. ст. И.К. Горского; коммент. В.В. Мочаловой. М.: Высшая школа, 1989. 404 с.

    2. Герштейн Э.Г. Мемуары. СПб.: ИНАПРЕСС, 1998. 528 с.

    3. Гинзбург Л.Я. «Камень» //  Камень / О.Э. Мандельштам; подгот. текста Л.Я. Гинзбург. Л.: Наука, Ленингр. отд-е, 1990. С. 261–276.

    4. Жирмунский В.М. Задачи поэтики //  Поэтика русской поэзии / В.М. Жирмунский. СПб.: Азбука-классика, 2001. 485 с.

    5. Калмыкова В.В. Теоретико-литературные взгляды В.Я. Брюсова: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2007.

    6. Калмыкова В.В. Брюсов // Мандельштамовская энциклопедия: в 2 т. / гл. ред. П.М. Нерлер, О.А. Лекманов. М.: Полит. энцикл., 2017. Т. 1. С. 140–145.

    7. Летопись жизни и творчества О.Э. Мандельштама / сост. А.Г. Мец, С.В. Василенко, Л.М. Видгоф и др. 3-е изд., испр. и доп. СПб.: Интернет-издание, 2019. 509 с. URL: https://imwerden.de/pdf/mandelshtam_letopis_zhizni_i_tvorchestva_3_izd_2019.pdf (03.09.2021).

    8. Лукницкий П.Н. Встречи с Анной Ахматовой. Paris: YMCA-press, 1991. Т. 1: 1924–1925. 347 с.

    9. Мандельштам Н.Я. Собрание сочинений: в 2 т. Т. 1: Воспоминания / ред.-сост. С. Василенко, П. Нерлер, Ю. Фрейдин; вступ. ст. П. Нерлера. Екатеринбург, 2014. 864 с.

    10. Мандельштам О.Э. Собрание сочинений: в 4 т. / под ред. Г. Струве, Б. Филиппова, Н. Струве. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993–1999.

    11. Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем: в 3 т. / сост., подгот. текста и коммент. А.Г. Меца. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Гиперион, 2017. Т. 2. 671 с.

    12. Пак Сун Юн. Органическая поэтика Осипа Мандельштама: автореф. дис. … канд. филол. наук. СПб., 2007. 22 с.

    13. Шкловский В.Б. О поэзии и заумном языке // Гамбургский счет: статьи, воспоминания, эссе (1914–1933) / В.Б. Шкловский; предисл. А.П. Чудакова; коммент. и подгот. текста А.Ю. Галушкина. М.: Сов. писатель, 1990. 544 с.

    14. Якобсон Р.О. Московский лингвистический кружок // Philologica. 1996. № 5 (7). С. 361–379.

  19. The tradition of Eugène-Melchior de Vogüé in André Gide’s “Dostoevsky”

    УДК 82.161.1(44)

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.122                           

     

    Трыков Валерий Павлович,

    доктор филологических наук, профессор,

    профессор кафедры всемирной литературы

    Московский педагогический государственный университет

    e-mail: v.trykoff@yandex.ru

    Усенок Дмитрий Дмитриевич,

    аспирант кафедры всемирной литературы

    Московский педагогический государственный университет

    e-mail: dmi.usenok@yandex.ru

     

    На материале книги французского писателя Андре Жида (1869–1951) «Достоевский» (1923) рассмотрен один из существенных вопросов исторической поэтики — «роль и границы предания в процессе личного творчества» (А.Н. Веселовский). Установлен факт знакомства Жида с книгой Э.-М. де Вогюэ «Русский роман» (1886), показана преемственность Жида по отношению к Вогюэ и полемика с ним. Проанализированы причины расхождения Жида с Вогюэ в оценке Ф.М. Достоевского. Сделан вывод: с одной стороны, Жид вслед за Вогюэ давал высокую оценку художественным открытиям русского писателя, видел в его личности и творчестве отражение «русской души», а с другой — акцентировал внимание на вопросе о причинах «непрочитанности» Достоевского на Западе, трудностей его восприятия. Жид, в отличие от Вогюэ, видел в сложности романов Достоевского не «запутанность» и отсутствие художественной логики и чувства меры, а проявление «искренности», понимаемой Жидом как следование собственным ощущениям, а не готовым формулам, как непрестанный поиск истины, обретение которой возможно только в результате самопостижения и самоуглубления. Отмечено влияние модернистской эстетики, в частности М. Пруста, на конструирование образа Достоевского в книге Жида.

    Ключевые слова: традиция, русская литература, рецепция, «русская душа», Достоевский.

     

    Литература

    1. De Vogüé E.M. Le roman russe. Paris: Librairie Plon, 1886.
    2. Трыков В.П. «Русская душа» в книге Эжена-Мельхиора де Вогюэ «Русский роман» // Россия в литературе Запада: кол. моногр. / отв. ред. В.П. Трыков. М.: МПГУ, 2017. С. 124–147.
    3. Gide A. Journal. II. 1926–1950. Paris: Gallimard, 1997.
    4. Фокин С.Л. Фигуры Достоевского во французской литературе XX века. СПб.: РХГА, 2013.
    5. Жид А. Собрание сочинений: в 7 т. М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2002.
    6. Пруст М. Против Сент-Бёва: статьи и эссе / пер. с фр. М.: ЧеРо, 1999.
  20. “Grammar poetry” in the poem O. Sedakova “Alatyr”

    УДК 81`42

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.047             

     

    Милютина Марина Георгиевна,

    доктор филологических наук, доцент,

    профессор кафедры русского языка,

    теоретической и прикладной лингвистики

    Удмуртский государственный университет

    e-mail: mmilyutina@inbox.ru

     

    Известно, что грамматика является связующим звеном между значениями лексическими и образно-символическими. В работе предложен один из возможных вариантов интерпретации стихотворения О. Седаковой «Алатырь», опирающейся преимущественно на его поэтическую грамматику. Внимание сосредоточено на смене темпоральных планов, инфинитивных сериях и субъектной сфере стихотворения. Показано, что грамматическая семантика, подкрепленная лексическими показателями, помогает поэту более точно и глубоко раскрыть символический образ Алатыря через образ «креста времени», соединяющего прошлое с будущим, явь со сном, жизнь со смертью, начало с концом. Инфинитивные серии в конце стихотворения, в основном состоящие из глаголов несовершенного вида, позволяют Седаковой на грамматическом уровне выразить созерцание реально-ирреальной действительности как сна-смерти и сделать имплицитно представленный модальный план стихотворения более многозначным. Открытая субъектная позиция при инфинитивах (неоднозначный подразумеваемый датив) дает возможность по-разному истолковывать наполнение субъектной сферы, воспринимать ее и как внешнюю (принадлежащую читателю), и как внутреннюю (принадлежащую лирическому герою). Организованная таким образом субъектная сфера становится транссубъектной, а поэтический дискурс приобретает возможность быть присвоенным любым говорящим.

    Ключевые слова: поэтическая грамматика, поэзия О. Седаковой, инфинитивное письмо, смена временных планов, организация субъектной сферы.

     

    Литература

    1. Бибихин В.В. Грамматика поэзии. Новое русское cлово. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2009. 592 с.

    2. Виноградов В.В. О поэзии Анны Ахматовой: стилистические наброски / под ред. В.В. Виноградова // Поэтика русской литературы: избранные труды. М.: Наука, 1976. С. 367–459.

    3. Жолковский А.К. Бродский и инфинитивное письмо // Новая и новейшая русская поэзия. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2009. С. 155–172.

    4. Казарин Ю. Мелодия из милости и силы…: о поэзии Ольги Седаковой // Урал. 2013. № 1. URL: http://uraljournal.ru/work-2013-1-624 (25.11.2019).

    5. Медведева Н.Г. «Тайные стихи» Ольги Седаковой. Ижевск, 2013. 267 с.

    6. Онипенко Н.К. Объяснительные возможности лингвистического анализа прозы А.П. Чехова // Гуманитарная парадигма. 2020. № 3 (14). С. 67–85.

    7. Петрухина Е.В. Крестообразная модель времени и ее объяснительная роль в русской грамматике // Русский язык в поликультурном мире: Х Международная конференция: сб. науч. ст. Симферополь: ИГ «АРИАЛ», 2016. Т. 1. С. 206–215.

    8. Прохоров Г.М. Крестообразность времени, или Пушкинский дом и около. М.: Искусство России, 2002. 159 с.

    9. Перепёлкин М.А. Творчество Ольги Седаковой в контексте русской поэтической культуры: (Смерть и бессмертие в парадигме традиции): автореф. дис. … канд. филол. наук. Самара, 2000. 20 с.

    10. Конструкция с независимым инфинитивом // Русская корпусная грамматика. URL: http://rusgram.ru/Конструкция_с_независимым_инфинитивом.

    11. Седакова О.А. Поэтика обряда: погребальная обрядность восточных и южных славян. М.: Индрик, 2004.

    12. Седакова О.А. Грамматика созерцания. URL: http://kogni.narod.ru/sedakova.htm (01.12.2019).

    13. Славянская мифология: энциклопедический словарь. 2-е изд. М.: Международные отношения, 2002. 512 с.

    14. Сандлер Стефани. Стесненная свобода: о снах и ритмах в поэзии Ольги Седаковой // Ольга Седакова: стихи, смыслы, прочтения: сб. науч. ст. М.: Новое литературное обозрение, 2017. URL: http://nlo.olgasedakova.com/ (15.06.2021).

    15. Субъект в новейшей русскоязычной поэзии — теория и практика / под ред. Х. Шталь, Е. Евграшкиной. Берлин: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2018.

    16. Фатеева Н.А. Поэт и проза: кн. о Пастернаке. М.: Новое литературное обозрение, 2003. 399 с.

    17. Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида. М.: Языки славянских культур, 2009. 352 с.

    18. Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. URL:http://philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm (18.06.2019).

    19. Яцкевич Л.Г. Структура поэтического текста. Вологда: Русь, 1999. 238 с.

     

  21. Poetic satire of 1920 in the Paris newspaper “Latest news”

    УДК 82.161.1(44)-7(046)"192"

    https://doi.org/10.20339/PhS.5-22.104                        

     

    Свиридов Владислав Юрьевич,

    аспирант

    Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

    e-mail: v.yu.sviridov@mail.ru

     

    Проанализированы ранее не привлекавшие внимания исследователей стихотворные сатирические произведения русского зарубежья 1920 г., напечатанные в парижской газете «Последние новости». Рассмотрены темы, к которым обращаются сатирики в своих стихотворениях, используемые ими образы и мотивы, а также связи сатирических произведений с отражением событий на международной арене. Цель настоящей работы — определить характер отбора объектов сатирического изображения, установить их художественную интерпретацию и средства достижения сатирического эффекта. Для анализа отобраны наиболее значимые стихотворения 1920 года, отражающие злободневность и оперативность сатирической поэзии. Стихотворения представлены по мере их публикации в издании. Выявлены наиболее характерные объекты обличения: недовольство проведением англо-советских торговых переговоров; большевики как причина эмигрантских невзгод; европейские политики, которые не могут решительно выступить против советского правительства; сочувствующие большевикам как внутри Советской России, так и в русском зарубежье.

    Ключевые слова: Lolo, Дон-Аминадо, сатира, литература русского зарубежья, «Последние новости», русский Париж.

     

    Литература

    1. Последние новости. 1920. 11 мая.
    2. Последние новости. 1920. 10 июня.
    3. Последние новости. 1920. 1 июля.
    4. Последние новости. 1920. 10 июля.
    5. Последние новости. 1920. 24 июля.
    6. Последние новости. 1920. 13 августа.
    7. Последние новости. 1920. 28 августа.
    8. Последние новости. 1920. 1 сентября.
    9. Последние новости. 1920. 11 сентября.
    10. Последние новости. 1920. 28 сентября.
    11. Последние новости. 1920. 14 октября.
    12. Последние новости. 1920. 28 октября.
    13. Последние новости. 1920. 31 октября.
    14. Последние новости. 1920. 7 ноября.
    15. Последние новости. 1920. 17 ноября.
    16. Последние новости. 1920. 28 ноября.
    17. Последние новости. 1920. 2 декабря.
    18. Последние новости. 1920. 12 декабря.