Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

Том 2017, № 2Выпуск №2 (март)

Опубликован March 1, 2017

Статьи

  1. The typology of female characters in V. Rasputin’s prose: individual choice vs. archetypal source

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.081

     

    Stepanova Vasilina A.,

    Ph.D. student of the Department of World Literature

    and methods of its teaching

    Krasnoyarsk State Pedagogical University named after V.P. Astafiev

    e-mail: burivouh@mail.ru

     

    The article presents a typology of female images in the prose of V. Rasputin, appealing to the correlation of the individual choice and archetypal beginning. Fundamental mindsets for a classification are: generic memory, access to the metaphysical, individual choice, created/ protected space. We mark these types: the type of patriarchal woman, treasurer, forcibly taken away, women-wanderer, women-rowdy, women-the builders of the new space, alienated from the genus of and urban women, a woman-avenger. The analysis of the mindsets allows us to conclude that in female characters there is a gender duality: masculine qualities, only outlined in the earliest texts, become the essence of the heroines of the stories of 90-ies: the wife assumes the functions of search activity, protection, and even revenge, while men are endowed with the capacity for reflection, and autobiographical characters even have the ability to output in the metaphysical. Displacement of psychophysiological characteristics occurs in a situation of eschatology, loss of orientation and performs function of world ordering.

    Keywords: V. Rasputin, typology, female images, gender duality, mindset.

     

    References

     

    1.         Gillespie, D. Valentin Rasputin and Soviet Russian Village Prose. London: Modern Humanities Research Association, 1986.

    2.         Rasputin, V.G. Cherchez la femme. Vechnyy zhenskiy vopros. In: V poiskakh berega: Povest', ocherki, stat'i, vystupleniya, esse. Irkutsk: Izdatel' Sapronov, 2007, pp. 372–387.

    3.         Rybal'chenko, T.L. O metafizike zhenskoy lyubvi v proze V. Rasputina. In: Tvorcheskaya lichnost' Valentina Rasputina: zhivopis' – chuvstvo – mysl' – voobrazhenie – otkrovenie: coll. scientif. works. Irkutsk, 2015, pp. 289–308.

    4.         Rasputin, V.G. Coll works in 4 vols. Vol. 1: Vek zhivi — vek lyubi: povesti, rasskazy. Vol. 2: Posledniy srok: povest', rasskazy. Vol. 3: Zhivi i  pomni: povest', rasskazy. Vol. 4: V tu zhe zemlyu: povest', rasskay. Irkutsk: Publisher Sapronov, 2007.

    5.         Kovtun, N.V. «Zhenskiy vopros» v tvorchestve V. Rasputina. Filologicheskie nauki. NDVSh, 2015, no. 1, pp. 58–74.

    6.         Kovtun, N.V. Sovremennaya traditsionalistskaya proza: ideologiya i mifopoetika. Krasnoyarsk, 2013.

    7.         Rasputin, V.G. Pozhar. In: “V poiskakh berega: Povest', ocherki, stat'i, vystupleniya, esse”. Irkutsk: Publisher Sapronov, 2007.

    8.         Rasputin, V.G. Kray vozle samogo neba: ocherki i rasskazy. Irkutsk: Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1966.

     

  2. Evolving intonation patterns in the speech of Russian TV newsreaders

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.003

     

    Демина Мальвина Александровна,

    кандидат филологических наук,

    доцент кафедры фонетики английского языка Институтa иностранных языков им. МТореза

    Московский государственный лингвистический университет

    e-mail: malvinademina@rambler.ru

     

    Статья посвящена современным тенденциям интонирования новостных программ на отечественном телевидении. Обстоятельное изучение просодического оформления информационных выпусков позволяет говорить о формировании особого фоностиля русскоязычных новостных презентаций, заимствующего стратегии и тактики интонирования англоязычного новостного дискурса.

    Ключевые слова: новостной дискурс; фоностиль; интонация; просодическая модель; просодическое заимствование; интонационный (мелодический) контур; терминальный тон; предтерминальная часть интонационной фразы (шкала).

     

    Литература

    1. Демина М.А. Просодические средства воздействия в речи дикторов информационных программ / Фонетико-фонологические аспекты дискурса. — М.: Рема, 2013. — С. 41–50 (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 1 (661). Серия «Языкознание»).
    2. Шевченко Т.И. Идентификация мужских и женских голосов в процессе коммуникации / Просодия устного текста. — М., 1987. — С. 115–123 (Тр. МГПИИЯ им. М. Тореза; вып. 298).
    3. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. — М.: Русский язык, 1977. — 278 с.
    4. O’Connor J.D., Arnold G.F. Intonation of colloquial English. — L.: Longman, 1973. — 270 p.
    5. Лукина Н.Д. К вопросу об интонационных категориях // Обучение иностранным языкам в высшей школе. Методический сборник № 5/10, ч. II. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1971. — С. 215–242.
    6. Веренинова Ж.Б. Формирование фонетических компетенций на первом курсе языкового вуза: Методические приемы и рекомендации / Социофонетика звучащей речи. — М.: Рема, 2011. — С. 64–75 (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 1 (607). Серия «Языкознание»).
    7. Янко Т.Е. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. — М.: Языки славянских культур, 2008. — 312 с.
    8. Демина М.А. Фонопрагматическая обусловленность речи телеведущих информационных программ (на материале британского варианта английского языка): автореф. дис. …канд. филол. наук. — М., 2012.
    9. Васильев В.А., Катанская А.Р., Лукина Н.Д. Фонетика английского языка: Практический курс. Новое издание / Под ред. Ж.Б. Верениновой. — М.: Высшая школа, 2009. — 374 с.
    10. Писанова Т.В. Реконструкция и оценка события в полисубъектной среде телевизионного новостного дискурса / События в коммуникации и когниции: материалы Международной научной конференции. Москва, 19–20 мая 2016 г. — М.: МГЛУ, 2016. — С. 124–126.
    11. Иванова-Лукьянова Г.Н. К вопросу об интонационной норме в связи с оценкой интонации дикторов и ведущих центрального телевидения / Национальное и индивидуальное в языке и речи. — М.: Рема, 2009. — С. 177–192 (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 578. Серия «Филологические науки»).
    12. Демина М.А. Фонопрагматический подход к анализу дискурса теленовостей / Фонетика: Проблемы и перспективы. — М.: Рема, 2014. — С. 76–87 (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 1 (687). Серия «Языкознание»). 
  3. A.A. Block's “Scythians” & S.S. Bekhteev's “East”: dispute on “Destiny of Russia” and Russian national identity

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.067

     

    Урюпин Игорь Сергеевич,

    доктор филологических наук, профессор

    кафедры русской литературы Института филологии

    Московского педагогического государственного университета

    e-mail: isuryupin78@mail.ru

     

    В статье в широком историко-культурном и литературном контексте рассматривается мифологема «скифы» как воплощение не только реально-исторической, этнокультурной общности, но и как некое мифопоэтическое выражение русского национального характера, органично переплавляющего в себе ментально-психологические токи Запада и Востока. Концентрацию оргиастически-стихийной, «варварской» сути Октябрьской революции как всплеска «скифского» начала почувствовал А.А. Блок. Его стихотворение «Скифы», ставшее поэтическим манифестом одноименной литературной группы, в среде «белой гвардии» вызвало полемический отклик: «царский гусляр» С.С. Бехтеев в своем стихотворении «Восток» попытался представить совершенно иной взгляд на скифство как на деструктивную, разрушительную силу, сокрушившую самобытную русскую цивилизацию. Впервые в литературоведении предпринимается идейно-философский и поэтико-стилистический анализ стихотворений А.А. Блока и С.С. Бехтеева в тесной связи с историософским спором русских мыслителей рубежа ХIХ—ХХ веков о судьбе России.

    Ключевые слова: А.А. Блок, С.С. Бехтеев, скифы, скифство, историософия, судьба России, русская национальная идентичность.

     

    Литература

    1. Бехтеев С.С. Святая Русь / Невярович В.К. Певец Святой Руси. Сергей Бехтеев: жизнь и творчество. — СПб.: Царское Дело, 2008. — С. 384–674.

    2. Блок А.А. Полн. собр. соч. и писем: В 20 т. – Т. 3. Стихотворения. Кн. 3 (1907–1916). — М.: Наука, 1997. — 992 с.; Т. 5. Стихотворения и поэмы (1917—1921). — М.: Наука, 1999. — 567 с.

    3. Булгаков М.А. Собр. соч.: В 10 т. — Т. 4. Белая гвардия. Дни Турбиных. Роман, пьесы. — М.: Голос, 1997. — 672 с.

    4. Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. — Л.: Наука. — Т. ХIV. — 521 с.

    5. Иванов-Разумник P., Мстиславский С. Скифы (Вместо предисловия) / Семиотика и Авангард: Антология. — М.: Академический Проект; Культура, 2006. — С. 372–375.

    6. Замятин Д.Н. Пространство и эпоха: географические образы в «Скифах» Александра Блока // Вестник Евразии. — 2008. — № 1. — С. 21–30.

    7. Замятин Е.И. Собр. соч.: В 5 т. — Т. 4. Беседы еретика. — М.: Дмитрий Сечин; Республика, 2010. — 510 с.

    8. Концова Е.В. Осмысление метафор «Восток» и «Запад» в художественном сознании рубежа ХIХ—ХХ вв. // Евразийское научное объединение. — 2015. — Т. 1. — № 4. — С. 87–91.

    9. Лосский Н.О. Характер русского народа. — М.: Ключ, 1990. — 96 с.

    10. Малыгина Н.М. Образ идеальной возлюбленной у Сергея Есенина и Андрея Платонова / Проблемы научной биографии С.А. Есенина: Есенинская энциклопедия. Москва – Константиново. — Рязань: Пресса, 2010. — С. 387–404.

    11. Невярович В.К. Певец Святой Руси. Сергей Бехтеев: жизнь и творчество. — СПб.: Царское Дело, 2008. — 784 с.

    12. Памяти Александра Блока. Андрей Белый. Р.В. Иванов-Разумник. А.З. Штейнберг. — Томск: Водолей, 1996. — 96 с.

    13. Пастернак Б.Л. Полн. собр. соч.: В 11 т. – Т. II: Спекторский. Стихотворения 1930—1959. — М.: СЛОВО/SLOVO, 2004. — 528 с.

    14. Подшивалова Е.А. Поэма «Двенадцать» в контексте историософских размышлений А. Блока // Вестник Удмуртского университета. Серия: История и филология. — 2008. — Вып. 3. — С. 151–166.

    15. Соловьев В.С. Философия искусства и литературная критика. — М.: Искусство, 1991. — 701 с.

    16. Урюпин И.С. Образ блудницы в стихотворениях о России И.А. Бунина и С.С. Бехтеева: библейский подтекст и контекст // Вестник Московского государственного областного гуманитарного института. Серия: Филология. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2015. — № 1. — С. 61–64.

    17. Яковлев М.В. Апокалиптическое направление в русской поэзии ХХ в.: монография. — Орехово-Зуево, 2015. — 312 с.

  4. About development the Russian interoceptive linguistics

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.051

     

    Харченко Вера Константиновна,

    доктор филологических наук, профессор,

    зав. кафедрой филологии

    Белгородский государственный национальный

    исследовательский университет

     

    В статье рассматриваются проблемы теории интероцепции, как она представлена в современной отечественной лингвистике. Раскрываются значимость и перспективы исследования языка внутрителесных ощущений как нового направления в современной отечественной науке на материале русского языка. Уточняются методологические подходы к сбору материала, постулируется требование учета всего многообразия дискурсивных практик.

    Ключевые слова: интероцепция, тело, метафора, нарратив, боль, болезнь, разговорный русский язык, художественный, научно-популярный, больничный, детский дискурсы.

     

    Литература

    1. Нагорная А.В. Дискурс невыразимого. Вербалика внутрителесных ощущений. – М. ЛЕНАНД, 2014. — 316 с.

    2. Нагорная А.В. Вербальная репрезентация интероцептивных ощущений в современном английском языке: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. — М., 2015.

    3. Харченко В.К. Внутрителесная лингвистика и русскоязычные дискурсивные практики // Научные ведомости БелГУ. Гуманитарные науки. — 2015. — № 12 (209). — Вып. 26. Июнь. — С. 68–75.

    4. Харченко В.К. Интероцепция в больничном дискурсе // Научные ведомости БелГУ. Гуманитарные науки. — 2016. — № 7 (228). — Вып. 29. — С. 44–50.

    5. Харченко В.К. Интероцепция в детской речи / Проблемы онтолингвистики – 2016: Материалы международн. научн. конф.(Спб., 2–3марта 2016). — Иваново: ЛИСТОС, 2016. — С. 89–96.

    6. Харченко В.К. Рецензия: Нагорная А.В. Дискурс невыразимого. Вербалика внутрителесных ощущений // Филоlogos. — Елец, 2015. — Вып. 3 (26). — С. 100–103.

    7. Раренко М.Б. Концептуализация боли в языке на примере английской лингвокультуры / Человек ощущающий: Перцепция в современном гуманитарном знании. — М.: ИНИОН РАН, 2015. — С. 112–115.

    8. Бонч-Осмоловская А.А., Рахилина Е.В., Резникова Т.И. Концептуализация боли в русском языке: типологическая перспектива: Труды международн. конференции «Диалог 2007». — М., 2007. — С. 76–82.

    9. Хлупина М.А. Особенности языковой личности С.Д. Довлатова. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — М., 2014.

    10. Нестерова О.А. Психолингвистические и лингвокогнитивныый анализ языковой личности (на примере публицистического дискурса В.П. Астафьева). Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Нижний Новгород, 2015. — 24 с.

    11. Романова М.С. А. Тарковский как языковая личность: способы репрезентации в поэтическом тексте. Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Пятигорск, 2015. — 171 с.

    12. Тарасова С. «У меня опять 37 и 5º» // Знание – сила. — 1997. — № 12. — С. 88–89.

    13. Попова О.В. «Быть телом» или «иметь тело», «быть проектом» или «иметь проект» // Электронный журнал «NB»: Культуры и искусства», 2014. № 1. URL: www.e-notabene.ru/ca/article_10961.html

    14. Князева Е., Туробов А. Познающее тело. Новые подходы в эпистемологии // Новый мир. — 2002. — № 11. — С. 136–154.

    15. Погребняк Ю.В. Характеристики интериоризированного дискурса. — Волгоград: Перемена, 2013. — 262 с.

    16. Денисова А.С. Фразеологизмы, обозначающие чувство голода во французском языке: структурный аспект / Человек ощущающий: Перцепция в современном гуманитарном знании. — М.: Изд-во ИНИОН РАН, 2015. — С. 30–33.

    17. Эпштейн М.Н. Проективная теория в естественных и гуманитарных науках // Знание – сила. — 2012. — № 4. — С. 55–62.

     

  5. Russian Stylistics as the Primary Element and as a Link Discipline between Linguistics and Literary Criticism

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.107

     

     Базылев Владимир Николаевич,

    доктор филологических наук, профессор

    Кафедра общего и прикладного языкознания

    Московский педагогический государственный университет

    e-mail: v-bazylev@inbox.ru

     

    Рецензия на серию книг «Стилистическое наследие» издательства «Флинта: Наука». В рецензии отмечаются особенности серии книг, заключающиеся в комплексном рассмотрении представляющего научный и практический интерес отечественного филологического наследия, которое охватывает более века своей истории. Серия книг «Стилистическое наследие» оценивается как незаменимое подспорье в рамках учебных курсов по истории отечественной филологии и стилистики русского языка не только в российских, но и в зарубежных вузах.

    Ключевые слова: русская филология, стилистика, русский язык, история языка, лексикография, литературное редактирование, риторика.

  6. Thesaurus of short story genre as a work of fiction (on material of J. London’s short stories “The White Silence” and “The Son of the Wolf” in English, Armenian and Russian)

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.028

     

    Семенова София Новиковна,

    кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка в профессиональной сфере,

    факультет романо-германской филологии

    Кубанский государственный университет

    e-mail: sofiya.semenova75@yandex.ru   

     

    Статья посвящена составлению тезауруса жанра рассказ как произведения художественной литературы. Исследуется массив текстов (рассказы Дж. Лондона). Автор обосновывает положение о том, что тезаурусный способ систематизации знания нашел воплощение в отраслевых тезаурусах, которые предназначены для использования в специфических информационно-поисковых системах, где представление знания равнозначно систематизации терминологии в определенной предметной области. В работе выявлено отношение гипонимо-гиперонимии как ведущий фактор организации тезауруса изученного жанра.

    Ключевые слова: тезаурус, жанр рассказ, художественная литература, массив текстов, гипоним, гипероним, семантические отношения, область знаний, представление знаний.

     

    Литература

    1. London J. Short Stories. Foreign Languages Publishing House. — M., 1950, 400 p.
    2. Лондон Дж. Собрание сочинений в 12 томах (на армянском языке). Ереван: Айастан, 1965. — Т. 1. — 694 с.
    3. Лондон Дж. Собрание сочинений в 13 томах. — М.: Правда, 1976. — Т. 1. — 480 с.
    4. Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. — М., 1998. — 685 с.
    5. Семенова С.Н. Когнитивно-прагматические характеристики дискурса в предметной области «Горные экосистемы»: Автореферат… дис. … канд. филол. наук. — Краснодар, 2007.
    6. Семенова С.Н. Тезаурусное представление терминологических систем предметной области «Горные экосистемы» // Язык и мышление: психологический и лингвистический аспекты: Матер. 6-й Всерос. науч.-практ. конф. / Отв. ред. проф. А.В. Пузырев. — М.; Ульяновск: Институт языкознания РАН; Ульяновский гос. ун-т, 2006. — С. 163–164.
    7. Паркер-Роудс А.Ф. О последних работах в области машинного перевода методом тезауруса и языка посредника / Математическая лингвистика. — М., 1964. — С. 230–234.
  7. Specificity censored narrative to A. Platonov’s essay “Resident of one of the city”

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.091

     

    Алейников Олег Юрьевич,

    кандидат филологических наук, доцент,

    кафедра русской литературы XX–XXI веков, теории литературы и фольклора,

    Воронежский государственный университет;

    докторант кафедры русской и зарубежной литературы,

    Российский университет дружбы народов

    e-mail: oaleinikov@yandex.ru 

     

    Статья посвящена изучению специфики подцензурного повествования в очерке, первоначально задуманном писателем как рассказ. Выясняются стратегии, осуществленные в ходе редактирования произведения. Систематизируются неизвестные факты источниковедения и текстологии, ставшие доступными для исследования творчества А. Платонова после формирования в Государственном архиве Воронежской области личного фонда О Г. Ласунского. Благодаря многолетним усилиям ученого у родственников И. Саца была обнаружена авторская редакция «Жителя родного города», ранее считавшаяся утраченной.

    Ключевые слова: произведения А. Платонова, стратегии творчества, подцензурное повествование, текстология, источниковедение.

     

    Литература

    1. Платонов А. Житель родного города // Огонёк. — 1946. — № 38–39. — С. 30.
    2. Сталин И. Политический отчет Центрального Комитета XVI съезду ВКП(б) // Правда. — 1930. — 29 июня.
    3. Песни советской страны. 2-е доп. изд. — Воронеж, 1949.
    4. Ласунский О. Послесловие / Платонов А. Житель родного города. — Воронеж, 1999. — С. 26–27.
    5. Белинский Я. Строитель // Огонёк. — 1946. — № 38–39. — С. 30.
    6. Горяева Т. Политическая цензура в СССР. 1917—1991 гг. — М., 2009.
    7. Ермилов В. Русская литература в 1946 году. — М., 1947.
    8. Платонов А. «…я прожил жизнь»: Письма. 1920—1950 гг. — М., 2013.

     

  8. Form change and semantic-grammatical specialization of phraseological units

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.010 

     

    Жуков Анатолий Власович,

    доктор филологических наук, профессор,

    кафедра литературы и русского языка филологического факультета

    Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина

    e-mail: angen.zhosse@yandex.ru

     

     

    Анализируются изменяемые глагольные и именные фразеологизмы, семантически реализующиеся в особых условиях морфологических и синтаксических ограничений. Подобная семантико-грамматическая специализация оборота, как правило, сопровождается усилением его коннотативных свойств, прежде всего оценочности. Пределом грамматической связанности при этом признается категориальный синкретизм фразеологизмов.

    Ключевые слова: формоизменение фразеологизма, фразеологическое значение и употребление, семантико-грамматическая специализация, коннотация и оценочность, категориальный синкретизм фразеологизмов.

     

    Литература

    1. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977. — С. 140–161.

    2. Жуков В.П. Формоизменение фразеологизмов русского языка // Русистика. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. — 1991. — № 2 (6). — С. 36–40.

    3. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. — М., 1985.

    4. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). 2-е изд.—  М., 1972.

    5. Жуков В.П. Русская фразеология. — М., 1986.

    6. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова / Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977. — С. 162–189.

    7. Жуков А.В. Категориальный синкретизм фразеологических единиц // Филологические науки. НДВШ. — 1987. — № 2. — С. 48–53.

    8. Телия В.Н. Предисловие / Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. — М., 2006. — С. 6–14.

    9. Бондаренко В.Т. Устойчивые фразы в русской речи. Монография. Тула, 2011.

    10. Шулежкова С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. — М., 2002.

    11. Радченко Е.В. Динамические процессы в сфере значения русских фразеологизмов с функционирующими морфологическими категориями. Монография. — Челябинск, 2009.

  9. “Little superfluous man” in Russian American fiction

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.073

     

    Бутенина Евгения Михайловна,

    кандидат филол. наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации

    Дальневосточный федеральный университет

    e-mail: eve-butenina@yandex.ru

     

    С середины ХХ века в русской гуманитарной науке можно отметить переосмысление классических характеров «лишнего человека» и «маленького человека», вплоть до их гибридизации в сочетании «маленький лишний», предложенном И.Н. Сухих. В статье рассматриваются истоки этого героя в русской классике и разнообразные воплощения в прозе русских эмигрантов третьей и четвертой волн.

    Ключевые слова: «лишний человек», «маленький человек», русско-американская проза, Аксенов, Довлатов, Безмозгис, Штейнгарт. 

     

    Литература

    1. Сухих И.Н. Сергей Довлатов: время, место, судьба. — СПб.: Культ-информ-пресс, 1996. — 384 с.
    2. Дубин Б.В. Интеллектуальные группы и символические формы: Очерки социологии современной культуры. — М.: Новое издательство, 2004. — 352 с. 
    3. Жолковский А.К. Блуждающие сны и другие работы. — М.: Наука, 1994. — 428 с.
    4. Жолковский А.К. Время, деньги и секреты авторства в «Кроткой» Достоевского // Октябрь. — 2013. — № 5. — С. 183−189.
    5. Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова. — М: Языки славянской культуры, 2005. — 400 с.
    6. Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. — М.: Наука, 1974—1982.
    7. Терц А. Что такое социалистический реализм / Критика 50—60-х годов ХХ века // Сост. Е.Ю. Скарлыгиной. — М.: Олимп, 2004. — С. 65−114.
    8. Арьев А. Ю. Петербургская пayзa. URL: http://magazines.russ.ru/project/arss/ezheg/arev.html (дата обращения 10.05.2016).
    9. Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 632 с.
    10. Федосеенко Н.Г. Категория «лишности» в творчестве А.П. Чехова: к вопросу о типологии героев в русской литературе // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. — 2009. — № 1–2. — С. 31–40.
    11. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А.Н. Николюкина. — М.: НПК «Интелвак», 2001. — 1600 стб.
    12. Felski R. Uses of Literature. — Oxford: Blackwell Publishing, 2008. — 154 р.
    13. Зенкин С.Н. Полезность словесности // Новое литературное обозрение. — 2011. — № 3 (109). — С. 313–322.
    14. Аксенов В.П. Американская кириллица: Проза и стихи. — М.: НЛО, 2004. — 552 с.
    15. Аксенов В.П. «Все было наивно тогда…». Беседу вела Н. Точилина // Итоги. — 2001. — № 17. — URL: http://www.itogi.ru/pda/archive/2001/17/123035.html?page=3. (дата обращения 10.05.2016).
    16. Аксенов В.П. Московская сага. В 3-х кн. — М.: Текст, 1993−1994.
    17. Зубарева Е.Ю. Инварианты образа «лишнего человека» в прозе В.П. Аксенова // Русская словесность. — 2011. — № 6. — C. 42−47.
    18. Бутенина Е.М. Вариации на тему русской классики в эмигрантской прозе В. Аксенова // Сибирский филологический журнал. — 2011. — № 4. — С. 147–154.
    19. Аксенов В.П. Негатив положительного героя. Рассказы. — М.: Вагриус; Изограф, 1996. — 303 с.
    20. Aksyonov V. Around Dupont. Tr. by Alla Zbinovsky // The New Yorker. — 1995. — November 20. — P. 92−93.
    21. Довлатов С.Д. Собрание прозы. В 3-х т. — СПб.: Лимбус-Пресс, 1995.
    22. Генис А.Л. Частный случай: филологическая проза. — М.: Астрель; АСТ, 2009. — 445 с.
    23. О Довлатове. Статьи, рецензии, воспоминания. — Тверь: Другие берега, 2001. — 224 с.
    24. Скульская Е. Перекрестная рифма: Письма Сергея Довлатова // Звезда. — 1994. — № 3. — С. 144−153.
    25. Довлатов С.Д. Последняя книга. Рассказы. Статьи. — СПб.: Азбука-классика, 2001. — 608 с.
    26. Доброзракова Г.А. Лермонтовский код автопсихологической прозы С. Довлатова // Вестник РГГУ. — 2011. — № 7. — С. 169−180.
    27. Pushkin Hills by Sergei Dovlatov // Kirkus Reviews. — 2014. 15 Feb. URL: https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/sergei-dovlatov/pushkin-hills/ (дата обращения 10.05.2016).
    28. Taplin Ph. Pushkin Hills by Sergei Dovlatov. Review // The Guardian. — 2013. Oct. 5. URL: ww.theguardian.com/books/2013/oct/05/pushkin-hills-sergei-dovlatov-review (дата обращения 10.05.2016).
    29. Royal D.P. Cyrillic cycles: uses of composite narrative in the Russian émigré fiction of Ellen Litman and David Bezmozgis // Studies in American Jewish Literature. — 2012. — № 31.2. — Р. 238−255.
    30. Bezmozgis D. The Free World. — New York: Farrar, Straus and Giroux, 2011. — 358 p.
    31. Bezmozgis D. Interview with Irina Aleksander. April 5, 2011. URL: http://www.theparisreview.org/blog/2011/04/05/david-bezmozgis (дата обращения 10.05.2016).
    32. Shteyngart G. The Russian Debutante’s Handbook. — NY: Riverhead Penguin Putnam, 2002. — 452 p.
    33. Shteyngart G. Absurdistan. — NY: Random House, 2006. — 352 р.
    34. Shteyngart G. Super Sad True Love Story. — NY: Random House, 2010. — 334 p.
  10. Is there a “case” in the story, A.P. Chekhov's “The Man in a Case”

     

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.059

     

    Bogdanova Olga V.,

    Doctor sciences in Philology, Professor,

    Leading Researcher of the Institute of Philological Studies

    St. Petersburg State University

    e-mail: OlgaBogdanova03@mail.ru

     

    In the article from a new perspective considers the system of images of the story of A.P. Chekhov “Man in a case”. The article establishes the correspondence between the contrasted (seemingly) characters: Belikov — Kovalenko, Belikov — Barbara, Belikov — Burkin, Belikov — teachers of the school. The article shows that Chekhov deliberately does not oppose, but maps the “paired’ characters. In the course of the narrative, the writer removes and eliminates antithethical images, brings them together and balances their characteristics. Ultimately antinomic heroes are balanced and likened by Chekhov. As a result the dominant idea of “case life” is enriched by the motif of human loneliness. The social perspective of the story has features of Chekhov’s itself narrative – philosophical, thoughtfully and ambiguous.

    Keywords: A.P. Chekhov, short story “Man in a case”, tradition, image system, poetics.

     

    References

    1. Bogdanovich A.I. (1898). Kriticheskie zametki [Critical notes]. Mir boghiy, no. 2, p. 2.

    2. Skabichevskiy A.M. (1898). Tekuzhaya literature. Novye rasskazy A.P. Chekhova “Chelovek v futlare”, “Kryghovnik”, “O lubvi” [Current literature. New stories of A. Chekhov: “Man in a case”, “Gooseberry”, “About love”]. Syn otechestva, no. 238, 4 seрt., p. 2.

    3. Chekhov, А.P. (1977). Full collec. works in 30 vols. [Complete works and letters]. Vol. 10. Rasskazy i povesti, 1898–1903 [Stories and novels, 1898–1903]. Moscow, pp. 42–54.

  11. The personality of the modern scholar: a perpetual passionary

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.113 

     

    Скороспелова Екатерина Борисовна,

    доктор филологических наук, профессор

    филологического факультета

    МГУ имени М.В. Ломоносова

     

    Голубков Михаил Михайлович,

    доктор филологических наук, профессор,

    заведующий кафедрой истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса

    МГУ имени М.В. Ломоносова.

    e-mail: m.golubkov@list.ru

     

    В статье представлена научная школа доктора филологических наук, профессора Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина Ларисы Васильевны Поляковой. Показано, как, несмотря на сложившиеся обстоятельства в современных гуманитарных науках, которые не предоставляют ученым материальных выгод, профессору Л.В. Поляковой удалось создать в провинциальном университете научный центр международного значения. Практически на пустом поле отечественного замятиноведения, когда роман «Мы» воспринимался лишь как аргумент в борьбе с тоталитарной системой, профессор Полякова разработала программу эстетического подхода к наследию Замятина, вооружила ею молодых ученых, сплотила вокруг себя  талантливых коллег, организовала ряд международных конференций и конгрессов, начав, таким образом, широкомасштабное обсуждение современных литературоведческих теорий, гипотез и концепций. При поддержке руководства университета она опубликовала многотомные сборники научных трудов, которые активно востребованы специалистами. Работа международного научного центра сформировала базу для создания научной школы профессора Л.В. Поляковой с ее возможностями подготовки литературоведов широкого профиля.

    Ключевые слова: филология, литературоведение, ученые, Лариса Полякова, научная школа, Замятинский центр.

     

    Литература

    1. Полякова Л.В. Материалы к творческой биографии / Сост. Н.В. Сорокина, Е.Н. Мануйленко. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. — 77 с.
    2. Тамбовский женский журнал. — 2008. — № 3.
    3. Скороспелова Е.Б. Замятин и его роман «Мы». — М.: Изд-во Московского университета, 1999. — 74 с.
    4. Литературоведение на современном этапе. Теория. История литературы. Творческие индивидуальности / Отв. ред. и сост. Л.В. Полякова. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. — 564 с.
    5. Творчество Евгения Замятина. Проблемы изучения и преподавания. Материалы Первых российских Замятинских чтений. — Тамбов: ТГПИ, 1992. — 102 с.
    6. Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня: в 14 кн. / под ред. Л.В. Поляковой. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1994, 1997, 2000, 2003, 2004, 2007.
    7. Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня… Кн. 3. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1997. — 203 с.
    8. Международный научный центр изучения творческого наследия Е.И. Замятина // Вестник Тамбовского университета. Приложение к журналу. 2009. — 130 с.
    9. Замятинская энциклопедия. Лебедянский контекст. Материалы, исследования, документы, справки. Межвузовский региональный проект. — Тамбов – Елец, 2004. — 486 с.
    10. Диалоги о русской литературе / Сост. Н.Ю. Желтова. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008.
    11. Литература русского зарубежья: Е.И. Замятин: материалы Всероссийского с международным участием конкурса научных студенческих работ / отв. ред., сост. Н.В. Сорокина; научн. ред. Л.В. Полякова. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004, 2006. Вып. I, II[1].
    12. Полякова Л.В. Евгений Замятин в контексте оценок истории русской литературы ХХ века как литературной эпохи: курс лекций. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. — 284 с.
    13. Замятин Е.И. Избранные произведения. Роман «Мы». Рассказы / вступ. ст., коммент. и сост. Л.В. Поляковой. — М.: Междунар. издат. дом «Синергия», 1997, 2000. — 400 с.
    14. Е.И. Замятин: Pro et contra. Личность и творчество Евгения Замятина в оценке отечественных и зарубежных исследователей. Антология / Научн. ред. Т.Т. Давыдова, Л.В. Полякова; сост. О.В. Богдановой, М.Ю. Любимовой, вступ. ст. Е.Б. Скороспеловой. — СПб.: НП «МОПО “Апостольский город – Невская перспектива”», 2014. — 974 с.; Е.И. Замятин: Личность и творчество писателя в оценках отечественных и зарубежных исследователей / Сост. О.В. Богданова. Сб. статей. — СПб.: РХГА, 2015. — 484 с.
    15. Полякова Л.В. Споры о методе — спор о человеке // Вопросы литературы. — 1984. — № 4.
    16. История русской литературы ХХ века (20—90-е годы). Основные имена. Учебное пособие для филологических факультетов университетов / Отв. ред. С.И. Кормилов. — М., 1998.
    17. История русской литературы на страницах современных вузовских изданий // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. — Тамбов, 2000. — Вып. 1.
    18. Полякова Л.В. Теоретические и методологические аспекты истории русской литературы ХХ—XXI веков. Монография. — Тамбов: Пролетарский светоч, 2007. — 307 с.
    19. Полякова Л.В. О некоторых теоретических аспектах истории русской литературы ХХ века // Русское литературоведение в новом тысячелетии: материалы первой Международной конференции. Москва, апрель 2002 года: в 2-х т. — М.: Изд-во МГОУ им. М.А. Шолохова, 2002. — Т. 2.
    20. Полякова Л.В. Современное состояние отечественной теории литературы и взгляд из Парижа: «Демон теории…» Антуана Компаньона / Русская словесность в мировом культурном контексте: материалы Международного конгресса. Москва 14–19 декабря 2004 года. — М.: Фонд Достоевского, 2004.
    21. Полякова Л.В. «Время работает в пользу канона»: к проблеме соотношения «литературных рядов» / Русская литература ХХ–XXI веков: проблемы теории и методологии изучения. Материалы Международной научной конференции МГУ им. М.В. Ломоносова 10–11 ноября 2004 г. // Ред.-сост. С.И. Кормилов. — М., 2004.
    22. Полякова Л.В. Литературные процессы ХХ века: к методологии изучения / Русская литература ХХ–ХХI веков: проблемы теории и методологии изучения: материалы третьей Международной научной конференции. Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 4–5 декабря 2008 г. — М., 2008.
    23. Полякова Л.В. Об одной историко-литературной концепции // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. — Тамбов, 2011. — Вып. 4 (96).
    24. Полякова Л.В. В.Г. Белинский: уроки литературной теории и методологии // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. — Тамбов, 2011. — Вып. 6 (98).
    25. Полякова Л.В. Пути развития жанра в работах последних лет // Русская литература. — 1985. — № 1.
    26. Полякова Л.В. Жанровая гипотеза Г.Н. Поспелова в контексте отечественного и зарубежного литературоведения 1970–1980-х годов / Литературные жанры: теоретические и историко-литературные аспекты изучения: материалы Международной научной конференции «Седьмые Поспеловские чтения» (Москва, 2005). — М., 2008.
    27.  Полякова Л.В. а) Периодизация как качественный критерий развития русской литературы / Освобождение от догм. История русской литературы: состояние и пути изучения: в 2 т. // Отв. ред. Д.П. Николаев. — М.: ИМЛИ РАН, 1997. — Т. 2. — С. 151–163; б) Понятийные «рифы» в развитии науки о литературе: «история литературы» и еe периодизация как проблема. Тезисы к методологии историко-литературного исследования // Филологические науки. НДВШ. — 2016. — № 5. — С. 34–43.
    28. Полякова Л.В. Русская литература: индивидуально-творческий колорит. Монография. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. — 576 с.
    29. Полякова Л.В. Цена битв. Из истории литературной борьбы советской эпохи. Монография. — Воронеж: Центр.-Черноземн. кн. изд-во, 1991. — 164 с.
    30. Полякова Л.В. Выбор. Страницы литературно-краеведческой критики. — Тамбов: Кн. лавка Акулинина, 1996. — 78 с.
    31. Полякова Л.В. Литературная жизнь Тамбовского края XVII–XXI веков. Компендиум. — Тамбов: ИПКРО, 2004. —184 с.
    32. Дорожкина В.Т., Полякова Л.В. Литературная жизнь Тамбовского края XVII–XXI веков. Справочник  / Научн. ред. Л.В. Полякова. Рецензент Н.Н. Комлик. — Тамбов: Пролетарский светоч, 2006. — 148 с.
    33. Литературное краеведение. Программа курса регионального компонента базисного учебного плана / Сост. Л.В. Полякова, В.Т. Дорожкина, А.В. Лежнев, Т.Ф. Попова. — Тамбов: ИПКРО, 2006. — 34 с.
    34. Литературное краеведение. Хрестоматия. 8 класс / сост. Л.В. Полякова, В.Т. Дорожкина. — Тамбов: Юлис, 2006. — 386 с.
    35.  Литературное краеведение. Хрестоматия / Сост. Л.В. Полякова, В.Т. Дорожкина. — Тамбов: Юлис, 2006. — 416 с.
    36. Полякова Л.В., Дорожкина В.Т. Литературное краеведение: в 2 ч. Пособие для учителей / Под науч. ред. Л.В. Поляковой. — Тамбов: ИПКРО, 2006. Ч. 1. —172 с.; Ч. 2. — 239 с.
    37.  Полякова Л.В., Дорожкина В.Т., Гаранина Е.А., Федотова С.В. Литературное краеведение. Учебник для 8–9 классов / Под науч. ред. Л.В. Поляковой. — Тамбов: Юлис, 2007. — 256 с.
    38.  Полякова Л.В. Тамбовская магистраль русской литературы. Монография. — Тамбов: Изд-во Тамбовского отделения ОООП «Литфонд России», 2011. — 340 с.
    39. Полякова Л.В. Филологическая регионалистика как наука // Вопросы литературы. — 2015. — № 3. — С. 186–201.
    40. Полякова Л.В. Литературоведение. Введение в научно-исследовательскую практику, проблематику и терминологию. Авторский курс лекций. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. — 372 с.
    41. Русская литература ХХ века: онтология и поэтика. Научная школа профессора Л.В. Поляковой. Коллективная монография. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005.
     

    [1] В последние годы конкурсы проводятся в рамках международных конгрессов «Литературоведение на современном этапе: Теория. История литературы. Творческие индивидуальности» (2009, 2014). Материалы конкурсов публикуются отдельным разделом в этих изданиях.

  12. Compose your own English. Theoretical foundations and practical aspects of a personalized speaking-oriented EFL approach

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.037

     

    Daszkiewicz Michał,

    PhD

    University of Gdańsk, Poland

    e-mail: pedmd@univ.gda.pl

     

    Представлен новый подход к обучению и изучению английского языка, представленный как «сформируй свой собственный английский». Обоснованы теоретические основы процесса преподавания персонально ориентированного разговорного английского языка, а также показаны практические аспекты языковой композиции обучения. Отмечено, что подход реализуется восемью шагами, составляющими конструкцию соответствующего практического метода. Исследована связь между языком и личностью, базу чего первоначально составили польские студенты, изучающие язык. Показано, что благодаря своей гибкости по отношению к различным культурам и национальностям, новый подход в состоянии превзойти ныне практикуемый компетентностный подход. В статье выявлены национальные и индивидуальные различия в процессе овладения английским языком. Сделан вывод о том, что этот процесс обусловлен тем, как изучающие язык формируют собственную композицию английского, т.е. посредством их личностного выбора предпочтений пополняют свой словарный и лексический запас.

    Ключевые слова: новый подход к преподаванию и обучению, языковая композиция обучения, практический метод.

     

    References

    1. Burrell, G., & Morgan, G. (1998) Sociological Paradigms and Organisational Analysis, Hants, Ashgate Publishing Ltd.
    2. Daszkiewicz, M. (2004) First Steps of Classroometry. In: Niemierko, B. & Szaleniec, H. (Eds.) Requirement Standards and Test Norms in Educational Diagnostics]. Kraków.
    3. Daszkiewicz, M. (2016) A directed utterance as a personal educational event and a tool for seamlessness between (L1 and L2) reception and production. In: Languages in Education. Frankfurt am Main.
    4. Johnson K., Johnson, H. (1999) Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics. A Handbook for Language Teaching. Oxford , Blackwell Publishers Ltd.
    5. Konarzewski, K. (1995) Uczeń. In: Art of Teaching. Warszawa.
    6. Kozielecki, J. (1997) Koncepcje psychologiczne człowieka. Warszawa.
    7. Krzeszowski, T. P. (1980). Wstęp do wydania polskiego. In: Lakoff G. & Johnson, M. Metafory w naszym życiu. Warszawa.
    8. Meadows, S. (1993). The Child as Thinker. London: Routledge.
    9. Niemierko, B. (1999). Measurement of the Outcomes of Education. Warszawa.
    10. Sadoski, M. & Paivio, A. (2004). A dual coding theoretical model of reading. In: Ruddell R.B. & Unrau N.J. (Eds.), Theoretical models and processes of reading. Newark D.E., International Reading Association.
    11. Verhelst, N. (2009). Probabilistyczna teoria wyniku zadania. In: Szaleniec, H. (Ed.) Teoria wyniku zadania IRT. Zastosowania w polskim systemie egzaminów zewnętrznych. Warszawa.
  13. A Person’s name in a space of time and area

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.099

     

    Велишаева Эльвина Сейрановна,

    преподаватель кафедры русского языка и литературы факультета русской филологии

    Узбекский государственный университет мировых языков, Ташкент, Узбекистан

    e-mail: elvina.well@mail.ru

     

    Статья посвящена вопросу функционирования личного имени в социуме. Личное имя в работе рассматривается во всем многообразии толкований. Природа имени многолика: божественный дар, социальная необходимость, магический символ, эмоциональный знак, носитель экстралингвистических универсалий. Анализируется проблема антропонимики; составление словарей имен; опыт составления словарей древнерусских имен от самых ранних работ в этой области до результатов новейших исследований; осуществляется сравнительное исследование принципов отбора имен и способов их презентации в словарях; уделяется большое внимание анализу «Словаря древнерусских личных именований ХI—ХIV веков» — классификация, типологизация, алфавитное построение; проанализированы еще три словаря; осуществлено сравнительное описание их содержания и структуры; определены перспективы создания подобных словарей на материале современных языков как славянского, так и других семей.

    Ключевые слова: ономастика, антропонимика, имя, знаковая природа имени, антропонимические словари.

     

    Литература

    1. Навои А. Поэмы. 2-я книга. — Ташкент: Изд-во ЦК Компартии Узбекистана, 1983.
    2. Успенский Б.А. Социальная жизнь русских фамилий (вместо послесловия) / Унбегаун Б.О. Русские фамилии. Пер. с англ. // Общ. ред. Б.А. Успенского. — М.: Прогресс, 1989. — С. 336–364.
    3. Гомер. Одиссея. Перевод В.А. Жуковского. — [URL]: http://az.lib.ru/g/gomer/text_0060.shtml
    4. Суслова А.В., Суперанская А.В. О русских именах. — Л.: Лениздат, 1991.
    5. Успенский Л. Слово о словах. Ты и твое имя. — Л.: Лениздат, 1962.
    6. Флоренский П.А. Имена / Хигир А. Энциклопедия имен. Имя, характер, судьба. — М.: Эксмо, Яуза, 2006. — С. 7–84.
    7. Руже Пьер. Влияние имени на жизнь человека / Хигир А. Энциклопедия имен. Имя, характер, судьба. — М.: Эксмо; Яуза, 2006. — С. 95–184.
    8. Соколова Е.Н. Из истории изучения древнерусской антропонимической системы. — [URL]: http://www.lib.csu.ru/vch/122/021.pdf
    9. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имeн. — Спб.: Типография И.Н. Скороходова, 1903.
    10. Суперанская А.В. Структура имени собственного (Фонология и морфология). — М.: Наука, 1969.
    11. Никонов В.А. Этнография и ономастика (на материале Украины). — [URL]: http://journal.iea.ras.ru/archive/ 1970s/1971/Nikonov_1971_5.pdf
    12. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имeн / Сост. В. Воробьев. — М.: Русский путь, 2004.
    13. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных собственных имен / Подгот. изд. и предисл. Ф.Б. Успенский. — М.: Языки славянских культур, 2005.
    14. Суслова А.В.  Н.М. Тупиков и его Словарь // Русская речь. — 1979. — № 3. — С. 116–119.
    15. Селищев А.М. Труды по русскому языку. Т. 1. Язык и общество / Сост. Б.А. Успенский, О.В. Никитин. — М.: Языки славянской культуры, 2003.
    16. Веселовский С.Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. — М.: Наука, 1974.
    17. Войтович М. Словарь древнерусских личных именований ХI—ХIV веков. — Познань: Изд-во познанского общества развития наук, 2012.
    18. Войтович М. Древнерусская антропонимия XIV—XV вв. Северо-восточная Русь. — Познань, 1986. 

     

  14. About rhetorical questions with a negative polarity (on a contrastive-comparative materiel of English and Russian)

    https://doi.org/10.20339/PhS.2-17.015

     

    Рагозина Инна Федоровна,

    кандидат филол. наук, доцент

    Кафедра лингвистики

    Государственный университет «Дубна», г. Дубна, Россия

    e-mail: vadeeva@mail.ru

     

    Статья посвящена комплексному — коммуникативно-аргументативному, семантическому и структурному — исследованию английских риторических вопросов с отрицательной полярностью в рамках диалогических единств. В статье было установлено, что риторические вопросы (РВ) с отрицательной полярностью участвуют в качестве ответной реплики в двух видах диалога — кооперативном и полемическом. В зависимости от этого они несут в себе объективное (описательное) и полемическое отрицание. Был выявлен особый вид диалога, где РВ, выступающие в качестве инициирующей реплики, наделены отрицательно-оценочным значением (осуждение). Реплика-реакция представляет собой оправдание. В ходе исследования был произведен контрастивный анализ английских РВ в сравнении с их русскими эквивалентами; сделаны некоторые выводы обще сопоставительного плана. Материалом для сопоставления послужили произведения А. Christie и их литературные переводы.

    Ключевые слова: отрицательная полярность, кооперативный диалог, полемический диалог, объективное отрицание, полемическое отрицание, сопутствующие модальные значения, риторические индикаторы.

     

    Литература

     

    1. Sadock, J.M. (1971). Queclaratives. In: Papers from the Seventh Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Chicago Linguistic Society. P. 223–232.
    2. Sadock, J.M. (1974). Towards a linguistic theory of speech acts. New-York: Academic Press.
    3. Desmet, M., Gautier, A. “Comment n’y ai-je pas pensé plus tôt?”, questions rhétoriques en comment. URL: http://www. cairn.info/revue-travaux-de-linguistique-2009-1-page-127.htm
    4.  Léon, Jacqueline (1997). Approche séquentielle d’un objet sémantico-pragmatique: le couple Q-R. Questions alternatives et questions rhétoriques. In: Revue de Sémantique et de Pragmatique, no. 1, pp. 23–50.
    5. Han, Chung-Hye (2002). Interpreting interrogatives as rhetorical questions. In: Lingua, 112, pp. 201–229.
    6. Rohde H. (2006). Rhetorical questions as redundant interrogative. In: San Diego Linguistic Paper, Iss. 2. Paper 7. Pp. 134–165.
    7. Бердник, Л.Ф. Вопросительные предложения с повествовательным значением в современном русском языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 1974.
    8. Чикурова, М.Ф. Взаимодействие граматических и лексических негаторов в риторических вопросно-ответных репликах / Взаимоотношение разных уровней языковой структуры (на материале романо-германских языков): межвузовский сборник научных трудов. — Саранск, 1985. — С. 129–135.
    1. Schaffer, D. (2005). Can rhetorical questions function as retorts? Is the Pope catholic? In: Journal of Pragmatics 37. Pp. 33–460.
    2. Белоколоцкая, С.В. Риторический вопрос в английском языке. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. — Тула, 2005.
    3. Скородумова, Е.Д. Коммуникативно-прагматические особенности риторических вопросов-реакций. Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. — Челябинск, 2010.
    4. Шатуновский, И.Б. (2004). Риторические вопросы как форма агрессивного речевого поведения / Агрессия в языке и речи. — М.: РГГУ, 2004. — С. 19–34.
    5. Lie, Cornelia (1994). What else can I tell you? A Pragmatic Study in English Rhetorical Questions as Discursive and Argumentative Acts. PhD dissertation. University of Stockholm.
    6. Callebaut, Br. (1991). La négation en français contemporain. Une analyse pragmatique et discursive. Bruxelles.
    7. Karel, P. (1996). Aspects of negation. PhD thesis. Cambrige.
    1. Рагозина, И.Ф. Отрицание и опровержение / Логический анализ языка. «Ассерция и негация». — М.: Ин-т языкознания РАН, 2009. — С. 75–89.
    2. Рагозина, И.Ф. Судят Дмитрия Карамазова. Речь адвоката как диалог в монологе / Логический анализ языка. «Моно-, диа- полилог в разных языках и культурах». — М.: Ин-т языкознания РАН, 2010. — С. 332–342.

     

    Источники

     

    ACMOE — Agatha Christie. URL: C:\...1934 Murder On The Orient Express. pdf

    АКУВЭ — Кристи А. Убийство в восточном экспрессе / пер. с англ. Л.Г. Беспаловой. — М., 2013.

    ACCH — Agatha Christie. URL: C:\Users\HOME\...1949 Crooked House.pdf

    АКНД — Кристи А. Нелепый домишко. Детективн. роман / пер. с англ. Н. Емельянниковой. — М.,1997.

    ACMMD — Agatha Christie. URL: C:\Users\...1952 Msr McGinti’s Dead.pdf

    АКМЖП — Кристи А. Миссис Макгинти с жизнью простилась. Роман / пер. с англ. М. Загота. — М., 2001.

    ACHPC — Agatha Christie. URL: C:\...1938 Hercules Poirot’s Chrismas.pdf

    АКРЭП — Кристи А. Рождество Эркюля Пуаро / пер. с англ. В.В. Тирдатова. — М., 2013.

    ACSC — Agatha Christie. URL: C:\Users\HOME\...1940 Sad Cypress.pdf

    АКПК — Кристи А. Печальный кипарис / пер. с англ. С. Никоненко. —М., 2012.

    АСТG — Agatha Christie. URL: C:\Users\HOME\...1966 Third Girl.pdf

    АКТ — Кристи А. Третья. Роман / пер. с англ. И. Туровой. — М., 2001.

    ACH — Agatha Christie. URL: C:\Users\ HOME\...1946 The Hollow.pdf

    АКСБ — Кристи, А. Смерть у бассейна / Пер. с англ. А. Горянина. — М., 1997.