Перейти к главному меню навигации Перейти к основному контенту Перейти к нижнему колонтитулу сайта

Том 2015, № 2Выпуск №2 (март)

Опубликован M03 1, 2015

Статьи

  1. Review on Monograph “Univerbal process in Russian: principles of structural-semantic and onomasiological description” by N.V. Dyachok

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.099

    Габидуллина Алла Рашатовна,

    доктор филологических наук, профессор,

    кафедра языкознания и русского языка

    Горловского института иностранных языков

    Донбасского государственного педагогического университета

    Е-mail: ar_gabi54@mail.ru

  2. Russian language and Multilingual terminology

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.011

    Marchuk Yurii N.,

    Prof., Dr., Dr. Sc.,

    Lecturer of the Chair of the General and Comparative linguistics

    Philological faculty of Lomonosov Moscow State University,

    Head of the Chair of Theoretical and Applied Linguistics

    Moscow Regional State University

    E-mail: marchuk43@migmail.ru

    Multilanguage terminological dictionaries with Russian language are analysed, which are published in Russia and elsewhere. These dictionaries have special characteristics and typology, they also play an important role in automatic text analysis and synthesis. Common language words and terms are both used in texts. Russian lexical units in modern communication acquire new meanings.

    Keywords: terminology, terminology science, terminography, translation of terms and of common language words, machine translation, automatic analysis of texts, Russian language, mass communication.

    References (I)

    1. Aktualnye voprosy teorii i practiki lingvostranovedcheskoi lexicographii: Materialy Mezhdunar. nauchno-pract. conf. 5–6 decabrya 2012 g. — Pensa; Resht: Soziosfera; Gilyanskii gos. un-t, 2012. — 175 s.

    2. Grinev-Grinevich S.V. Terminovedenie. — M.: Academia, 2008. — 304 s.

    3. Denisov P.N. Leksika russkogo yazyca i principy ee opisaniya. — M.: Russkii yazyk, 1992. — 245 s.

    4. Katlinskaya L.P. Aktivnye prozessy deloproizvodstva v sovremennom russkom yazyke. — M.: Vyschaya shkola, 2009. — 173 s.

    5. Marchuk Yu.N. Osnovy terminographii. — M.: ZII MGU, 1992. — 76 s.

    6. Marchuk Yu.N. Komputernaya lingvistika. — M.: Vostok–Zapad, 2007. — 317 s.

    7. Marchuk Yu.N. Modely perevoda. — M.: Akademia, 2010. — 175 s.

    8. Marchuk Yu.N. Perevod i mnogoyuzychnaya terminografiya // Aktualnye voprosy teorii i practiki lingvostranovedcheskoi lexicographii: Materialy Mezhdunar. nauchno-pract. conf. 5–6 decabrya 2012 g. — Pensa; Resht: Soziosfera; Gilyanskii gos. un-t, 2012. — S. 157–162.

    9. Potapova R.K. Novye informazionnye tehnologii i lingvistika. — M.: MGLU, 2002. — 575 s.

    10. Roshdestvenskii Yu.V. Filosofiyu yazyka. Kulturovedenie i didaktika. Sovremennye problem nauki o jazyke. — M.: Grant, 2003. — 239 s.

    11. Tatarinov V.A. Metodologiya nauchnogo perevoda. K osnovaniyam teorii convertazii. — M.: Moskovskii Lizei, 2007. — 382 s.

    12. Hromenkov P.N. Analys i ozenka effectivnosti sovremennyh system machinnogo perevoda: Avtoref. dis. … kand. filol. nauk. — M., 2000.

    13. AILA World Congress 2014. 10–15 August 2014. One World — Many Languages. Brisben (Australia), 2014. — 202 p.

    14. Martchouk Y.N. Bases de Terminographie. — M.: Narodny uchitel’, 2001. — 86 p.

    Dictionaries (II)

    1. Borisova L.I., Zagorodnaja V.A. Anglo-russkii  slovar obshenauchnoi  leksiki. — M.: Tezaurus, 2009. — 561 s.

    2. Borisova L.I. Anglo-russkii i russco-anglijiskii slovar-spravochnik obshenauchnyh neologizmov. — M.: Tezaurus, 2010. — 583 s.

    3. Visualnyi slovar: russkii, angliiskii, franzuzskii, nemezkii, ispanskii. — M.: RIPOL klassik, 2010. — 1192 s.

    4. Geograficheskii slovar. Franzuzskii, angliiskii, russkii, khmerskii / Red. Yu.N. Marchuk, Choi Aun. — M.: ZII MGU, 1991. — 289 s.

    5. Kulpina V.G. Polsko-russkii obschenauchnyi slovar. — M.: Moscovskii Lizei, 2007. — 301 s.

    6. Lingvisticheskii slovar. Franzuzskii, angliiskii, russkii, khmerskii / Red. Yu.N. Marchuk, So Mui Kheang. — M.: ZII MGU, 1991. — 202 s.

    7. Mnogoyazychnyii slovar sovremennoi fraseologii / Red. D. Puchcho. — M.: Flinta, 2012. — 432 s.

    8. Osnovnye ponyatiya angloyazychnogo perevodovedenya. Terminologicheskii slovar-spravochnik. — M.: INION RAN, 2011. — 250 s.

    9. Osnovnye ponyatiya nenezkoyazychnogo perevodovedenya. Terminologicheskii slovar-spravochnik. — M.: INION RAN, 2013. — 258 s.

    10. Osnovnye ponyatiya perevodovedenya. Jnechestvennyi opyt. Terminologicheskii slovar. — M.: INION RAN, 2010. — 261 s.

    11. Slovar geograficheskih terminov. Russko-angliisko-ispansko-franzuzsko-kitaiskii / Sost. Yu.N. Marchuk, S.A. Yakovleva. — M.: Vostok–Zapad, 2005. — 367 s.

    12. Slovar lingvisticheskih terminov. Russko-angliisko-ispansko?franzuzsko-kitaiskii / Sost. Yu.N. Marchuk, S.A. Yakovleva. — M.: Vostok–Zapad, 2005. — 228 s.

    13. Fomina N.V. Anglo-russkii slovar schargonnyh leksicheskih ediniz, upotreblyaemyh v sfere delovogo obscheniya. — Omsk: OmGTU, 2005. — 87 s.

  3. Future in M.A. Bulgakov's story “The Fatal eggs”

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.037

    Nikolaev Dmitry D.,

    Doctor of Philology, Leading research worker

    Institute of World Literature (Russian Academy of Science)

    E-mail: ddnikolaev@mail.ru

    The article reveals the features of the image of the future in M.A. Bulgakov's story “The Fatal eggs”. Bulgakov’s novel is compared with the works of A. Chayanov, V. Kirillov, M. Shahinian, Vs. Ivanov, V. Shklovsky, P. Tutkovsky and others, etc. created in the 1920s, using fiction as a technique. It’s shown that the author of “Fatal eggs” does not allow changes to the existing world, and life changes can equally be defined as the movement and forward and backward. What happened in Russia changes are external in nature, and the human characters and their relationships remained the same. Bulgakov by reception fiction emphasizes the impossibility of speculative fiction ideal, retaining only the belief in miracles as a permanent component of the metaphysical-religious picture of the world.

    Key words: Mikhail Bulgakov, “The Fatal Eggs”, satire, russian literature of the ХХ century, science fiction, futurology.

    References

    1. Bulgakov M.A. Sobranie sochinenij v 5 tt. T. 2. — M.: Khudozhestvennaja literature, 1989.

    2. Bulgakov M.A. Dnevnik. Pis’ma. 1914—1940. — M.: Sovremenny pisatel’, 1997.

    3. Bulgakov M. D’iavoliada: Rasskazy.  — M.: Nedra, 1926.

    4. Djim Dollar [Shaginian M.]. Mess-Mend, ili Ianki v Petrograde: Roman. Vyp. 5. Radio-gorod. — M.: Gosudarstvennoie izdatel’stvo, [1924].

    5. Zamiatin Evg. Gerbert Uells. — Pg.: Epokha, 1922.

    6. Ivanov V., Shklovsky V. Iprit: roman. Vypusk 4. Tri kresta. — M.: Gosudarstvennoie izdatel’stvo, [1925].

    7. Kremnev I. [Chaianov A.]. Puteshestvie moego brata Alekseia v stranu krest’ianskoi utopii. Ch. 1. S predisloviem P. Orlovskogo. — M.: Gosudarstvennoie izdatel’stvo, 1920.

    8. Nikolaev D.D. Russkaja proza 1920–1930-h godov: Avantjurnaja, fantasticheskaja i istoricheskaja proza. — M.: Nauka, 2006.

    9. Okunev Ja. Griaduschy mir: Utopichesky roman. — [Pg.: Dlia izdatel’stva “Priboj” ispolneno izdatel’stvom “Tretia straza”], 1923.

    10. Paustovsky K.G. Sobranie sochinenij. T. 5. — V.: Khudozhestvennaia literatura, 1982.

    11. Pechat’ i revoliuzia. 1925. Kn. 5–6. Ijul’—sentiabr’.

    12. Tvori! Zhurnal studij Moskovskogo Proletkul’ta. — 1921. — No. 3/4.

    13. Tutkovsky P. Perst Bozhy (Gibel’ rossiiskoj kommuny): Phantasticheskaja povest’. — Novy Sad: Izdatel’stvo “Sviatoslav” M.G. Kovaliova, 1924.

    14. Shaginian M.S. Mess-Mend, ili Ianki v Petrograde: Roman-skazka. — M.: Moskovsky rabochij, 1979.

  4. From “The Ivanov Family” to “The Return” by A.P. Platonov. Some textual criticism

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.058

    Михеев Михаил Юрьевич,

    доктор филологических наук,

    ведущий научный сотрудник НИВЦ МГУ имени М.В. Ломоносова

    E-mail: m-miheev@rambler.ru

    Рассмотрены три известных на сегодня варианта рассказа А. Платонова «Возвращение», имевшего в двух случаях первоначально (при жизни автора) название «Семья Иванова» — 1) в варианте, напечатанном в журнале «Новый мир» за 1946 год № 10–11 и 2) в машинописном варианте, подаренном автором В. Гроссману (сейчас в РГАЛИ). На примере различий в этих вариантах прослеживается то, что можно назвать элементарными текстологическими операциями. Общее число расхождений по трем вариантам превышает 120, среди которых — Сокращения (20%), Добавления (50%) и Замены (30%). Приводятся аргументы в пользу гипотезы о том, что журнальный вариант по времени все-таки предшествовал машинописному.

    Ключевые слова: Андрей Платонов, текстология, расхождения вариантов рассказа, «текстологические операции»: сокращение, добавление, замена.

    Литература

    1.         Ермилов В. Клеветнический рассказ А. Платонова // Лит. газета, 4 янв. 1947. — С. 4.

    2.         Фадеев А. О литературно-художественных журналах // Правда, 2 фев. 1947. — С. 3.

    3.         Субоцкий Л. Заметки о прозе 1946 года // Новый мир. — 1947. — № 3. — С. 151–152 (а также выступление последнего — 19 фев. 1947 г. в ИМЛИ на сессии, посвященной русской советской литературе 1946 года // Литературная газета, 22 фев. 1947. — С. 4).

    4.         Запевалов В.Н. А. Платонов и М. Шолохов: «Возвращение» и «Судьба человека» / Творчество Андрея Платонова. Исследования и материалы. Книга 2. — СПб.: Наука, 2000. — С. 127.

    5.         Афиногенов Александр Николаевич. РГАЛИ. Ф. 2172. Оп. 2 е.х. № 54 (2) «Семья Ивановых». Пьеса в 3-х актах.

    6.         Яблоков E. Три семьи Иванова (О возможной подоплеке антиплатоновской кампании 1947 г.) / «Страна философов» А. Платонова. Проблемы творчества. Вып. 5, юбилейный. — М.:ИМЛИ РАН, 2003. — C. 608–620.

    7.         Гроссман В. РГАЛИ. Ф. 1710. Оп. 1. № 144.

    8.         Липкин Семен. Голос друга / Андрей Платонов: Воспоминания современников. — М.: Современный пис., 1994 // Сост. Н.В. Корниенко, Е.Д. Шубина. — C. 120 и далее.

    9.         Миндлин Э. Воспоминания /Андрей Платонов: Воспоминания современников. — М.: Современный пис., 1994 // Сост. Н.В. Корниенко, Е.Д. Шубина. — С. 32–34.

    10.       Платонов Андрей. Рассказы о Родине (инв. № 16948а — М.: ОГИЗ, Гослитиздат, ГИХЛ, 1943, 92 с., подписанная в печать 3 нояб. 1943).

    11.       Платонов А. Рассказы. — М.: Гослитиздат, 1962; вступ. статья В.П. Дорофеева.

    12.       Платонов А. Избранные произведения. В 2-х томах. — М.: Худ. литература, 1978, т. 2 (комментарии М.Н. Сотсковой).

    13.       Корниенко Н.В. Комментарии / А. Платонов. Взыскание погибших. — М.: Школа-Пресс, 1995. — С. 666.

    14.       Платонов А. Страх солдата / А. Платонов. Смерти нет! Рассказы и публицистика 1941—1945 годов / Сост., подготовка текста, комментарии Н.В. Корниенко. — М.: Время, 2012. — С. 369–371.

    15.       Корниенко Н.В. Комментарий / А. Платонов. «…Я прожил жизнь» Письма [1920—1950]. — М.: Астрель, 2013. — С. 589–591.

    16.       Михеев М.Ю. «Возвращение» А. Платонова: поэтика недоговоренности / Вопросы литературы. — 2008. — № 2. — С. 115—144.

    17.       Зотов М. Воспоминания / Андрей Платонов в воспоминаниях друзей и коллег [из материалов для фильма «Не умирай никогда» 1989]. — [URL]: http://a-platonov.narod.ru/downloads/o_platonove/o_platonove_vospominanija.pdf.

    18.       Платонов А. «Возвращение»: Комментарий И.А. Спиридонова / «Внутри войны»: (поэтика военных рассказов А. Платонова). — Петрозаводск, 2005. — С. 141–210.

    19.       Ходель Р. От общего к частному. Развитие платоновского языка на фоне советской языковой политики (на материале рассказа «Возвращение») / Творчество Андрея Платонова // Исследования и материалы. Книга 2. — СПб.: Наука, 2000. — С. 73–74, 76–77.

    20.       Михеев М. Редактирование собственного текста: стиль+ или стиль– (лето 1921 и осень 1929 в «Ревзаповеднике» Платонова) / «Страна философов» Андрея Платонова. Проблемы творчества. Вып. 6. — М., 2005. — С. 395–407.

     

  5. Reconstruction of the “National image”, or Opening Another

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.086

    Sultanov Kazbek K.,

    Doctor of Philology,

    Professor of Lomonosov Moscow State University

    Head of the Department of Literatures of the peoples of Russia and CIS IMLI RAS

    E-mail: sulkaz@inbox.ru

    The article discusses the experience of deconstruction national image on the material culture and literature of the peoples of the former USSR, presented in the works of literary critic, philosopher, cultural studies G.D. Gachev. Perceiving every literature as difficult to organize the system and national image as a meaningful concept, the researcher paid special attention to the mentality as the mindset, historical and cultural semantics of the image, to search his deep cultural archetypes. He aspired to a holistic perception of national and cultural worlds, distinguishing for ethnic specificity — cultural universals, when national images appear as invariants of the Image of the World. With all the focus on indicators of mentality (archetypal cultural patterns, auto stereotype, mythopoetical intentions) Gachev defended dynamic model of identity in its correlation with organic ideas intercultural mutual reflections.

    Keywords: mentality, national image, identity, reconstruction, difference, universal, intercultural dialogue.

    References

    1. Gachev G.D. Nazional’nye obrazy mira: Obschie voprosy. Russky. Bolgarsky. Kirgizski. Gruzinsky. Armiansky. — M.: Sovetsky pisatel’, 1988.

    2. Gachev G.D. Nazional’nye obrazy mira. Evrazia — kosmos kochevnika, zemledel’tsa i gortsa. — M.: Institut DI-DIK, 1999.

    3. Mann T. Iskusstvo romana / Mann T. Sobranie sochinenij: V 10 t. T. 10. — M.: Khudozhestvennaia literatura, 1961.

    4. Platon. Sochinenia. V 3 tt. — M.: Mysl’, 1970.

    5. Kant I. Sochinenia. V 6 tt. — M.: Mysl’, 1966.

    6. Florovsky G.V. O narodakh ne-istoricheskih / Iskhod k Vostoku. Predchuvstvia i svershenia. Utverzhdenie evraziitsev. Kn. 1 [Sb. st.]. — Sofia, 1921.

    7. Mandel’shtam O.E. Slovo i kultura: Statji. — M.: Sovetsky pisatel’, 1987.

    8. Levi-Stross K. Rasa i istoria. — [URL]: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/levestr/rasa.php (data obrashhenija 10.11.2014).

    9. Smirnov A. Kak razlichaiutsia kul’tury? — [URL]: www.intelros.ru/ readroom/fg/fg_2/5489 (data obrashhenija 08.11.2014).

    10. Georgy Gachev: opyty zhiznemyshlenia // Literaturnaia gazeta. — 30 aprelia 2014.

    11. Badiu A. Kommunizm prieszhego: afinskaia lekzia. 25.01.2014. — [URL]: http://gefter.ru/archive/11873 (data obrashhenija 07.11.2014).

    12. Nazional’naia spezifika literatury — anahkronizm ili neot’emlemoie kachestvo? Krugly stol // Znamia. — 2000. — No. 9. — [URL]: http://magazines.russ.ru/znamia/2000/9/konf.html (data obrashhenija 05.11.2014).

    13. Bely A. Veter s Kavkaza. — M.: Federazia; Krug, 1928.

    14. Dal’ V.I. Tolkovy slovar’ zhivogo velikorusskogo jazyka. T. 4. — M.: Gosizdat, 1955.

  6. Russian language and Cryptophilology

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.003

    Bazylev Vladimir N.,

    Doctor of Philology, Professor,

    Professor of the Chair of General and Applied Linguistics

    Moscow State Pedagogical University

    E-mail address: vladimir@4unet.ru

    The article presents the results of research of ethnogenetic narrative conducted within the project “Sublogical analysis of the language”, and laid the basis for a new direction of philology — kryptophilology

    Keywords: kryptophilology, ethnogenetic narrative, phenomenology, eidetic, hermeneutics.

    References

    1. Bazylev V.N. Kryptolingvistica. — M.: Izd-vo SGU, 2010.

    2. Baker G.P., Hacker P.М.S. Scepticism, Rules and Language. — M.: ROOI Reabilitazija, 2008.

    3. Bonch-Osmolovskaja T.B. Vvedenie v literature formal’nych ogranichenij. Literatuta formy i igry ot antichnosti do nashich dnej. — Samara: Izdatel’skij Dom “Bachra-M”, 2009.

    4. Der?avin N.S. Proischo?denije russkogo naroda. — M.: Academia, 1944.

    5. Karaulov Ju.N. Aktivnaja grammatical i assoziativno-verbal’naja set’. — M.: IRJA RAN, 1999.

    6. Kasavin I.T. Migrazija. Kreativnost’. Tekst. Problemy neklassicheskoj teorii poznanija. — SPb.: Izd-vo “Piter”, 1998.

    7. Klimovich K.K. Vo vlasti simvolov. — M.: Russkaja Pravda, 2008.

    8. Krasnych V.V. Mesto i rol’ kul’tury i lingvokul’tury v kul’turnoj identifikazii i samoidentifikazii / ?yzn’ jazyka v kul’ture i soziume–3: materialy me?dunarodnoj nauchnoj konferenzii. — M.: PUDN, 2012. P. 10–14.

    9. Novikov V.I. Roman s jazykom. Tri esse. — M.: Agraf, 2001.

    10. Pleshanov A.D. Russkij alfavit – kod obshchenija cheloveka s kosmosom. — M.: Novyj zentr, 2002.

    11. Sandomirskaja I. Kniga o Rodine: Opyt analiza diskursivnych praktik // Wiener Slawistischer Almanach. — 2001. — Sonderband No. 50.

    12. Sublogicheskij analiz jazyka: Jubilejnyj sbornik nauchnych trudov / Pod. red. V.N. Bazyleva. — M.: Izd-vо SGU, 2011.

    13. Fishman J. Segodnjashnije spory me?du primordialistami i  konstruktivistami: svjaz’ me?du jazykom i  etnichnostju s tochki zrenija uchenych i povsednevnoj ?yzni // Logos. — 2005. — No. 4 (49). — C. 116—124.

    14. Shtain K.E. “Glubokie istiny” na slu?be filologii // Prinzypy i metody issledovanija v filologii: konez XX veka: sbornik statej nauchno-metodicheskogo seminara “Textus”. — Stavropol‘, 2001. — Vyp. 6. — C. 9–25.

    15. Jugov A.K. Dumy o russkom slove. — M.: Sovetskij pisatel’, 1972.

     

  7. «Andrei Platonov and his contemporaries»: On the results of the Eighth International Conference dedicated to Andrei Platonov

     

    Bogomolova Maria V.,

    Ph.D., Candidate of Philology,

    Senior researcher of the Department of contemporary Russian literature and literature of Russian emigration

    Institute of world literature named. A.M. Gorky Russian Academy of Sciences

    E-mail: imlinat@yandex.ru

    September 23—25, 2014, the A.M. Gorky Institute of World Literature has been hosting the Eighth International Conference dedicated to Andrei Platonov. It marked the 115th anniversary of his birth. The organizers of Conference were the A.M. Gorky Institute of World Literature, Voronezh State University, the A.M. Gorky Literary Institute.

    Keywords: International Conference, Andrei Platonov, Platonov Studies, Russian literature, soviet writers, 20th century literature.

  8. A.N. Vertinsky as Mladorossky Poet

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.024

    Perhin Vladimir V.,

    Doctor of Philology,

    Professor at Department of History of Journalism at Higher School of Journalism and Mass Communication

    Saint Petersburg State University

    E-mail: perhin-vlad@yandex.ru

    This paper analyzes the connections between A.N. Vertinsky’s poetry and ideas of Mladorossky (former party “Youth of Russia”) movement.

    Key words: A.N. Vertinsky, Russian poetry, Great Duke Dmitry Pavlovich, mladorosses, Mladorosskaya Party ( former party “Youth of Russia”), newspaper “Bodrost!” (“Good Spirits!”).

    References

    1. Babenko V.G Arlekin i Piero. Nikolai Evreinov i Aleksandr Vertinsky. Materialy k bibliografii. Razmyshlenia. — Ekaterinburg, 1992.

    2. Bardadym V. Aleksandr Vertinsky bez grima. — Krasnodar, 1996.

    3. Bodrost’! — 1935. —10 noiabria. — S. 2.

    4. B. p. Ne posramim zemli Russkoj! // Bodrost’! — 1936. — 12 janvaria. — S. 1.

    5. B. p. novaja statia “Shankhaiskoi zari” o mladorossakh // Mladorosskaja iskra. — 1932. — 20 avgusta. — S. 1.

    6. B. p. Privet dal’nevostochnym mladorossam — Russkomu avangardu na Dal’nem Vostoke // Bodrost’! — 1935. — 10 noiabria. — S. 2.

    7. B. p. Sanitarnye mery neobhodimy // Bodrost'! — 1936. — 19 janvarja. — S. 2

    8. B. p. Teatr v Rossii // Rul’. — Berlin, 1928. — 10 janvaria. — S. 3.

    9. Vertinskaia L.V. Siniaia ptiza liubvi. — M.: Vagrius, 2004.

    10. Vertinsky A.N. Dorogoi dlinnoiu… / Sost. i podgotovka teksta Lidii Vertinskoi. — M.: AST-Astrel’-Tranzitkniga, 2004.

    11. Vertinsky A. Rotonda // Segodnia vecherom. — 1925. — 7 fevralia. — S. 4.

    12. Vertinsky A. “U menia zavelis’ angeliata…” // Vozrozhdenie. — Parizh, 1962. — Avgust. — № 128. — S. 38–39.

    13. V poiskakh novoi ideologii: soziokul’turnye aspekty russkogo literaturnogo prozessa 1920—1930-h godov / Otv. red. O.A. Kaznina. — M.: IMLI RAN, 2010.

    14. Gri A. N'ju-Jorkskie vstrechi s Vertinskim, Sudejkinym i Nizhinskoj (Ot special'nogo korrespondenta «Segodnja») // Segodnja. — 1934. — Riga. — 29 nojabrja. — S. 2.

    15. Gromov A. Isk docheri Rasputina (ot nashego parizhskogo korre-spondenta) // Nasha gazeta. — 1928. — 30 ijunja. — S. 4.

    16. Dejateli russkogo iskusstva i M.B. Hrapchenko, predsedatel' Vse-sojuznogo komiteta po delam iskusstv (aprel' 1939 — janvar' 1948). Svod pisem / Izdanie podgotovil V.V. Perhin. — M.: Nauka-M, 2007.

    17. Zapis' B. Koverdy // Chasovoj. — 1984. — No. 1. Janvar' — fevral'. — S. 14.

    18. Zharov M. Moi vstrechi s vremenem i ljud'mi. — M.: AST-Press Kniga, 2006.

    19. Ivanov V.P. Rossijskoe zarubezh'e na Dal'nem Vostoke v 1920—1940?e gg. — M.: Izdatel'stvo MGOU, 2003.

    20. Il'ina N. Istorija odnogo znakomstva. — M.: Pravda, 1987.

    21. Istorija zhurnalistiki russkogo zarubezh'ja XX veka. Konec 1910-h — nachalo 1990-h godov. Hrestomatija / Avtor-sostavitel' V.V. Perhin. — M.: Flinta, Nauka, 2011.

    22. Kazem-Bek A. Obrashhenie Glavy // Bodrost'! — 1936. — 15 marta. — S. 1.

    23. Kazem-Bek A. Pervye itogi (Iz rechi) // K molodoj Rossii. Sbornik mladorossov. — Parizh, 1928.

    24. Kazem-Bek A. Rech' na zakrytom sobranii… // Bodrost'! — 1935. — 16 ijunja.

    25. Kazem-Bek A. Russkij otvet Adol'fu Gitleru // Bodrost'! — 1939. — 7 maja. — S. 2.

    26. Kaprusova M.M. Razmyshlenija ob odnom personazhe A. Vertinskogo v kontekste estetiko-religioznyh iskanij Serebrjanogo veka // Konstantin Bal'mont, Marina Cvetaeva i hudozhestvennye iskanija XX veka. Sbornik. Vyp. 4. — Ivanovo, 1999. — S. 289–297.

    27. Kovalenko S.A. Vertinskij // Literaturnaja enciklopedija russkogo zarubezh'ja (1918—1940). T. 1. Pisateli russkogo zarubezh'ja / Gl. red. A.N. Nikoljukin. — M.: INION, 1997. — S. 103–106.

    28. Kuprina K.A. Kuprin — moj otec. — M.: Hudozhestvennaja literatura, 1979.

    29. Makarov A.S. Aleksandr Vertinskij. Portret na fone vremeni. — M.: Astrel', 2009.

    30. Letopis' zhizni i tvorchestva F.I. Shaljapina. V 2-h knigah. Kn. 2 / Sost. Ju. Kotljarov, V. Garmash. — L.: Muzyka, 1989.

    31. Massip M. Istina — doch' vremeni. Aleksandr Kazem-Bek i russkaja jemigracija na Zapade. — M.: Jazyki slavjanskih kul'tur, 2010.

    32. Mel'nikov N.G. Shtejger // Literaturnaja jenciklopedija russkogo zarubezh'ja (1918—1940). T 1. — M.: ROSSPEN M, 1997.

    33. Muzyka vmesto sumbura. Kompozitory i muzykanty v strane sovetov. 1917—1991 / Sost. Leonid Maksimenkov. — M.: Mezhdunarodnyj fond «Demokratija», 2013.

    34. Obolenskij S., knjaz'. Tuchi na Dal'nem Vostoke // Bodrost'! — 1936. — 22 marta. — S. 1.

    35. Ogonek. — 1927. — No.  52. — S. (16).

    36. Perhin V.V. Vertinskij // Russkaja literatura ХХ veka. Prozaiki, pojety, dramaturgi. Biobibliograficheskij slovar' / Pod obshhej red. N.N. Skatova. T. 1. — M.: OLMA-PRESS Invest, 2005. — S. 370–372.

    37. Politicheskaja istorija russkoj jemigracii. 1920—1940. Dokumenty i materialy / Pod red. A.F. Kiseljova. — M.: Vlados, 1999.

    38. Segodnja vecherom. — Riga, 1927. — 1 aprelja. — S. 3.

    39. Semenova S. Russkaja religiozno-filosofskaja mysl' i porevoljucionnye techenija 1930-h godov v jemigracii // Gacheva A., Kaznina O., Semenova S. Filosofskij kontekst russkoj literatury 1920—1930-h godov. — M.: IMLI RAN, 2003. — S. 297–299.

    40. Smoktunovskij I.M. Byt'! Avtobiograficheskaja proza. — M.: EKSMO, 2005.

    41. Storonnij. V plenu u papuasov (Beseda s A.N. Vertinskim) // Vechernee vremja. — Rostov-na-Donu, 1919. — 4 ijulja. — S. 4.

    42. Struve G. Russkaja literatura v izgnanii. — Parizh, M.: YMCA-Press, Russkij put', 1996.

    43. Cvetaeva M. Sobranie sochinenij: V 7 t. T. 1. — M.: Jellis Lak, 1994.

    44. Shhemeljova L.M. Vertinskij // Russkie pisateli XX veka / Gl. red. i sost. P.A. Nikolaev. — M.: Bol'shaja Sovetskaja Jenciklopedija, Randevu-AM, 2000. S. 148–149.

    45. Jusupov F.F. Memuary. V dvuh knigah. Do izgnanija. 1887—1919. V izgnanii. — M.: Zaharov, 1998.

  9. The concept of time in the novel “Laurus” by E. Vodolazkin

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.050

    Жучкова Анна Владимировна,

    кандидат филологических наук,

    доцент кафедры русской и зарубежной литературы

    Российского университета дружбы народов, Москва

    E-mail: capra@mail.ru

    Реализуя одну из основных содержательных задач романа «Лавр» — совместить, как мозаику, времена, нравы и судьбы, чтобы показать нравственный рост личности, не зависящий, по большому счету, от эпохи и исторической ситуации, — Е. Водолазкин предлагает неординарную схему пространственно-временных отношений в художественном произведении. Он расширяет бахтинское понимание хронотопа, расшатывая представление о его стабильности за счет введения категории множественности, вариативности реальностей и времен. Сопрягая фольклорную и литературную концепции времени и героя, Е. Водолазкин выводит формулу личного, жизненного времени человека — вектор внутреннего, психологического времени равен сумме качественных изменений души.

    Ключевые слова: психологическое субъективное время, пространство, мозаика, ось, агиография, герой.

    Литература

    1. Водолазкин Е.Г. Дом и остров / Совсем другое время. — М.: АСТ, 2013.

    2. Водолазкин Е.Г. Дом и остров, или Инструмент языка. — М.: Астрель, 2012.

    3. Водолазкин Е.Г. Лавр. — М.: АСТ, 2013.

    4. Гриндер Дж., Делозье Дж. Черепахи до самого низа. Предпосылки личностной гениальности. — СПб.: Прайм-Еврознак, 2005.

    5. Гриндер Дж., Сент-Клер К.Б. Шепот на ветру. Новый код в НЛП. — СПб.: Прайм-Еврознак, 2007.

    6. Мандельштам О.Э. О природе слова / Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем. В 3-х т. Т. 2. — М.: Прогресс-плеяда, 2010.

    7. Мандельштам О.Э. Разговор о Данте / Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем. В 3-х т. Т. 2. — М.: Прогресс-Плеяда, 2010.

    8. Мандельштам О.Э. Стихотворения / Мандельштам О.Э. Полное собрание сочинений и писем. В 3-х т. Т. 1. — М.: Прогресс-Плеяда, 2009.

    9. Манн Т. Волшебная гора / Манн Т. Собрание сочинений. В 10 тт. Т. 3. — М.: Художественная литература, 1959.

    10. Новалис. Фрагменты. — [URL]: http://flibusta.net/b/335246/read (дата обращения: 20.06.2014).

    11. Тростников В.Н. Мысли перед рассветом. — Париж, Ymca-Press, 1980.

    12. Хлыстова А.В. Категория времени в поэтической вселенной О. Мандельштама // Вестник Российского университета дружбы народов. — 2014. — № 1. — С. 20–27.

  10. Diachronic model of linguistic taboos in the formation of the Indo-European zoonyms

    http://dx.doi.org/10.20339/PhS.2-15.074

    Попов Борислав Димитров,

    доцент, кандидат филологических наук,

    кафедра болгарского языка, филологический факультет,

    Юго-западный университет имени Неофита Рильского, Благоевград

    Е-mail: meristaf@abv.bg

    В данной статье на основе анализа описательной внутренней формы некоторых древних индоевропейских терминов, обозначающих диких животных в результате первичной номинации, выдвигается гипотеза их возникновения в качестве табуистических названий, заменивших еще более архаические, не дошедшие до нас. В соответствии с разрабатываемой в данной статье диахронической моделью исходными (первоначальными) оказываются эти древнейшие зоонимы, семантически немотивированные с этимологической точки зрения, т.е. отличающиеся или неизвестной внутренней формой, или являющиеся архаичными ономатопеическими названиями. В ходе реконструкции номинации устанавливается высокая степень вероятности того, что их внутренняя форма могла реферировать единственно к обозначаемому конкретному денотату, что показывает явную независимость их происхождения от других концептов.

    Ключевые слова: зоонимы, табуистические названия, ономатопеические названия, первичная номинация, внутренняя форма, реконструкция.

    Литература

    1. Александрова Р. Мотивационни модели в славянската зоонимия. Дисертация за присъждане на научната и образователната степен «Доктор». — София, 1999.

    2. Български етимологичен речник. — София: Издателство на Българската академия на науките, 1971; 1986. — Т. 1; Т. 3.

    3. Бояджиев Ж. Език и общество. —  София: Наука и изкуство, 1981.

    4. Бубрих Д.В. К проблеме изобразительной речи // Ученые записки Карело-Финского государственого университета. — Петрозаводск, 1949. — Т. 3. Вып. 1.

    5. Булаховский Л.А. Общеславянские названия птиц // Известия Aкадемии наук СССР. Отделениe литературы и языка. — 1948. — Т. 7. — Вып. 2.

    6. Варбот Ж.Ж. О семантике и этимологии звукоподражательных глаголов в праславянском языке / Славянское языкознание. Х Международный съезд славистов. София, сентябрь 1988 г. // Отв. ред. акад. Н.И. Толстой. — М.: Наука, 1988. — С. 66–78.

    7. Варбот Ж.Ж., Куркина Л.В. [Рец. на кн.:] Etymologie / Hrsg. von R. Schmitt // Этимология 1978. — М., 1980. — С. 189–194.

    8. Воронин С.В. Из истории изучения звукоизобразительности / Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (Очерки и извлечения). — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1990. — С. 5–15.

    9. Вундт В. Очерки психологии. — М.: Изд. Московского Психологического общества, 1897.

    10. Вундт В. К вопросу о происхождении языка. Звукоподражание и звуковые метафоры / Воронин С.В. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (Очерки и извлечения). — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1990. — С. 58–66.

    11. Гамкрелидзе Т.В. Праязыковая реконструкция и предпосылки сравнительно-генетического языкознания // Вопросы языкознания. — 1998. — № 4. — С. 29–34.

    12. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1984.

    13. Георгиев В., Дуриданов И. Езикознание. — София: Наука и изкуство, 1978.

    14. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. — М.: Прогресс, 1984.

    15. Добрев И. Старобългарска граматика. Теория на основите. — София: Наука и изкуство, 1982.

    16. Климов Г.А.  Индоевропейское *gçeb(h)u- ’жаба’ ~ картвельское ~vabu- // Этимология 1986—1987. — М., 1989. — С. 227–229.

    17. Леонтьев А.А. Возникновение и первоначальное развитие языка. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1963.

    18. Маковский М.М. Метаморфозы слова (Табуирующие маркеры в индоевропейских языках) // Вопросы языкознания. — 1998. — № 4. — С. 151–179.

    19. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. — М.: Высшая школа, 1975.

    20. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. — М.—Л.: Высшая школа, 1938.

    21. Младенов М. Един случай на табу в българския език (Названия на невестулката) // Известия на Института за български език. — 1968. — Кн. 16. — С. 497–506.

    22. Младенов М. Отражение на елементи от народния мироглед в езика // Българска етнография. — 1981. — № 1. — С. 39–49.

    23. Младенов С. Няколко езикословни въпроси у проф. д-р Ив.А. Георгов в работите му за развоя на детския говор // Годишник на Софийския университет. Историко-филологически факултет. — 1934. — Кн. 30, 15.

    24. Младенов С. Сравнително индоевропейско езикознание. — София: Университетска библиотека, 1936.

    25. Младенова Д. Етнолингвистично изследване на българските названия за калинка-малинка (coccinella septempunctata) в балканска и славянска перспектива // Етнографски проблеми на народната духовна култура. Т. 3. — София, 1994. — С. 195–285.

    26. Монич Ю.В. Проблемы этимологии и семантика ритуализованных действий // Вопросы языкознания. — 1998. — № 1. — С. 97–120.

    27. Пауль Г. Первотворчество / С.В. Воронин. Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (Очерки и извлечения). — Л.: Издательство Ленинградского университета, 1990. — С. 45–58.

    28. Пизани В. Этимология. — М.: Издательство иностранной литературы, 1956.

    29. Попов Б. Табуистични названия в българския език (в етнолингвистичен аспект и в съпоставка с други езици). Дисертация за присъждане на научната и образователната степен «Доктор». — София — Благоевград, 2001.

    30. Попов Б. Критерии за табуистичност на названията и структура на категорията табуистично название // Български език. — 2001 / 2002. — Кн. 1. — С. 47–57.

    31. Попов Б. Образът и имената на Младия бог в българския коледен песенен и обреден цикъл (Реконструкция и анализ на мита) // Български фолклор. — 2004. — Кн. 4. — С. 7–33.

    32. Попов Б. Митолингвистичната структура в съвременните интердисциплинарни изследвания (реализации при названията на невестулката) // Български език. — 2008. — Кн. 1. — С. 76–88.

    33. Попов Б. Митолингвистиката — наука със собствена структура и собствени кодове на микроравнище // Многообразие в единството. — 2011. — Бр. 1 (Значим научен принос). — С. 63–68.

    34. Попов Б. Семантичната вариативност на сурия цвят и неговата фолклорно-митологична символика // Български език. — 2013. — Кн. 3. — С. 71–84.

    35. Порциг В. Членение индоевропейской языковой области. — М.: Прогресс, 1964.

    36. Потебня А.А. Мысль и язык. — Харьков, 1913.

    37. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике / В.А. Звегинцев. Хрестоматия по истории языкознания ХIX—XX веков. — М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1956. — С. 123–143.

    38. Сосюр Ф. дьо. Курс по обща лингвистика. Обнародван от Шарл Баи и Албер Сеше със сътрудничеството на Албер Ридлингер. — София: Наука и изкуство, 1992.

    39. Топоров В.Н. Прусский словарь. Е — Н. — М.: Наука, 1979.

    40. Топоров В.Н. Животные // Мифы народов мира. Энциклопедия. Т. 1. — М.: Советская Энциклопедия, 1987. — С. 440–449.

    41. Трубачев О.Н. Происхождение названий домашных животных в славянских языках (этимологические исследования). — М.: Изд. АН СССР,  1960.

    42. Трубачев О.Н. Русские ласка, ласточка // Этимологические исследования по русскому языку. — М., 1962. — Вып. 2. — С. 29–32.

    43. Трубачев О.Н. Примечания редактора // Этимология 1981. — М., 1983. — С. 38.

    44. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Перевод с немецкого и дополнения чл.-корр. О.Н. Трубачева. — М.: Прогресс, 1986; 1987. — Т. 2; Т. 3.

    45. Цонев Б. История на българския език. — София, 1984. — Т. 2.

    46. Alinei M. Etymography and Etymothesis as Subfields of Etymology. A contribution to the theory of diachronic semantics // Folia linguistica. — 1982. — No. 16. — S. 41–57.

    47. Borani? D. Onomatopejske rije?i za ?ivotinje u slovenskim jezicima // Rad Jugoslav. акad. — 1909. — № 178.

    48. Encyclopaedia Brittanica. A New Survey of Universal Knowledge. Chicago; London; Toronto: Encyclopaedia Britannica Press, 1947. — Vol. 1.

    49. Havers W. Neuere Literatur zum Sprachtabu // Sitzungsberichte der Wiener Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. — Wien: Rohrer, 1946. — Band 223, Heft 5.

    50. Machek V. Etymologický slovnik jazyka ?eského a slovenskégo. — Praha: Nakladatelství ?eskoslovenské akademie v?d, 1957.

    51. Meillet A. Quelques hypothéses sur des interdictions de vocabulaire dans les langues indo-européennes / Meillet A. Linguistique historique et linguistique générale. — Paris: Champion, 1921.

    52. Pokorni J. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. — Bern: Francke, 1959. — Band 1.

    53. Specht F. Sprachliches zur Urheimat der Indogermanen // Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen / Begründet von A. Kuhn. — Berlin; Gütersloh; Göttingen, 1939. — № 66. — S. 25–37.

    54. Specht F. Der Ursprung der Indogermanischen Deklination. — Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1947.

    55. Thomsen V. Geschichte der Sprachwissenschaft. — Halle: Niemeyer, 1927.

    56. Truba?ev O.N. Slawische Etymologien 16 // Zeitschrift für Slawistik. — Berlin, 1958. — Band III, Heft 5. — S. 666–682.

    57. Wackernagel W. Voces variae animantium. — Basel: Bahnmaier, 1869.

    58. Winteler J. Naturlaute und Sprache. — Aarau, 1892.

     

  11. Textual Trails from Oral to Written Sources: 11th Conference of the European Society for Textual Scholarship (ESTS 2014)

    Богрданова Татьяна Николаевна,

    кандидат филологических наук, доцент,

    филологический факультет, кафедра германской филологии

    Калмыцкий государственный университет

    E-mail: tbogrdanova@mail.ru  

     

    XI конференция Европейского общества по текстуальным исследованиям прошла в г. Хельсинки 30 октября — 1 ноября 2014 г. В рамках нового междисциплинарного гуманитарного направления (филологии в самом широком смысле) активно обсуждаются вопросы научных подходов к представлению и редактированию классических текстов в виртуальной среде, а также сотрудничества с пользователями сайтов. В широком диалоге открываются перспективы и для ряда дисциплин, например, фольклористики, переводоведения и др.

    Ключевые слова: текстуальные исследования, устный текст, письменный текст, научное редактирование, дигитальная филология.

     

    Литература

    1. The 11th Conference of the European Society for Textual Scholarship (ESTS 2014) Textual Trails from Oral to Written Sources. Helsinki, 30th of October — 1st of November 2014. Programme. — [URL]: http://www.finlit.fi/ests2014

    2. The 11th Conference of the European Society for Textual Scholarship (ESTS 2014) Textual Trails from Oral to Written Sources. Helsinki, 30th of October — 1st of November 2014. Abstracts. — [URL]: http://www.finlit.fi/ests2014

    3. Katajamäki, Sakari & Lukin, Karina. 2013. “Textual Trails from Oral to Written Sources: An Introduction”. In Limited Sources, Boundless Possibilities Textual Scholarship and the Challenges of Oral and Written Texts, Karina Lukin, Frog and Sakari Katajamäki (ed). A special issue of RMN Newsletter 7: 8—17.